Descargar Imprimir esta página

Komet 8934A.900.100 Instrucciones De Empleo

Publicidad

Enlaces rápidos

Komet Dental
Gebr. Brasseler GmbH & Co. KG
Trophagener Weg 25
32657 Lemgo · Germany
Telefon+49 (0)5261 701- 0
Telefax+49 (0)5261 701- 289
info@brasseler.de
www.brasseler.de
Strippingscheiben
© Gebr. Brasseler GmbH & Co. KG
301124 - Rev 2018-11
é è ê í ë
KFO, Orthodontics, Traitement orthodontique, Gnato –
ortopedia, Ortodonzia
Fig. 1
Fig. 2
é
Diamantierte Strippingscheibe für die ASR
1. Indikation
Approximale Schmelzreduktion im Rahmen der KFO.
2. Kontraindikation
Es sind keine instrumentenbezogenen Kontraindikationen bekannt.
3. Sachgemäßer Einsatz
- Instrument nur mit Scheibenschutz verwenden - andernfalls besteht Verletzungsgefahr.
- Strippingscheibe okklusal oder vestibulär ansetzen und bei einer Drehzahl von 5 000 min
langsamen Bewegung durch den Kontaktpunkt führen.
- Keinesfalls die maximale Drehzahl überschreiten (Fig. 2).
- Zur Vermeidung möglicher Traumatisierungen Kontakt mit Weichteilen vermeiden.
- Für ausreichende Kühlung sorgen.
4. Aufbereitung
Das Instrument ist mit Desinfektions- und Reinigungsmitteln für rotierende Instrumente mit Korrosionsschutz
zu desinfizieren (z. B. mit Komet DC1). Die Benutzerhinweise (Einwirkdauer, Konzentration, Eignung)
von Desinfektions- und Reinigungsmitteln sind den Angaben der Hersteller dieser Mittel zu entnehmen.
Desinfektions- und Reinigungsmittel sehr gründlich mit Wasser abspülen und Instrumente sorgfältig trocknen
(gemäß KRINKO Empfehlung vorzugsweise mit Druckluft). Das Instrument nie feucht oder nass längere Zeit
liegen lassen oder lagern. Bei der Reinigung im Ultraschall dürfen sich die Instrumente nicht gegenseitig
berühren! Die Aufbereitung im Thermodesinfektor ist möglich, sofern ein mildalkalisches Reinigungs- und
Desinfektionsmittel verwendet wird, das für rotierende Instrumente geeignet ist. Gereinigte Instrumente
optisch prüfen. Beschädigte oder stumpfe Instrumente aussortieren und nicht mehr verwenden. Die
Sterilisation erfolgt im Autoklav bei 134°C. Die vom entsprechenden Gerätehersteller angegebenen Hinweise
sind zu beachten. Korrodierte Instrumente nicht mehr verwenden. Dem Medizinproduktebetreiber obliegt die
Verantwortung, dass die Aufbereitung mit geeigneter Ausstattung, geeigneten Materialien und entsprechend
è
Diamond-coated stripping disc for proximal enamel reduction
1. Indication
Interproximal reduction of enamel within the course of an orthodontic treatment.
2. Contraindication
There are no known contra-indications related to the instruments.
3. Proper use
- Make sure that the stripping disc is always used with a disc guard to avoid injury.
- Place the disc occlusally or vestibularly and move it slowly through the contact area at a speed of 5,000 rpm.
- Do not exceed the maximum speed (fig. 2).
- Avoid contact with soft tissue in order to minimize risk of traumatization.
- Make sure that sufficient coolant is applied.
4. Reprocessing
The instrument is to be treated with anticorrosive disinfecting and cleaning agents for rotary instruments
(e.g. Komet DC1). Regarding recommendations for use (immersion time, concentration, suitability) of the
disinfecting or cleaning agents please refer to the instructions provided by the manufacturers. Disinfecting
and cleaning agents must be rinsed off thoroughly with water and the instruments must be dried carefully
(preferably with compressed air according to the recommendations of the Commission for Hospital Hygiene
and Infectious Disease Prevention of the Robert Koch Institute). Do not store instrument in wet or humid
condition for a prolonged period of time. Make sure that instruments do not come in contact with each other
during ultrasonic cleaning. The instruments can be reprocessed in the thermo disinfector, provided that the
agent used is suitable for rotary instruments (mildly alkaline detergent). Inspect cleaned instruments visually.
Any damaged or blunt separating strips are to be rejected and discarded. Sterilization is carried out in the
autoclave at 134°C. Please observe manufacturers' instructions of these devices. Corroded instruments
must be rejected and their use discontinued. The operator of medical products is responsible for seeing that
Verpackungseinheit, Packing unit, Unité d'emballage,
Unidad de embalaje, Unità d'imballo
in einer
-1
Gebrauchsanweisung
Bitte unbedingt beachten und für späteren Gebrauch
gut aufbewahren.
Instructions for use
Please read carefully and retain for future reference.
Conseils d'utilisation
A respecter scrupuleusement et garder cette copie
