Maytag Precision Touch Control 800 Guía De Uso Y Cuidado
Ocultar thumbs Ver también para Precision Touch Control 800:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Table of Contents
Instructions ............................... 1-4
Care & Cleaning ....................... 4-6
Maintenance ............................. 7-8
Troubleshooting ....................... 8-9
Surface Cooking .................... 9-10
Form No. A/11/06
Part No. 8113P666-60
All manuals and user guides at all-guides.com
Use & Care Guide
Gas - Precision Touch
Oven Cooking .......................11-18
Warranty & Service .................... 19
et d'entretien............................... 20
Guía de uso y cuidado .............. 42
©2006 All rights reserved.
Control 800
Litho U.S.A.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maytag Precision Touch Control 800

  • Página 1: Tabla De Contenido

    All manuals and user guides at all-guides.com Gas - Precision Touch Control 800 Use & Care Guide Table of Contents Important Safety Oven Cooking .......11-18 Instructions ....... 1-4 Baking Cook & Hold Care & Cleaning ....... 4-6 Delay Cook & Hold Self-Clean Oven Broiling Cleaning Procedures...
  • Página 2: Important Safety Instructions

    (Mon.-Fri., 8 am-8 pm Eastern Time) – Do not store or use gasoline or other Internet: http://www.maytag.com flammable vapors and liquids in the vicinity In our continuing effort to improve the quality and performance of this or any appliance.
  • Página 3: In Case Of Fire

    All manuals and user guides at all-guides.com Child Safety To check if device is properly installed, look underneath range with a flashlight to make sure one of the rear leveling legs is properly engaged in the bracket slot. The CAUTION anti-tip device secures the rear leveling leg to the floor NEVER store items of interest to children in cabinets when properly engaged.
  • Página 4: Cooking Safety

    All manuals and user guides at all-guides.com Do not touch a hot oven light bulb with a damp cloth as and its container. The food could be contaminated. the bulb could break. Should the bulb break, disconnect NEVER use aluminum foil to cover oven racks or oven power to the appliance before removing bulb to avoid bottom.
  • Página 5: Care & Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com Self-Clean Oven Users of this appliance are hereby warned that the burning of gas can result in low-level exposure to some of the listed substances, including benzene, CAUTION formaldehyde and soot, due primarily to the incomplete combustion of natural gas or liquid petroleum (LP) fuels.
  • Página 6: After Self-Cleaning

    All manuals and user guides at all-guides.com 4. To prevent damage, do not clean or rub the gasket MEd (Medium Soil, 3 hours) around the oven door. The gasket is designed to seal in LITE (Light Soil, 2 hours) heat during the clean cycle. Choosing the soil level of the oven automatically programs 5.
  • Página 7: Cleaning Procedures

    All manuals and user guides at all-guides.com Side Panels, Storage Drawer and Door and Door Cleaning Procedures Handles - Painted Enamel • When cool, wash with warm soapy water, rinse and dry. CAUTION Never wipe a warm or hot surface with a damp cloth as this may damage the surface and may cause a steam burn.
  • Página 8: Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintenance Oven Door Leveling Legs CAUTION CAUTION Do not place excessive weight on or stand on an open Be sure the anti-tip bracket secures one of oven door. This could cause the range to tip over, break the rear leveling legs to the floor.
  • Página 9: Removal Of Gas Appliance

    3. Lift drawer up again and push until drawer is in the installation instructions. For information, contact closed. Maytag Customer Assistance at 1-800-688-9900 U.S.A. or 1-800-688-2002 Canada. Removal of Gas Appliance To prevent range from accidentally tipping, range must be...
  • Página 10: Surface Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com • If the oven is heavily soiled, excessive flareups may result in • As the oven heats and cools, you may hear sounds of metal a fault code during cleaning. Press the CANCEL pad and parts expanding and contracting.
  • Página 11: Sealed Gas Burners

    All manuals and user guides at all-guides.com Operating During a Burner Grates The grates must be properly positioned before cooking. Power Failure When installing the grates, place the tab ends toward the center, matching the straight bars. CAUTION Improper installation of the grates may result in chipping of the cooktop.
  • Página 12: Oven Cooking

    All manuals and user guides at all-guides.com Oven Cooking Control Panel K L M N The control panel is designed for ease in programming. The display window on the control shows time of day, timer and oven functions. Control panel shown includes Convect and other model specific features. (Styling may vary depending on model.) Bake Use for baking and roasting.
  • Página 13: Fault Codes

