Resumen de contenidos para Cognex In-Sight 8000 Serie
Página 1
® In-Sight 8000 Series Vision System Manual 2020 February 06 Revision: 5.8.1.2...
Página 2
Regulations/Conformity Note: For the most current CE declaration and regulatory conformity information, see the Cognex support site: cognex.com/support. Safety and Regulatory Cognex Corporation Manufacturer One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: Regulatory Model 1AAW In-Sight 8101/8101C: Regulatory Model 1AAW...
Página 3
Safety and Regulatory Korea In-Sight 8100/8100C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Regulatory Model 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Regulatory Model 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU This device is certified for office use only and if used at home, there can be frequency interference problems.
Página 5
For European Community Users Cognex complies with Directive 2012/19/EU OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 4 July 2012 on waste electrical and electronic equipment (WEEE). This product has required the extraction and use of natural resources for its production.
Página 6
The safety of any system incorporating this product is the responsibility of the assembler of the system. Do not install Cognex products where they are exposed to environmental hazards such as excessive heat, dust, moisture, humidity, impact, vibration, corrosive substances, flammable substances, or static electricity.
Página 7
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for regulatory compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Include service loops with cable connections. Ensure that the cable bend radius begins at least six inches from the connector.
Página 9
Read this section to learn how the vision system connects to its standard components and accessories. For a list of options and accessories, contact your Cognex sales representative. ® Installation procedures and specifications are presented in detail in the In-Sight 8000 Series Vision System Reference Guide, which is installed with In-Sight Explorer software.
Página 10
Mount the Vision System Note: For the mounting holes closest to the lens opening, the thread length of the M3 screw should not exceed 4.5mm. For the mounting holes closest to the connectors, the thread length of the M3 screw should not exceed 1.6mm.
Página 11
Connect the Inputs and Outputs (Optional) The vision system’s I/O connector supplies connections for the acquisition trigger and high-speed outputs. Note: The vision system must be Online for the discrete inputs and outputs to ® function. Refer to the In-Sight Explorer Help file for details on configuring the discrete input and output lines.
Página 12
3. Connect the trigger and high-speed I/O wires to an appropriate device (for example, a PLC, trigger sensor or strobe light). Option 2: Connect the I/O Module Cable CAUTION: A ferrite is included with the In-Sight 8405 vision system standard components.
Página 13
Connect the Ethernet and Power The vision system’s PoE connector provides the Ethernet connection for network communications and supplies power to the vision system. The following steps illustrate how to connect the vision system to the In-Sight CIO-MICRO I/O module. If the CIO-MICRO I/O module is not used, a third-party PoE injector or a PoE switch must be used to supply power to the vision system.
Página 14
Connect the Frame Ground Wire Connect a frame ground wire to the I/O module’s Frame Ground terminal. Connect the other end of the frame ground wire to frame ground. CAUTION: The shield ground connections of the RS-232 port, LAN port, PoE port, I/O port and Frame Ground terminal are internally connected.
CAUTION: The Ethernet cable must be shielded. For the In-Sight 8405 vision system, Cognex strongly recommends Cat 6 or Cat 7 Ethernet cables with S/STP shielding. The Ethernet cable shield must be grounded at the far end. If using a...
Página 16
To configure an In-Sight vision system, In-Sight Explorer software must be installed on a networked PC. In-Sight software is available as a free download from the In- Sight support site: cognex.com/support/insight. Log On to the Vision System 1. Open the In-Sight Explorer software.
Página 17
8100 Series Vision System Specifications Specifications 8100 8100C 8101 8101C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements. Voltage 48VDC nominal, applied from a Class 2 PoE source, which is typically powered from some other voltage.
Página 18
8200 Series Vision System Specifications Specifications 8200 8200C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements. Voltage 48VDC nominal, applied from a Class 2 PoE source, which is typically powered from some other voltage.
Página 19
8400, 8401 & 8402 Vision System Specifications Specifications 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements.
Página 20
8405 Vision System Specifications Specifications 8405 Power Class 2 Power over Ethernet (PoE) device. Power Type PoE Type A and Type B. Power Consumption 6.49 W maximum per Class 2 PoE. Current Per Class 2 PoE requirements. Voltage 48VDC nominal, applied from a Class 2 PoE source, which is typically powered from some other voltage.
