Página 2
Beste klant, Gefeliciteerd met uw aankoop van de Marina 360°. Wij zijn blij dat u uw keuze heeft laten vallen op dit aquarium en wensen u veel plezier met het beoefenen van uw hobby. Om een volledig beeld te krijgen van het aquarium, raden wij u ten zeerste aan om deze richtlijnen voor de installatie, het onderhoud en het gebruik zorgvuldig te lezen en in acht te nemen.
Página 3
COMPONENT LIST: / LISTE DES PIÈCES : / LISTA DE COMPONENTES: / ONDERDELENLIJST: / LISTA DE COMPONENTES: with removable cover avec couvercle amovible con tapa desmontable met verwijderbaar deksel removível INTEGRATED FILTER SPCIFICATIONS: CARACTÉRISTIQUES DU FILTRE INTÉGRÉ : ESPECIFICACIONES DEL FILTRO INCORPORADO: SPECIFICATIES INGEBOUWDE FILTER: ESPECIFICAÇÕES DO FILTRO INTEGRADO: Pump output...
Página 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS and all the important notices on the appliance before using. Failure to do so may result in loss of fish life and/or damage to this appliance. 2. DANGER do not attempt repairs yourself; return the appliance to an authorized service facility for service or discard the appliance. NOT reach for it.
Página 5
filter cartridges (ill. D) DO NOT ADD FISH IMMEDIATELY. into your aquarium. (ill. E). ATTENTION: Do not move the Marina 360° once it is full of water. FEEDING YOUR FISH DO NOT OVERFEED YOUR FISH consume in two minutes. once a day.
Página 6
See Recommended Course Of Action “B”. REPLACEMENT PARTS A13965 - A13966 - A13967 - Marina 360 Replacement transformer A13969 - Marina 360 Replacement impeller A13968 - 12859 - TWO YEAR LIMITED WARRANTY and date of purchase. We recommend that you retain your receipt for this purpose.
Página 7
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT – LIRE ET RESPECTER TOUTES LES MESURES DE SÉCURITÉ avant usage et tous les avis importants apparaissant sur l’appareil. Manquer à ces précautions peut entraîner la perte de poissons ou des dommages à l’appareil. 2. DANGER – Pour éviter tout risque de choc électrique, faire particulièrement attention puisque l’eau est employée pour utiliser de l’équipement d’aquarium. Dans chacune des situations suivantes, ne pas essayer de réparer soi-même l’appareil;...
Página 8
(ill. E). ATTENTION : Ne pas déplacer l’aquarium Marina 360 après que celui-ci ait été rempli d’eau. ALIMENTATION DES POISSONS NE PAS LES SURALIMENTER 3 - ENTRETIEN DE L’AQUARIUM...
Página 9
PIÈCES DE RECHANGE A13965 – A13966 – A13967 – A13969 – Couronne Marina 360 de rechange A13968 – 12859 – GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS aux objets animés ou inanimés. Cette garantie est valide à condition que l’aquarium soit déposé sur une surface plate et de niveau qui peut résister au poids de l’aquarium lorsqu’il est rempli d’eau, de gravier et d’ornements.
Página 10
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES ADVERTENCIA – LEA Y CUMPLA CON TODAS LAS MEDIDAS DE SEGURIDAD y las advertencias importantes que figuran en el aparato, antes de usarlo. De lo contrario, podría ocasionar la muerte de los peces o dañar el equipo. 2.
Importante: NO use limpiadores químicos el motor. LIMPIEZA DEL FILTRO/LED 1. Desconecte la energía y quite el tubo de filtro y los cartuchos filtrantes. 2. Enjuague el tubo del filtro o límpielo con un cepillo de limpieza Marina.
GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS Su acuario Marina 360 tiene una garantía por defectos en el material o en la mano de obra por un período de dos años a partir de la fecha de compra. Esta garantía tiene validez objetos animados o inanimados.
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING LEES EN VOLG ALLE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES kan dit het leven van de vissen in gevaar brengen en/of schade toebrengen aan het toestel. 2. GEVAAR onderstaande situaties mag u zelf niet overgaan tot de herstelling, maar dient u het toestel terug te zenden naar een erkend dienstverlenend bedrijf voor onderhoud, of het weg te gooien. A.
Página 14
Gebruik de meegeleverde biologische aquariumaanvulling en de waterbehandelaar volgens de richtlijnen. water van de zak in uw aquarium te gieten. (ill. E). LET OP: Beweeg de Marina 360 niet zodra hij gevuld is met water. UW VISSEN VOEDEREN OM UW VISSEN NIET OVERMATIG TE VOEDEREN.
Als u merkt dat uw vissen witte vlekken hebben, en zich abnormaal gedragen, kan dat erop wijzen dat ze ziek krijgen om het water te testen wanneer u dat nodig acht. Zie Aanbevolen handeling ‘B’. VERVANGSTUKKEN A13965 – A13966 – Marina 360 vervangdeksel A13967 – Marina 360 vervangtransformator A13969 – Marina 360 vervangaandrijver A13968 – 12859 – TWEEJARIGE WAARBORG aankoopbewijs.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA AVISO LEIA E SIGA TODAS AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA e todas as advertências importantes antes de utilizar o equipamento. Se não seguir estas advertências, poderá resultar na morte de peixes e/ou danificar este equipamento. 2. PERIGO – Para evitar possíveis choques eléctricos, deve ter cuidados especiais, uma vez que é utilizada água na utilização do equipamento de aquário. Não tente efectuar reparações para cada uma das seguintes situações;...
Página 17
(ill. E). ATENÇÃO: Não desloque o Marina 360 assim que estiver cheio de água. ALIMENTAR OS PEIXES NÃO ALIMENTAR EM DEMASIA OS SEUS PEIXES. A principal regra é alimentá-los apenas com aquilo que são capazes de consumir em dois minutos uma vez por dia.
PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO A13965 - A13966 - A13967 - A13969 - Rotor de substituição Marina 360 A13968 - 12859 - GARANTIA LIMITADA DE DOIS ANOS compra. A garantia é limitada à reparação ou substituição da unidade, não cobre danos ou perda consequente de objectos animados ou inanimados. Esta garantia é válida desde Não levante nem tente mover o aquário se este tiver água.