    All manuals and user guides at all-guides.com Locking the Control To recall the time of day when another time function is showing, press the Clock pad. and Oven Door Clock time cannot be changed when the oven has been The touchpad and oven door can be locked for safety, programmed for Delay Cook or Delay Clean or Cook &...
  • Página 14: Cook & Hold

    All manuals and user guides at all-guides.com 2. Select the oven temperature. Press the Autoset 0 • 100° or the actual oven temperature if over 100° F will display. It will rise in 5° increments until the preset pad for 350° F or the appropriate number pads. temperature is reached.
  • Página 15: Delay Cook & Hold

    All manuals and user guides at all-guides.com • The desired function word will flash. 4. Enter the amount of time you want to cook using the number pads. • The oven temperature can be set from 170° F to 550° F. 5.
  • Página 16: Keep Warm

    All manuals and user guides at all-guides.com The Keep Warm temperature can be set from 145° to 190°. Notes: WARM and the temperature will be displayed while the • For best results when broiling, use a pan designed function is active. for broiling.
  • Página 17: Sabbath Mode

    All manuals and user guides at all-guides.com Automatic Shut-Off/ Adjusting the Oven Temperature Sabbath Mode Oven temperatures are carefully tested for accuracy at the factory. It is normal to notice some baking or browning The oven will automatically turn off after 12 hours if you differences between a new oven and an old one.
  • Página 18: Oven Light

    All manuals and user guides at all-guides.com Favorite Oven Vent The Favorite pad allows you to save the time and temperature When the oven is in use the area near the vent may become from a Cook & Hold function. hot enough to cause burns.
  • Página 19: Rack Positions

    All manuals and user guides at all-guides.com Rack Positions Oven Bottom: Place oven rack on raised sides of oven bottom. Use RACK 7 (highest for additional space when cooking position): For some large oven meals. single rack baking MULTIPLE RACK COOKING: on cookie sheets Use rack positions 3 and 6, or 2 and broiling.
  • Página 20: Warranty & Service

    If you need service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In...
  • Página 21: Guide D'uTilisation Et D'eNtretien

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuisinière à gaz à touches de précision 800 ® Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Cuisson dans le four ....32-39 Instructions de sécurité importantes ........ 21-24 Cuisson courante Cuisson et maintien Nettoyage ........
  • Página 22: Instructions De Sécurité Importantes

    (lundi au vendredi, 8 h à 20 h, heure de l’Est) blessures et même la mort. Internet: http://www.maytag.com - Ne pas ranger ni utiliser d’essence ou autre vapeur ou Dans le cadre de nos pratiques d’amélioration constante de la liquide inflammable à...
  • Página 23: En Cas D'iNcendie

    All manuals and user guides at all-guides.com Ne pas projeter de l’eau sur un feu de graisse. Utiliser du bicar- Utiliser une lampe torche pour déterminer si la bride antibasculement est convenablement installée sous la cuisinière: bonate de sodium ou un extincteur à mousse ou produit chimique sec pour éteindre les flammes.
  • Página 24 All manuals and user guides at all-guides.com Évitez de toucher le voisinage de l’évent de four lorsque le four empêcher toute accumulation sur la hotte elle-même ou sur le est utilisé et pendant plusieurs minutes après l’arrêt du four. filtre. Lors du flambage d’aliments sous la hotte, mettre le Certains composants de l’évent et la zone voisine peuvent ventilateur en marche.
  • Página 25 All manuals and user guides at all-guides.com Appliquer les instructions du fabricant lors de l’emploi d’un le joint. Ne pas utiliser de produit de nettoyage du four dans le sachet pour cuisson au four. four autonettoyant ou sur les zones voisines. Seuls certains matériaux en verre, vitrocéramique, céramique, Il est normal que la surface de cuisson devienne chaude durant ou certains ustensiles vitrifiés/émaillés peuvent être utilisés sur...
  • Página 26: Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage Four autonettoyant n’est pas limitée. Elle peut se décolorer si les résidus acides ou sucrés ne sont pas enlevés avant de commencer l’autonettoyage. Programmation de l’autonettoyage : ATTENTION Remarque : La température du four doit être située en dessous •...
  • Página 27: Méthodes De Nettoyage