Página 59
규정/적합성 참고 : 최신 CE 선언 및 규정 적합성 정보는 Cognex 지원 사이트 (cognex.com/support)를 참조하십시오. 안전 및 규정 Cognex Corporation 제조업체 One Vision Drive Natick, MA 01760 USA In-Sight 8100/8100C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8101/8101C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8200/8200C: 규정 모델 1AAW In-Sight 8400/8400C: 규정...
Página 60
안전 및 규정 한국 In-Sight 8100/8100C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: 규정 모델 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: 규정...
Página 61
중국 RoHS 유해 물질 有害物质 부품 이름 납(Pb) 수은(Hg) 카드뮴(Cd) 6가 크롬 폴리브롬화 비페 폴리브롬화 디페닐 에 部件名称 铅 汞 镉 (Cr(VI)) 닐(PBB) 테르(PBDE) 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 규정 모델 1AAU 규정 모델 1AAW 이 표는 SJ/T 11364 규정에 따라 작성되었습니다. 这个标签是根据SJ / T 11364 的规定准备的。...
Página 62
유럽 공동체 사용자 대상 Cognex는 WEEE(전기 및 전자 장비 폐기물)에 관한 유럽 의회 및 유럽 이사회 (EC)의 2012년 7월 4일자 지침 2012/19/EU를 준수합니다. 이 제품은 천연자원 및 그 추출물을 사용하여 생산되었습니다. 적절히 폐기하지 않을 경우 건강 및 환경에 영향을 줄 수 있는 위험 물질이 함유되어 있을 수 있습...
Página 63
주의 사항 Cognex 제품을 설치할 때는 다음 주의 사항을 준수하여 부상 또는 장비 손상의 위험을 방지하십시오. IEEE 802.3af 규격 및 UL 또는 NRTL 등재, Class 0, 2, 3 또는 4 등급의 PoE(Power over Ethernet) 전원을 사용해야 합니다. 기준을 벗어난 전압...
Página 64
규정 준수를 담당하는 측에서 명시적으로 승인하지 않은 변경이나 수정 은 사용자의 장비 작동에 대한 권한을 무효화할 수 있습니다. 서비스 루프를 케이블 연결에 포함합니다. 케이블 굴곡 반경은 커넥터와 6인치 이상 떨어진 지점에서 시작되어야 합니다. 굴곡 반경 또는 서비스 루프가 케이블 직경의 10배 미만인 경우 케이블...
Página 66
설치 비전 시스템을 표준 구성품 및 액세서리에 연결하는 방법을 알려면 이 섹션을 읽 어 보십시오. 선택 사항 및 액세서리 목록을 보시려면 Cognex 판매 담당자에게 연락하십시오. ® 설치 절차 및 사양은 In-Sight Explorer 소프트웨어와 함께 설치되는 In-Sight 8000 시리즈 비전 시스템 참조 안내서 에 상세히 설명되어 있습니다.
Página 67
비전 시스템 장착 참고 : 렌즈 구멍 가까이에 있는 장착 구멍의 경우, M3 나사의 스레드 길 이가 4.5mm를 초과하지 않아야 합니다. 커넥터 가까이에 있는 장 착 구멍의 경우, M3 나사의 스레드 길이가 1.6mm를 초과하지 않 아야 합니다. 이는 사용된 장착 재료의 두께를 포함하지 않은 길이 를...
Página 68
입력 및 출력 연결(선택 사항) 비전 시스템의 I/O 커넥터는 촬상 트리거 및 고속 출력의 연결을 담당합니다. 참고 : 개별 입력 및 출력이 기능하려면 비전 시스템이 반드시 온라인 상태 여야 합니다. 개별 입력 및 출력 라인을 구성하는 방법에 대한 자세한 내용 ®...
Página 69
3. 트리거와 고속 I/O 선을 적절한 장치(예: PLC, 트리거 센서, 스트로브 라 이트)에 연결합니다. 옵션 2: I/O 모듈 케이블 연결 주의 : 페라이트는 In-Sight 8405 비전 시스템 표준 구성품과 함께 포함되 어 있습니다. 배기가스 배출량을 줄이려면, 페라이트를 I/O 모듈 케이블에 부착해야...
