rodac RQPBR10 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

rodac RQPBR10 Instrucciones De Uso Y Mantenimiento

Prensas de taller

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Rodac International BV
Nijverheidsstaat 1 - P.O. Box 353
6135KJ Sittard - 6130 AJ Sittard
The Netherlands
Tel.: +31.(0)46-4582299
Fax : +31.(0)46-4580590
E-mail: info@rodac.com
www.rodac.com
RQPBR10
RQPBR15
MADE IN EUROPE
RQPJR20
RQPJR30
Workshop presses
RQPPAR20 (V)
RQPPAR30 (V)
RQPPAR50 (V)
www.rodac.com
RQPPSR20 (V)
RQPPSR30 (V)
RQPPSR50 (V)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para rodac RQPBR10

  • Página 1 Rodac International BV Nijverheidsstaat 1 - P.O. Box 353 6135KJ Sittard - 6130 AJ Sittard The Netherlands Tel.: +31.(0)46-4582299 Fax : +31.(0)46-4580590 E-mail: info@rodac.com www.rodac.com www.rodac.com RQPBR10 Workshop presses RQPBR15 RQPJR20 RQPJR30 RQPPAR20 (V) RQPPAR30 (V) RQPPAR50 (V) RQPPSR20 (V)
  • Página 2 MAXIMUM DIMENSIONS AND WEIGHTS RANGE OF PRESSES A (10T) 38 KG C/D (20T/30T) E/F/G/H/I/J/K/L/M N/O/P/Q/R/S/T/U/V 100/104KG B (15T) (20T/30T/50T) (20T/30T/50T) 48KG 106/112/145KG 143/147/191KG Drawing 1 MAIN PARTS OF THE PRESS MANOMETRO / MANOMETER / MANOMETRE DEPOSITO/TANK TAPA/COVER/COUVERCLE CILINDRO/CYLINDER BOMBA/PUMP/POMPE CALZO/V BLOCK MESA / TABLE BASTIDOR/FRAME/CHASSIS EJE/AXLE/AXE...
  • Página 3 PRIOR TO USING THE PRESS MONTAJE PATAS / LEGS ASSEMBLY Solo para el transporte Supports/Soportes Only for transport handling Patas de trabajo Final press legs Drawing 3 MONTAJE PALANCAS BOMBA / PUMP HANDLES ASSEMBLY 2.1 Las palancas van sueltas 2.2 Cortar la brida plastico 2.3 Atar tornillo+casquillo+tuerca Handles suplied unscrewed Cut the plastic bracket...
  • Página 4: Bomba/Pump/Pompe Cilindros / Cylinders Nº Nº

    COMPONENTS REFERENCE RQPJR20 RQPJR30 Nº 0201000005 0201000006 0207000006 0207000007 0299000394 0299000396 0299000367 (Rojo/Red) Drawing 6 0299000414 (Negro/Black) 0299000368 0299000360 (Rojo/Red) 0299000417 (Negro/Black) 0299000384 (Rojo/Red) 0299000464 (Negro/Black) 0316000063 (Rojo/Red) 0316000130 (Negro/Black) 01080054 01080055 01090017 0299000359 0320000025 0319000031 0319000029 0316000176 (Rojo/Red) 0316000175 (Negro/Black) Drawing ESQUEMA HIDRÁULICO...
  • Página 5 COMPONENTS REFERENCE RQPJR20 RQPJR30 Nº 0204000057 0207000002 0299000349 0299000350 (Rojo/Red) 0299000415 (Negro/Black) 0299000347 0299000360 (Rojo/Red) 0299000417 (Negro/Black) 0299000383 (Rojo/Red) 0299000418 (Negro/Black) 0316000063 (Rojo/Red) 0316000130 (Negro/Black) 0317000071 0317000061 BP20M BP30M 0299000373 0299000346 MGK-30/1240 0299000359 0320000008 0218000061 (Rojo/Red) 0218000058 (Negro/Black) Drawing 8 Drawing 7 MODEL Nº...
  • Página 6 COMPONENTS REFERENCE 20T & 30T (2 axes) 50T (4 axes) Hydraulic press / manual pump Drawing 10 Hydr. press / air pedal pump Drawing 12 Drawing 9 PRESS RQPPAR20 RQPPAR20V RQPPAR30 RQPPAR30V RQPPAR50 RQPPAR50V Nº 20t(NF) 30t(NF) 50t(NF) 0204000058 0201000002 0207000002 0207000003 0299000349...
  • Página 7 COMPONENTS REFERENCE Press / sliding cyl. / man. air pump Drawing 14 Press / sliding cyl. / air pedal Drawing 13 Drawing 16 V: Pneumatic control is activated by foot Montaje /Montage / Assembly / Assemblage PRESS DIN-985 RQPPSR30 RQPPSR30V RQPPSR50 RQPPSR50V Nº...
  • Página 8: Referencia De Los Componentes / Components Reference

    REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE A Cylinders 01080053 01080052 01080051 Nº (20TON) (30 TON) (50 TON) CS-100-A/1383 CMK-15/1383 CS-100-A/1383 KCK-15/2121 0203000151 0203000149 0203000148 0303000156 0303000153 0303000151 0211000056 0211000051 0211000047 KCK15A-C17M KCK30A-C17M 0908000003 0908000004 0908000005 Drawing 18 B Cylinders 01080050 01080049 01080048...
  • Página 9 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE MANUAL PUMP 0407000003 BM-04/C11M 0401000115 0407000004 0218000039 0218000038 0217000052 0217000053 MG-2/C9 BKD-09/C10 0203000132 01090015 0316000176( Rojo/Red) 0316000175 (Negro/Black) 0218000061 (Rojo/Red) 0218000058 (Negro/Black) 0909000002 Drawing 19 PURGAR CIRCUITO HIDRAULICO CON BOMBA MANUAL DRAIN THE HYDRAULIC CIRCUIT WITH MANUAL PUMP 1) Abrir la descarga girando cuatro vueltas y media.
  • Página 10 REFERENCIA DE LOS COMPONENTES / COMPONENTS REFERENCE AIR PUMP 0203000136 BM-04/C11M 0407000004 0401000115 0407000003 0218000061 (Rojo/Red) 0218000058 (Negro/Black) 0217000052 MG-2/C9 BKD-09/C10 MGN-20/C27 MGN-20/2050 N10-3/C8 01090016 Drawing 20 0909000003 PURGAR CIRCUITO HIDRAULICO CON BOMBA NEUMÁTICA DRAIN THE HYDRAULIC CIRCUIT WITH PNEUMATIC PUMP 1) Montar circuito neumático (ver instrucciones).
  • Página 11 MONTAJE / MONTAGE / ASSEMBLY / ASSEMBLAGE N: EL CONTROL NAUMÁTICO ES ACTIVADO CON LA MANO PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY HAND Drawing 22 **Ajustar medida tubo en algunos modelos In some models tube dimension must be shorter ** F & I & L: cortar el tubo 20mm / cut tube 20mm NF: EL CONTROL NEUMÁTICO ES ACTIVADO CON EL PIE PNEUMATIC CONTROL IS ACTIVATED BY FOOT DIN-985...
  • Página 12: Gebruiks- En Onderhoudsinstructies - Werkplaatspers

    GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES – WERKPLAATSPERS BELANGRIJK: Lees aandachtig al deze veiligheidsvoorschriften zoals de montage-, gebruiks-, werkings- en onderhoudsinstructies door, en bewaar die op een veilige plaats om deze later te kunnen raadplegen. Deze pers is ontworpen voor werkzaamheden als buigen, vouwen, harden, en de extractie van assen en kogellagers.
  • Página 13 3. ONDERHOUD 3.1. Smeer de assen en de bewegende onderdelen regelmatig (7). 3.2. De elementen van de pers moeten te allen tijde schoon gehouden en beschermd worden tegen agressieve omstandigheden. 3.3. Gebruik altijd originele reserveonderdelen. 3.4. Controleer het oliepeil van de pomp met de plunjer van cilinder volledig ingetrokken en indien nodig wordt dat bijgevuld overeenkomstig het in de tabel vermelde volume.
  • Página 14 USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS - WORKSHOP PRESSES EXTREMELY IMPORTANT: Read these safety instructions carefully in addition to the instructions for assembly, use, operation and maintenance. Keep them in a safe place for later consultation. This press has been designed for general bending, toughening, axis and bearing extraction work etc. Never use it for applications that should not be performed by a press.
  • Página 15 3. MAINTENANCE 3.1. Lubricate the axes and moving parts at regular intervals (7). 3.2. The elements of the press should be kept clean and protected from aggressive conditions at all times. 3.3. Always use original spare parts. 3.4. Check the oil level of the pump with the piston of the cylinder fully retracted and refill as required in accordance with the volume indicated in the table.
  • Página 16: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN – PRESSES D’ATELIER TRÈS IMPORTANT : Lire attentivement ces consignes de sécurité ainsi que le manuel de montage, d’utilisation, de fonctionnement et de maintenance. Les conserver toujours à portée de la main pour toute consultation postérieure. Cette presse a été...
  • Página 17 3. MAINTENANCE 3.1. Graisser régulièrement les arbres et les éléments mobiles (7). 3.2. Maintenir les éléments de la presse propres et protégés des milieux agressifs. 3.3. Utiliser exclusivement des pièces de rechange d’origine. 3.4. Vérifier le niveau d’huile de la pompe, le piston du vérin étant totalement rentré, et remplir si nécessaire, conformément au volume indiqué...
  • Página 18: Muy Importante

    INSTRUCCIONES DE USO Y MANTENIMIENTO – PRENSAS DE TALLER MUY IMPORTANTE:Lea atentamente tanto estas consignas de seguridad como las instrucciones de montaje, uso, funcionamiento y mantenimiento, y consérvelas para una necesidad posterior. Esta prensa ha sido diseñada para trabajos generales de curvado, doblado, enderezado, extracción de ejes y ro- damientos etc.
  • Página 19: Mantenimiento

    3. MANTENIMIENTO 3.1. Engrase periódicamente los ejes y las partes móviles (7). 3.2. Mantenga limpios y al amparo de ambientes agresivos los elementos de la prensa. 3.3. Utilice siempre componentes originales de recambio. 3.4. Verifique el nivel de aceite de la bomba con el pistón del cilindro totalmente recogido y repóngalo en caso necesario, según el volumen indicado en la tabla.
  • Página 20 PRENSAS DE TALLER · WORKSHOP PRESSES PRESSES D´ATELIER · WERKSTATTPRESSEN Ref. RQPBR10 / RQPBR15 / RQPJR20 / RQPJR30 RQPPAR20 / RQPPAR20V / RQPPAR30 / RQPPAR30V / RQPPAR50 / RQPPAR50V RQPPSR30 / RQPPSR30V / RQPPSR50 / RQPPSR50V Son conformes a la directiva de maquina Europea 2006/42/CE...

Este manual también es adecuado para:

Rqpbr15Rqpjr20Rqpjr30Rqppar20Rqppar30Rqppar50

Tabla de contenido