®
E
Altavoz de Pared para Megafonía
Lea atentamente estas instrucciones de funciona-
miento antes de la instalación y guárdelas para poste-
riores usos.
1 Aplicaciones
Este altavoz de pared con una carcasa protegida con-
tra golpes está diseñado especialmente para aplica-
ciones en sistemas de megafonía con línea de 100 V.
Está equipado con un sistema coaxial de 2 vías y se
distingue por una excelente calidad de fabricación y
excelente sonido.
2 Notas Importantes
El altavoz cumple con todas las directivas requeridas
por la UE y por lo tanto está marcado con el símbolo
.
G
El altavoz está adecuado para utilizarlo sólo en inte-
riores. Proteja el aparato de goteos y de salpicadu-
ras, de la elevada humedad del aire y del calor (tem-
peratura ambiente admisible: 0 – 40 ºC).
G
Utilice sólo un paño suave y seco para la limpieza;
no utilice nunca ni agua ni productos químicos.
G
No podrá reclamarse garantía o responsabilidad
alguna por cualquier daño personal o material pro-
PL
Głośnik naścienny PA
Przed rozpoczęciem instalacji proszę dokładnie zapo-
znać się z niniejszą instrukcją i zachować ją do
wglądu.
1 Zastosowanie
Niniejszy głośnik wyposażony jest w solidną metalową
obudowę, odporną na uderzenia np. piłką. Przezna-
czony jest do pracy w systemach PA w technice 100 V.
Wyposażony jest w 2-drożny koaksjalny system,
charakteryzujący się wysoką jakością dźwięku.
2 Środki bezpieczeństwa
Głośnik spełnia wszystkie wymagania norm UE dzięki
temu został oznaczony symbolem
G
Głośnik przeznaczony jest tylko do zastosowań
wewnętrznych. Należy chronić go przez wodą, dużą
wilgotnością oraz wysokimi temperaturami (dopusz-
czalny zakres 0 – 40 °C).
G
Do czyszczenia należy używać suchej i miękkiej
ściereczki, nie używać wody ani środków chemicz-
nych.
G
Producent i dostawca nie ponoszą odpowiedzialno-
ści za powstałe szkody: uszkodzenia sprzętu bądź
obrażenia użytkownika, jeżeli głośnik był używany
Especificaciones
Potencia
Banda pasante
Dimensiones
Peso
ESP-152/WS
ducido si se utiliza el altavoz para fines diferentes a
los originalmente concebidos, si no se instala o
conecta correctamente, o si se sobrecarga.
Si va a poner el altavoz definitivamente fuera
de servicio, llévelo a la planta de reciclaje
más cercana para que su eliminación no sea
perjudicial para el medioambiente.
3 Instalación
ADVERTENCIA Durante el funcionamiento, existe
Observe la carga del amplificador de megafonía
mediante los altavoces. Una sobrecarga puede
dañar el amplificador. La potencia total de todos los
altavoces conectados no puede sobrepasar la poten-
cia del amplificador.
1) Antes de la conexión del altavoz, desconecte el sis-
tema de megafonía completamente de modo que
el cable de audio de 100 V del amplificador de
megafonía no contenga ningún voltaje.
niezgodnie z przeznaczeniem, niepoprawnie zain-
stalowany, podłączony lub przeciążony.
Jeśli głośnik nie będzie już więcej używany,
wskazane jest przekazanie go do miejsca
utylizacji odpadów, aby został zniszczony
bez szkody dla środowiska.
3 Montaż
UWAGA
Należy zwrócić uwagę na obciążenie wzmacniacza
.
przez głośniki. Przeciążenie wzmacniacza spowo-
duje jego uszkodzenie! Sumaryczna moc głośników
nie może przekraczać mocy wzmacniacza.
1) Przed przystąpieniem do podłączania głośników
należy odłączyć zasilanie całego systemu PA, aby
kabel głośnikowy 100 V nie znajdował się pod
napięciem!
2) Podłączyć głośnik do kabla głośnikowego 100 V:
białą żyłę oraz jedną z pozostałych, w zależności
od żądanej mocy (głośności) głośnika.
Specyfikacja
Moc znamionowa
Pasmo przenoszeni
Wymiary
Waga
®
MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany
Copyright
©
by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved.
Best.-Nr. 16.2150
el peligro de contacto con un vol-
taje de hasta 100 V en la conexión
del cable.
La instalación tiene que llevarse a
cabo sólo por el persona cualifi-
cado.
W czasie pracy, na złączach występuje
niebezpieczne wysokie napięcie 100 V.
Instalacja powinna być wykonywana
wyłącznie przez przeszkolony personel!
ESP-152/WS
15/7,5/3,75 W
RMS
10 – 20 000 Hz
320 × 240 × 85 mm
2 kg
2) Conecte el cable del altavoz al cable de audio de
100 V del amplificador de megafonía: Conecte el
conductor blanco y uno de los otros conductores
coloreados que corresponda con el nivel de poten-
cia deseado (volumen) al cable de audio de 100 V.
Color del
Nivel de
Conducto
potencia
blanco
conexión común
amarillo
15 W
rojo
7,5 W
negro
3,75 W
3) Después de conectar los cables, monte el altavoz
en la pared con las dos clavijas entregadas
(∅ 8 mm) y los tornillos y luego coloque las fundas
de los tornillos.
4) Cuando conecte varios altavoces, asegúrese de
que todos los altavoces tienen la misma polaridad.
Sujeto a modificaciones técnicas.
Kolor żyły
Moc
biała
wspólne podłączenie
żółta
15 W
czerwona
7,5 W
czarna
3,75 W
3) Po podłączeniu głośnika, zamontować go na ścia-
nie za pomocą dwóch dołączonych kołków rozpo-
rowych (∅ 8 mm).
4) Przy podłączaniu kilku głośników, należy zwrócić
uwagę, aby wszystkie głośniki miały jednakową
polaryzację.
Z zastrzeżeniem możliwości zmian.
A-0908.99.02.09.2011
Impedancia
666 Ω
1,33 kΩ
2,67 kΩ
Impedancja
666 Ω
1,33 kΩ
2,67 kΩ