Página 70
이더넷 및 전원 연결 비전 시스템의 PoE 커넥터는 네트워크 통신을 위해 이더넷에 연결하고 비전 시 스템에 전원을 공급합니다. 아래 그림은 비전 시스템을 In-Sight CIO-MICRO I/O 모듈에 연결하는 방법을 보여 줍니다. CIO-MICRO I/O 모듈을 사용하지 않 는 경우, 반드시 타사 PoE 인젝터 또는 PoE 스위치를 사용하여 비전 시스템에 전 원을...
Página 71
프레임 접지선 연결 프레임 접지선을 I/O 모듈의 프레임 접지 터미널에 연결합니다. 프레임 접지선의 다른 쪽 끝을 프레임 접지에 연결합니다. 주의 : RS-232 포트, LAN 포트, PoE 포트, I/O 포트 및 프레임 접지 터미 널의 차폐 접지 연결은 내부적으로 연결됩니다. 시스템 접지는 접지 전위 0 입니다.
Página 72
이더넷 케이블 연결 주의 : 이더넷 케이블은 차폐된 상태여야 합니다. In-Sight 8405 비전 시 스템의 경우, Cognex는 Cat 6 또는 Cat 7 이더넷 케이블을 S/STP 로 차폐할 것을 적극 권장합니다. 이더넷 케이블 차폐는 원단에서 접지해야 합니다. PoE 인젝터를 사용할 경우, PoE 인젝터에 있는 이더넷 차폐 지점에서 프레임 접...
Página 73
소프트웨어 설치 및 설명서 In-Sight 비전 시스템을 구성하려면 네트워크에 연결된 PC에 In-Sight Explorer 소프트웨어를 설치해야 합니다. In-Sight 소프트웨어는 In-Sight 지원 사이트 cognex.com/support/insight에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. 비전 시스템에 로그온 1. In-Sight Explorer 소프트웨어를 실행합니다. 2. 연결하기 애플리케이션 단계에서 In-Sight Sensor 또는 에뮬레이터 선...
Página 74
8100 시리즈 비전 시스템 사양 사양 8100 8100C 8101 8101C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압...
Página 75
8200 시리즈 비전 시스템 사양 사양 8200 8200C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압 대개 다른 전압을 공급받는 Class 2 PoE 전원의 48VDC 공칭 전압 케이스...
Página 76
8400, 8401 및 8402 비전 시스템 사양 사양 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압...
Página 77
8405 비전 시스템 사양 사양 8405 전원 Class 2 PoE(Power over Ethernet) 장치 전원 유형 PoE 유형 A 및 유형 B 전력 소비 Class 2 PoE에 따라 최대 6.49W 전류 Class 2 PoE 요구 사항에 따름 전압 대개 다른 전압을 공급받는 Class 2 PoE 전원의 48VDC 공칭 전압 케이스...
Página 78
Réglementations/Conformité Remarque : Pour les informations les plus récentes relatives à la déclaration CE et à la conformité réglementaire, veuillez consulter le Centre de support Cognex : cognex.com/support. Informations relatives à la sécurité et à la réglementation Cognex Corporation Fabricant One Vision Drive Natick, MA 01760, États-Unis...
Página 81
Pour les utilisateurs de la Communauté européenne La société Cognex respecte la Directive 2012/19/CE de la COMMUNAUTÉ EUROPÉENNE du 4 juillet 2012 concernant les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ce produit a nécessité l'extraction et l'utilisation de ressources naturelles pour sa production.
Página 82
La sécurité de tout système intégrant ce produit découle de la responsabilité de la personne qui assemble le système. N'installez pas les produits Cognex dans des endroits dans lesquels ils sont susceptibles d'être exposés à des risques environnementaux, tels qu'une chaleur excessive, la poussière, les moisissures, l'humidité, les chocs, les...
Página 83
N'exposez pas le capteur d'image à la lumière laser. Les capteurs d'images peuvent être endommagés par la lumière laser directe ou réfléchie. Si l'application nécessite la lumière laser qui peut frapper le capteur d'image, utilisez un filtre d'objectif prévu pour la longueur d'onde correspondante au laser.