    All manuals and user guides at all-guides.com Méthodes de nettoyage Le choix du niveau de saleté du four programme automa- tiquement la durée du cycle d’autonettoyage. 6. Après quatre secondes, les mots CLEAN (Nettoyage) et DELAY ATTENTION (Différée) s’allumeront et le mot LOCK (Verrouillage) clignotera à l’afficheur.
  • Página 28: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com • Faire fonctionner brièvement chaque brûleur pour vérifier que le Intérieur du four bouton a été correctement réinstallé. • Exécuter les instructions présentées aux pages 24-25 pour l’autonettoyage du four. Table de cuisson et tableau de commande - émail vitrifié L’émail vitrifié...
  • Página 29: Déplacement D'uN Appareil À Gaz

    Pour toute papier, des produits inflammables ou des produits alimentaires. information, prendre contact avec le service à la clientèle de Maytag Durant le fonctionnement du four, une température excessive au 1-800-688-9900 É.-U. ou 1-800-688-2002 au Canada.
  • Página 30: Recherche Des Pannes

    All manuals and user guides at all-guides.com Recherche des pannes Pour la plupart des problèmes observés, essayer d’abord les Impossibilité d’autonettoyage du four. solutions possibles, à droite. • Déterminer que l’appareil n’a pas été programmé pour un autonettoyage • Vérifier que les commandes du four sont correctement réglées. différé.
  • Página 31: Cuisson Sur La Surface

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson sur la surface HI (Élevée) : S’utilise pour porter un liquide à LO (Basse) : S’utilise pour le mijotage ou le ébullition ou atteindre la bonne pression dans un maintien de la température d’un mets, ou pour autocuiseur.
  • Página 32: Brûleurs À Gaz Scellés

    All manuals and user guides at all-guides.com Surface de cuisson Grilles de brûleur Pour éviter la formation de taches ou un Avant une opération de cuisson, vérifier que la grille est changement de couleur de la surface de correctement placée. Lors de l’installation des grilles, placer cuisson : l’extrémité...
  • Página 33: Cuisson Dans Le Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson dans le four Tableau de commande K L M N Le tableau de commande est conçu pour faciliter la programmation. La fenêtre d’affichage indique l’heure, les fonctions avec minuterie et fonctions du four. Le tableau de commande représenté comprend la convection et d’autres caractéristiques spécifiques au modèle. (Le style peut varier selon le modèle.) Utilisation des touches A Bake (Cuisson...
  • Página 34: Cuisson Courante

    All manuals and user guides at all-guides.com Réglage de l’horloge 4. À la fin de la durée programmée, un bip long retentit et le mot End (Fin) sera affiché. 1. Appuyer sur la touche Clock (Horloge). 5. Appuyer sur la touche Timer pour effacer l’afficheur. •...
  • Página 35 All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson et rôtissage avec • Chaque pression additionnelle de la touche Autoset 0 (Programmation automatique) augmente la température de convection (certains modèles) 15° C (25° F). • La température peut être programmée de 75 à 285° C Pour la cuisson avec convection, entrer la température de (170 à...
  • Página 36: Cuisson Et Maintien

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuisson et maintien différés Cuisson et maintien Lors de l’utilisation de l’option Cook & Hold (Cuisson et maintien), le ATTENTION four se met à chauffer immédiatement une fois que la commande a été programmée. Puis, le four cuit pendant la durée spécifiée. Lorsque Ne pas utiliser la cuisson différée pour des denrées très cette durée s’est écoulée, le four maintient la nourriture au chaud périssables comme les produits laitiers, le porc, la volaille ou les...
  • Página 37: Maintien Au Chaud

    All manuals and user guides at all-guides.com Maintien au chaud Cuisson au gril Pour maintenir au chaud dans le four des aliments cuits et chauds ou ATTENTION pour réchauffer pains et assiettes. Programmation du Maintien au chaud : Utiliser la fonction gril avec PRUDENCE. La graisse de certains 1.
  • Página 38: Arrête Automatique/Mode Sabbat

    All manuals and user guides at all-guides.com Tableau de cuisson au gril Préchauffer le four pendant 2-3 minutes. POSITION DES DEGRÉ DE TEMPS DE ALIMENTS GRILLES CUISSON CUISSON TOTAL Boeuf Bifteck, 2,5 cm (1 po) d’épaisseur À point 15 - 20 min. Bien cuit 18 - 24 min.
  • Página 39: Changement De La Température ° F/ ° C