pour une utilisation ultérieure.
qualifiziertem Personal gemäß Empfehlung der Kommission für Krankenhaushygiene und Infektionsprävention
(KRINKO) des Robert Koch-Instituts (RKI) durchgeführt wird. Informationen zur Wiederaufbereitung von
Instrumenten nach DIN EN ISO 17664, diese Gebrauchsanweisung und weitergehende Informationen stehen
unter www.kometdental.de in ihrer aktuellen Form zum Download bereit oder können beim Hersteller Gebr.
Brasseler angefordert werden.
5. Lagerung
Verpackte Instrumente vor UV-Strahlung und hohen Temperaturen schützen und trocken und sauber lagern.
Nicht im gleichen Raum mit Lösungsmitteln oder Chemikalien aufbewahren.
6. Entsorgung
Instrumente in bruch- und durchstichsicheren sowie dichten Behältern (Kontaminationsschutz) entsorgen.
7. Sicherheit und Haftung
Abgenutzte und beschädigte Instrumente (Diamantierung, Verbiegung o.ä.) sind umgehend auszusortieren
und durch neue zu ersetzen. Die oben angegebenen Hinweise zur Handhabung, Kühlung und Anpresskraft
sind unbedingt einzuhalten. Die Instrumente dürfen nur für den angegebenen Verwendungszweck eingesetzt
werden. Bei Missachtung dieser Sicherheitshinweise kann es zur Schädigung des Antriebes oder zu
Verletzungen kommen. Der Anwender ist verpflichtet, das Produkt eigenverantwortlich vor dem Einsatz auf
die Eignung für den vorgesehenen Zweck zu prüfen. Ein Mitverschulden des Anwenders führt bei verursachten
Schäden zur Minderung oder gänzlichem Ausschluss der Haftung von Gebr. Brasseler. Dies ist insbesondere
bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisungen oder Warnungen oder bei versehentlichem Fehlgebrauch
durch den Anwender der Fall.
8. Verhalten bei schwerwiegenden Vorfällen
Bei schwerwiegenden Vorfällen verfahren Sie bitte gemäß den gesetzlichen Bestimmungen in Ihrem Land.
proper treatment is carried out by qualified personnel, using the appropriate materials and suited equipment,
as recommended by the Commission for Hospital Hygiene and Infectious Disease Prevention of the Robert
Koch Institute. Work instructions with regard to proper reprocessing of instruments according to
DIN EN ISO 17664, the present instructions for use, as amended, and more detailed information can be
downloaded from our web site www.kometdental.de or requested from the manufacturer Gebr. Brasseler.
5. Storage
Store packed instruments away from UV radiation and heat in a clean and dry environment. Do not store in
the same room as solvents or chemicals.
6. Disposal
The instruments have to be disposed of in tight, non-breakable and non-pierceable containers (protection
from contamination).
7. Safety and liability
Worn and damaged instruments (defective diamond coating, bent instruments etc.) have to be sorted out and
replaced by new ones. The abovementioned recommendations with respect to handling, cooling and contact
pressure are to be strictly observed. The instruments should only be used for the intended application.
Non-observance of these safety recommendations may lead to damage of the handpiece or injury. The
user is responsible to check the product prior to use whether it is suited for the intended purpose. In case
of contributory negligence by the user, Gebr. Brasseler partially or totally declines liability for all resulting
damages, particularly if these are due to non-observance of our recommendations for use or warnings as well
as inadvertent misuse by the user.
8. Procedure in case of serious adverse events
In case of serious adverse events, please proceed in line with the legal regulations in your country.
Instrucciones de empleo
Leer detenidamente y guardar este ejemplar para
uso más tarde.
Istruzioni d'uso
Si prega di leggere attentamente e conservare per
un'eventuale consultazione.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Komet 8934A.900.100

  • Página 1 The abovementioned recommendations with respect to handling, cooling and contact (e.g. Komet DC1). Regarding recommendations for use (immersion time, concentration, suitability) of the pressure are to be strictly observed. The instruments should only be used for the intended application.
  • Página 2 Les instruments doivent uniquement être utilisés selon instruments rotatifs (p.ex. Komet DC1). Respecter les indications du fabricant de produits de désinfection et l'application spécifique. Le non-respect de ces conseils de sécurité peut endommager la pièce à main ou de stérilisation concernant le temps de trempage, les dosages et la compatibilité...

Este manual también es adecuado para:

8934a.900.1408934a.900.1808934a.900.220