Página 85
Consultez cette section pour découvrir comment le système de vision se connecte à ses accessoires et composants standard. Pour obtenir une liste des options et des accessoires disponibles, contactez votre représentant commercial Cognex. Les procédures d'installation et les spécifications sont présentées en détail dans le ®...
Montage du Système de vision Remarque : Pour les trous de fixation les plus proches de l'ouverture de l'objectif, la longueur filetée de la vis M3 ne doit pas dépasser 4,5 mm. Pour les trous de fixation les plus proches des connecteurs, la longueur filetée de la vis M3 ne doit pas dépasser 1,6 mm.
Página 87
2. Installez un objectif à monture C sur la système de vision. La longueur focale de l'objectif exacte nécessaire dépend de la distance de travail et du champ de vue requis pour l'application de vision industrielle.
Página 88
Connexion des entrées et sorties (en option) Le connecteur d'E/S du système de vision fournit des connexions au déclencheur d'acquisition ainsi que des sorties rapides. Remarque : Le système de vision doit être en ligne pour que les entrées et ®...
Página 89
3. Connectez les fils du déclencheur d'acquisition et d'E/S rapides à un périphérique approprié (automate programmable, capteur de déclenchement ou stroboscope). Option 2 : Connexion du câble du module d'E/S Attention : Une ferrite est incluse avec les composants standard de la système de vision In-Sight 8405.
Connexion d'Ethernet et de l'alimentation Le connecteur PoE du système de vision permet d'établir une connexion Ethernet à des communications réseau et alimente le système de vision. Les étapes suivantes montrent comment connecter le système de vision au module d'E/S CIO-MICRO In- Sight.
Página 91
4. Serrez les bornes à vis à l'aide du tournevis afin de fixer les câbles sur le bornier à un couple maximal de 0,1921 Nm (1,7 in-lb). Raccordement du fil de masse du châssis Raccordez un fil de masse du châssis à la borne de masse de châssis du module d'E/S.
Página 92
Attention : Le câble Ethernet doit être blindé. Pour la système de vision In- Sight 8405, Cognex recommande vivement les câbles Ethernet Cat 6 ou Cat 7 avec un blindage S/STP. Le blindage du câble Ethernet doit être mis à la terre à l'extrémité. Si un injecteur PoE est utilisé, un fil de masse doit être raccordé...
La configuration du système de vision In-Sight nécessite l'installation du logiciel In- Sight Explorer sur un PC mis en réseau. Le logiciel In-Sight est disponible en téléchargement gratuit sur le site de support In-Sight : cognex.com/support/insight. Connexion au système de vision 1.
Página 94
Spécifications du Système de vision série 8100 Spécifications 8100 8100C 8101 8101C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité Par exigence PoE de classe 2.
Página 95
Spécifications du Système de vision série 8200 Spécifications 8200 8200C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité Par exigence PoE de classe 2. Tension Tension nominale de 48 VCC, appliquée depuis une source PoE de classe 2, qui est généralement alimentée avec une autre tension.
Página 96
Spécifications du Système de vision 8400, 8401 et 8402 Spécifications 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité...
Página 97
Spécifications du 8405 Système de vision Spécifications 8405 Alimentation Périphérique PoE (Power Over Ethernet) de classe 2 Type d'alimentation PoE Type A et Type B. Consommation 6.49 W maximum par PoE de classe 2. électrique Intensité Par exigence PoE de classe 2. Tension Tension nominale de 48 VCC, appliquée depuis une source PoE de classe 2, qui est généralement alimentée avec une autre tension.
Konformitätserklärung Hinweis: Aktuelle Informationen über die CE-Erklärung und die Konformitätsrichtlinien finden Sie auf der Cognex-Supportwebsite: cognex.com/support. Sicherheit und Richtlinien Cognex Corporation Hersteller One Vision Drive Natick, MA 01760, USA In-Sight 8100/8100C: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8101/8101C: Richtlinienmodell 1AAW In-Sight 8200/8200C: Richtlinienmodell 1AAW...