    All manuals and user guides at all-guides.com Ajustement de la température Favori du four La touche Favorite (favori) permet de sauvegarder la durée et la température d’une fonction de cuisson et maintien. La précision des températures du four a été soigneusement vérifiée Pour programmer un cycle Favori, une fonction de cuisson et à...
  • Página 40: Éclairage Du Four

    All manuals and user guides at all-guides.com Ventilateur du four Réinstallation : 1. Placer la grille sur les supports dans le four. Un ventilateur de convection sert à faire circuler l’air chaud dans le four lorsque la caractéristique de convection est sélectionnée. La 2.
  • Página 41 All manuals and user guides at all-guides.com Remarques...
  • Página 42: Garantie Et Service Après-Vente

    Pendant un an à compter de la date d’achat, lorsque ce gros appareil ménager est utilisé et entretenu conformément aux instructions jointes à ou fournies avec le produit, Maytag Corporation ou Maytag Limited (ci-après désignées « Maytag ») paiera pour les pièces spécifiées par l’usine et la main-d’oeuvre pour corriger les vices de matériaux ou de fabrication. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag.
  • Página 43: Estufa A Gas Con Control A Precisión Sensible Al Tacto 800

    Retiro de la estufa a gas Mantener caliente Cierre automático/Modo sabático Localización y solución Parrillas del horno de averías ........51-52 Garantía y servicio ..Página última Form No. A/08/03 Part No. 8113P411-60 ©2003 Maytag Appliances Sales Co. Litho U.S.A .
  • Página 44: Instrucciones Importantes Sobre Seguridad

    (Lunes a Viernes, 8:00 a.m. a 8:00 p.m. Hora del Este) indique la ubicación de la válvula de cierre del gas y como Internet: http://www.maytag.com cerrarla en caso de una emergencia. En nuestro continuo afán de mejorar la calidad y rendimiento de Siempre desenchufe el electrodoméstico antes de efectuar...
  • Página 45: Instrucciones Generales

    All manuals and user guides at all-guides.com Instrucciones generales Para eliminar el riesgo de pasar sobre los quemadores superiores calientes, no se deben guardar artículos en los armarios que están directamente sobre la estufa. Si tales ADVERTENCIA armarios son usados para almacenamiento, debe limitarse a colocar artículos de uso poco frecuente y que pueden •...
  • Página 46: Generalidades

    All manuals and user guides at all-guides.com Generalidades Siempre ajuste la llama del quemador superior de modo que no se extienda más allá del borde inferior del utensilio. Una llama excesiva es peligrosa, desperdicia energía y puede dañar la ADVERTENCIA estufa, el utensilio o los armarios que están sobre la estufa.
  • Página 47: Utensilios Apropiados

    All manuals and user guides at all-guides.com Utensilios apropiados Horno autolimpiante Use sartenes con fondos planos y mangos que sean fáciles de PRECAUCIÓN tomar y que permanezcan fríos. Evite usar sartenes u ollas inestables, combadas que se pueden volcar fácilmente u ollas Antes de activar la autolimpieza, retire las parrillas del horno, cuyos mangos estén sueltos.
  • Página 48: Cuidado Y Limpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Cuidado y limpieza Horno autolimpiante Para programar ‘Self-Clean’ (Autolimpieza): Nota: La temperatura del horno debe ser inferior a 205° C PRECAUCIÓN (400° F) para programar un ciclo de limpieza. • Es normal que las piezas del horno se calienten durante el ciclo 1.
  • Página 49: Durante El Ciclo De Autolimpieza

    All manuals and user guides at all-guides.com Procedimientos de limpieza Al seleccionar el nivel de suciedad del horno se programa automáticamente el tiempo de limpieza. 6. Después de cuatro segundos, las palabras ‘CLEAN’ (Limpieza) y PRECAUCIÓN ‘DELAY’ (Diferido) se iluminarán y ‘LOCK’ (Bloqueado) destellará en el indicador visual.
  • Página 50: Mantenimiento

    All manuals and user guides at all-guides.com Cubierta y panel de control - Esmalte de porcelana Parrillas del horno La porcelana esmaltada es vidrio fundido en metal y puede • Limpiar con agua con jabón. agrietarse o picarse si no se usa correctamente. Es resistente a los •...
  • Página 51: Tornillos Niveladores