Página 99
Sicherheit und Richtlinien Korea In-Sight 8100/8100C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Richtlinienmodell 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Richtlinienmodell 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU Dieses Gerät darf nur in Büros verwendet werden. Beim Einsatz im privaten Bereich können Funkfrequenzstörungen auftreten.
Página 101
Für Benutzer in der Europäischen Union Cognex befolgt die Richtlinie 2012/19/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE). Für die Herstellung dieses Produkts wurden natürliche Ressourcen verwendet. Es kann gefährliche Substanzen enthalten, die bei nicht sachgemäßer Entsorgung die Gesundheit und Umwelt schädigen können.
Página 102
Um das Risiko von Verletzungen oder Beschädigungen an der Ausrüstung zu verringern, beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen für die Installation von Cognex-Produkten: Es muss eine UL oder NRTL zertifizierte Power over Ethernet (PoE) Stromquelle der Klasse 0, 2, 3 oder 4 gemäß IEEE 802.3af verwendet werden.
Página 103
Schützen Sie den Bildsensor vor Laserstrahlen. Bildsensoren können durch direkte oder reflektierte Laserstrahlen beschädigt werden. Ist in Ihrer Umgebung der Einsatz von Laserstrahlen erforderlich, die auf den Bildsensor treffen könnten, verwenden Sie einen Objektivfilter zum Schutz vor der entsprechenden Wellenlänge des Lasers. Für nähere Informationen setzen Sie sich mit dem verantwortlichen technischen Mitarbeiter in Verbindung.
Página 105
Lesen Sie diesen Abschnitt aufmerksam durch um zu erfahren, wie die Verbindung von Vision-System und den entsprechenden Standardkomponenten- und Zubehörteilen erfolgt. Eine Liste aller Optionen und des gesamten Zubehörs erhalten Sie von einem Cognex-Vertriebsmitarbeiter. Ausführliche Installationsanweisungen und technische Daten finden Sie im ®...
Página 106
Installieren des Vision-Systems Hinweis: Für die Montagelöcher, die der Objektivöffnung am nächsten liegen, sollte die Gewindelänge der M3-Schraube 4,5 mm nicht überschreiten. Für die Montagelöcher, die den Anschlüssen am nächsten liegen, sollte die Gewindelänge der M3-Schraube 1,6 mm nicht überschreiten. In diese Werte wurde die Dicke des verwendeten Montagematerials nicht eingerechnet.
Página 107
Installation des Objektivs 1. Entfernen Sie ggf. die Schutzfolie vom Anschlussgewinde des Objektivs. 2. Schließen Sie am Vision-System ein C-Mount-Objektiv an. Die exakt benötigte Brennweite hängt vom Arbeitsabstand und dem Bildausschnitt ab, den Sie für Ihre Anwendung benötigen.
Página 108
Anschließen der Ein- und Ausgänge (optional) Der E/A-Anschluss des Vision-Systems ermöglicht die Verbindung zu den Aufnahmetrigger- und Hochgeschwindigkeitsausgängen. Hinweis: Die diskreten Ein- und Ausgänge funktionieren nur, wenn das ® Vision-System online geschaltet ist. In der Hilfe zu In-Sight Explorer finden Sie Informationen über die Konfiguration der diskreten Eingänge und Ausgänge.
Página 109
2. Verbinden Sie den M8-Stecker des Breakout-Kabels mit dem E/A- Anschluss des Vision-Systems. 3. Verbinden Sie den Trigger und die E/A-Hochgeschwindigkeitskabel mit einem geeigneten Gerät (z. B. einem SPS-Gerät, Triggersensor oder einem Blitzlicht). Option 2: Verbinden des E/A-Modulkabels Vorsicht: Es wird mit den Standard-Komponenten des In-Sight 8405 Vision- Systems ein Ferrit mitgeliefert.
Página 110
4. Schließen Sie das 24VDC-Netzteil wieder am Stromnetz an, und schalten Sie es ggf. ein.
Anschließen des Ethernet und Bereitstellen der Stromversorgung Der PoE-Anschluss des Vision-Systems gewährleistet die Ethernet-Verbindung für die Netzwerkkommunikation und die Stromversorgung des Vision-Systems. Die folgenden Schritte veranschaulichen den Anschluss des Vision-Systems an das In- Sight CIO-MICRO-E/A-Modul. Wenn nicht das CIO-MICRO-E/A-Modul verwendet wird, muss das Vision-System mit dem PoE-Injektor eines Drittanbieters oder einem PoE-Switch mit Strom versorgt werden.
Página 112
3. Führen Sie die +- und --Drähte des 24-Volt-Gleichstromkabels (16 bis 22 AWG, Volldraht oder Litze) in die +- und --Buchsen der 24-V- Gleichstromversorgung des E/A-Moduls ein. 4. Ziehen Sie die Klemmschrauben mit dem Schraubendreher fest, um die Adern im Anschlussblock zu befestigen. Das maximale Drehmoment beträgt 0,1921 Nm.
Página 113
Gehäuse über die Gehäusemasse oder die Erdung geerdet sein. Der PoE-Anschluss des E/A-Moduls versorgt das Vision System der In-Sight 8000 Serie mit Strom und einer Ethernet-Verbindung. Der Anschluss von Geräten anderer Anbieter am PoE-Anschluss des E/A-Moduls kann Schäden am E/A-Modul verursachen.
Página 114
3. Schließen Sie das 24-V-Gleichstromnetzteil des E/A-Moduls am Stromnetz an, und schalten Sie es ggf. ein.
Página 115
Installation der Software und Dokumentation Zum Konfigurieren eines Vision-Systems muss die In-Sight Explorer-Software auf einem Netzwerk-PC installiert sein. In-Sight-Software kann kostenlos von der In- Sight-Support-Website heruntergeladen werden: cognex.com/support/insight. Anmelden am Vision-System 1. Öffnen Sie den In-Sight Explorer. 2. Wählen Sie im Anwendungsschritt Verbindung herstellen im Gruppenfeld In-Sight-Sensor oder Emulator auswählen Ihr In-Sight Vision-System aus...
Página 116
8100 Serie Vision-System Technische Daten Technische Daten 8100 8100C 8101 8101C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen. Spannung 48 VDC nominal, aus einer PoE-Quelle der Klasse 2, die normalerweise aus einer anderen Spannungsquelle gespeist wird.
Página 117
8200 Serie Vision-System Technische Daten Technische Daten 8200 8200C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen. Spannung 48 VDC nominal, aus einer PoE-Quelle der Klasse 2, die normalerweise aus einer anderen Spannungsquelle gespeist wird.
Página 118
8400, 8401 & 8402 Vision-System Technische Daten Technische Daten 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen.
Página 119
8405 Vision-System Technische Daten Technische Daten 8405 Spannungsversorgung Geräte der Power over Ethernet (PoE) Klasse 2. Stromquelle PoE Typ A und Typ B. Stromverbrauch 6,49 W maximal nach Klasse 2 PoE. Strom Nach Klasse 2 PoE-Anforderungen. Spannung 48 VDC nominal, aus einer PoE-Quelle der Klasse 2, die normalerweise aus einer anderen Spannungsquelle gespeist wird.
Reglamentaciones y conformidad Nota: Para obtener la información más actualizada sobre la declaración de conformidad CE y la conformidad reglamentaria, consulte el sitio web de asistencia de Cognex: cognex.com/support. Normas técnicas y de seguridad Cognex Corporation Fabricante One Vision Drive...
Página 121
Normas técnicas y de seguridad Corea In-Sight 8100/8100C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8101/8101C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8200/8200C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8400/8400C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8401/8401C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8402/8402C: Modelo regulatorio 1AAW: MSIP-REM-CGX-1AAW In-Sight 8405: Modelo regulatorio 1AAU: MSIP-REM-CGX-1AAU Este dispositivo dispone de certificación solo para uso de oficina y, si se usa en casa, pueden producirse problemas de interferencia de frecuencias.
Para usuarios de la Comunidad Europea Cognex cumple la directiva 2012/19/EC DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO sobre la gestión de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE) del 4 de julio de 2012. Este producto ha precisado la extracción y el uso de recursos naturales para su producción.