    Para información, póngase en contacto con el Servicio a los Clientes Maytag llamando al 1-800-688-9900 EE.UU. o al 1-800-688-2002 Canadá. Para evitar que la estufa se vuelque accidentalmente, se debe asegurar al piso colocando el tornillo nivelador trasero dentro del soporte antivuelco.
  • Página 52: Localización Y Solución De Averías

    All manuals and user guides at all-guides.com Localización y solución de averías Para la mayoría de los problemas, verifique primero • Precaliente el horno durante dos a tres minutos antes de colocar el lo siguiente. alimento en el horno. • Revise si los controles del horno están debidamente ajustados. •...
  • Página 53: Cocinando En La Estufa

    All manuals and user guides at all-guides.com • A medida que el horno se calienta y se enfría, usted puede oír ‘SAb’ destella y luego se despliega continuamente. sonidos de piezas metálicas que se expanden y contraen. Esto es • El horno está en modo sabático. Para anular el modo sabático, normal y no dañará...
  • Página 54: Funcionamiento Durante Una Interrupción De La Energía Eléctrica

    All manuals and user guides at all-guides.com Quemador para cocinar a Funcionamiento durante Fuego Lento* una interrupción de la Este quemador se encuentra en la posición energía eléctrica central. El quemador para cocinar a fuego lento ofrece una llama de menor intensidad para calentar salsas delicadas o derretir chocolate.
  • Página 55: Cocinando En El Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Cocinando en el horno Panel de control K L M N El panel de control ha sido diseñado para su fácil programación. El indicador visual en el panel de control muestra la hora del día, el temporizador y las funciones del horno.
  • Página 56: Bloqueo De Los Controles Y De La Puerta Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Programación del Reloj: 4. Al final del tiempo programado, se escuchará una señal sonora larga y ‘End’ (Fin) se desplegará en el indicador visual. 1. Oprima la tecla ‘Clock’ (Reloj). 5. Oprima la tecla ‘Timer’ para despejar el indicador visual. •...
  • Página 57: Horneado O Asado Por Convección

    All manuals and user guides at all-guides.com Horneado Horneado o asado Para programar ‘Bake’ (Horneado): por convección 1. Oprima la tecla ‘Bake’. (modelos selectos) • ‘BAKE’ y ‘000’ destellará en el indicador visual. Cuando hornee por convección, programe la temperatura 2.
  • Página 58: Cook & Hold

    All manuals and user guides at all-guides.com ‘Cook & Hold’ Para cancelar ‘Cook & Hold’ en cualquier momento: (Cocción y Oprima la tecla ‘CANCEL’ (Cancelar). Retire el alimento mantener caliente) del horno. Cuando se usa la opción ‘Cook & Hold’, el horno comienza a calentar inmediatamente después de que el control ha sido programado.
  • Página 59 All manuals and user guides at all-guides.com ‘Broiling’ 6. Dé vuelta a la carne una vez aproximadamente a mitad de (Asar a la parrilla) la cocción. 7. Cuando el alimento esté cocinado, oprima la tecla PRECAUCIÓN ‘CANCEL’ (Cancelar). Retire el alimento y la asadera del horno.
  • Página 60: Cierre Automático/Modo Sabático

    All manuals and user guides at all-guides.com • 75° (170°) se iluminará cuando se oprima la tecla ‘Autoset 0’ • La función ‘BAKE’ es la única que se puede utilizar con el modo (Programación automática). sabático. Las demás funciones (temporizador, mantener caliente, autolimpieza, etc.) se bloquearán durante el •...
  • Página 61: Ajuste De La Temperatura Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Para programar un nuevo ciclo Favorito o para 4. Para cambiar el ajuste, oprima la tecla ‘Autoset 0’ (Programación automática). Oprímala nuevamente para regresar al ajuste guardar como Favorito un ciclo ‘Cook & Hold’ que anterior.
  • Página 62: Respiradero Del Horno

    All manuals and user guides at all-guides.com Respiradero del horno Posiciones de la parrilla Cuando el horno está en uso, el área cerca del respiradero puede PARRILLA 7 (posición calentarse lo suficiente como para causar quemaduras. Nunca más alta): Para hornear bloquee la abertura del respiradero.
  • Página 63 All manuals and user guides at all-guides.com Notas...
  • Página 64: Garantía Y Servicio

    Maytag Corporation o Maytag Limited (en lo sucesivo denominado “Maytag”) se hará cargo del costo de las piezas especificadas de fábrica y del trabajo de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.

Tabla de contenido