Página 124
Precauciones A la hora de instalar el producto Cognex, tome estas precauciones para reducir el riesgo de lesiones y daños materiales en el equipo: Debe utilizar un modelo de alimentación a través de Ethernet (PoE, por sus siglas en inglés) de clase 0, 2, 3 o 4 compatible con la normativa IEEE 802.3af y reconocido por la certificación UL o NRTL.
Página 125
Este producto no contiene piezas reparables por el usuario. No efectúe modificaciones eléctricas ni mecánicas en los componentes del producto. Cualquier modificación no autorizada puede anular la garantía. Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente autorizados por la parte responsable del cumplimiento de las normas y leyes vigentes podrían anular el derecho del usuario a utilizar el equipo.
Consulte esta sección para informarse sobre cómo conectar el sistema de visión a sus componentes estándar y accesorios. Para ver una lista de opciones y accesorios, póngase en contacto con su representante de ventas de Cognex. Los procedimientos de instalación y las especificaciones se explican detalladamente ®...
Montaje del Sistema de visión Nota: En cuanto a los orificios de montaje más cercanos al hueco de la lente, la longitud de la rosca de los tornillos M3 no deberá ser superior a 4,5 mm. Para los orificios de montaje más cercanos a los conectores, la longitud de la rosca de los tornillos M3 no deberá...
Página 129
2. Acople una lente de montaje C la sistema de visión. La longitud focal exacta necesaria depende de la distancia de trabajo y del campo visual requeridos por su aplicación de visión artificial.
Conexión de entradas y salidas (opcional) El conector de E/S del sistema de visión proporciona conexiones para el disparador de adquisición y las salidas de alta velocidad. Nota: Para que las entradas y salidas discretas puedan funcionar, el sistema ® de visión debe estar en línea.
2. Enchufe el conector M8 del cable de conexión al conector de E/S del sistema de visión. 3. Conecte los hilos del disparador y de E/S de alta velocidad a un dispositivo apropiado (por ejemplo, a un PLC, a un sensor de disparador o a una luz estroboscópica).
Página 132
4. Restablezca el suministro eléctrico a la fuente de alimentación de 24 V CC y enciéndala si fuese necesario.
Conexión de Ethernet y de la alimentación El conector PoE del sistema de visión proporciona la conectividad Ethernet necesaria para las comunicaciones de red y alimenta eléctricamente al sistema de visión. Los siguientes pasos ilustran cómo conectar el sistema de visión al módulo de E/S CIOMICRO de In-Sight.
3. Tienda los cables 24 V CC + y - (16 - 22 AWG, conductor único o hilos trenzados) desde la fuente de alimentación hasta los terminales 24 V CC + y - del módulo de E/S. 4. Apriete los terminales de tornillo con el destornillador para fijar los conductores al bloque de terminales, aplicando un par de apriete máximo de 0,1921 Nm (1,7 pulgadas-libra).
Conexión del cable Ethernet Precaución: El cable Ethernet debe ser apantallado. Para el sistema de visión In- Sight 8405, Cognex recomienda utilizar cables Ethernet Cat 6 o Cat 7 con apantallamiento S/STP. El apantallamiento del cable Ethernet debe estar conectado a tierra en el extremo alejado.
PC conectado a la red. El software In-Sight está disponible como descarga gratuita en el sitio de asistencia en línea de In-Sight: cognex.com/support/insight. Inicio de sesión en el sistema de visión 1. Abra el software In-Sight Explorer.
Especificaciones del Sistema de visión de la serie 8100 Especificaciones 8100 8100C 8101 8101C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2.
Especificaciones del Sistema de visión de la serie 8200 Especificaciones 8200 8200C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2.
Página 139
Especificaciones del Sistema de visión 8400, 8401 y 8402 Especificaciones 8400 8400C 8401 8401C 8402 8402C Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2.
Especificaciones del Sistema de visión 8405 Especificaciones 8405 Alimentación Dispositivo de alimentación a través de Ethernet (PoE) de clase 2. Tipo de alimentación PoE tipo A y B. Consumo 6,49 W máximos para un PoE de clase 2. Intensidad Según los requisitos del PoE de clase 2. Tensión 48 V CC nominal, aplicada desde una fuente PoE clase 2, conectada normalmente desde cualquier otro voltaje.