The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These
cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC
Página 1
CHERITON LED 08/19431/0 Issue 3 The product complies with the European Safety Standards EN60335-2-30 and the European Standard Electromagnetic Compatibility (EMC) EN55014, EN60555-2 and EN60555-3. These cover the essential requirements of EEC Directives 2006/95/EC and 2004/108/EC...
CHERITON LED CHT20 IMPORTANT: THESE INSTRUCTIONS SHOULD BE READ CAREFULLY AND RETAINED FOR FUTURE REFERENCE Important Safety Advice The appliance must be positioned so that When using electrical appliances, basic the plug is accessible. precautions should be followed to reduce...
Thermostat (T) - see Fig. 2 Maintenance WARNING: ALWAYS DISCONNECT FROM THE POWER SUPPLY BEFORE ATTEMPTING ANY MAINTENANCE. In order to maintain a certain room temperature, set the controller to ‘max.’. Operate the appliance at full power until the required room temperature is reached. Set back the Light Emitting Diode thermostatic controller until the appliance switches off with an This fire is fitted with LED (Light Emitting Diode) bulbs in place...
CHERITON LED WICHTIG: DIESE ANLEITUNG SOLLTE SORGFÄLTIG DURCHGELESEN UND FÜR ZUKÜNFTIGE NACHSCHLAGEZWECKE AUFBEWAHRT WERDEN Wichtige Sicherheitshinweise Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, regeln bzw. reinigen oder Benutzerwartung Bei der Benutzung von Elektrogeräten sollten am Gerät durchführen. grundlegende Vorsichtsmaßnahmen getroffen werden, um die Brand-, Stromschlag- und Das Gerät muss so aufgestellt werden, dass Verletzungsgefahr für Personen zu verhindern, der Netzstecker zugänglich ist.
Página 6
Wenn sich beide Auswahlschalter in der OFF-Position befinden, wird nicht durch ein externes Schaltgerät (z. B. einen Zeitschalter) mit Strom das Gerät nur mit Flammeneffekt betrieben. versorgt oder an einen Schaltkreis angeschlossen werden, der vom Versorgungsbetrieb regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. Auswahlschalter 2 (I) Dient zum Aktivieren einer Wärmeabgabe von 1 kW...
CHERITON LED CHT20 BELANGRIJK: LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING AANDACHTIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR NASLAGDOELEINDEN niet aansluiten, bedienen en reinigen of er Belangrijke veiligheidsvoorschriften onderhoud aan uitvoeren. Bij gebruik van elektrische apparaten moeten bepaalde voorzorgsmaatregelen in acht De kachel moet zodanig worden geïnstalleerd worden genomen om het risico van brand, dat de stekker bereikbaar blijft.
Página 8
Schakelaar 2 (I) geeft een warmte van 1 KW circuit worden aangesloten dat regelmatig door het nutsbedrijf wordt in- en uitgeschakeld. Schakelaar 3 (II) geeft een warmte van 2 KW met schakelaar 2 ook ingedrukt. Onderhoud Thermostaat (T) - zie afb. 2 WAARSCHUWING: MAAK ALTIJD DE AANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENING LOS VOORDAT U ENIG ONDERHOUD GAAT UITVOEREN.
LED CHERITON CHT20 IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CES INSTRUCTIONS ET LES CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE. pas brancher, régler ou nettoyer l'appareil, ni Conseils de sécurité importants effectuer aucune opération de maintenance. Lors de l'utilisation d'appareils électriques, toujours prendre des précautions élémentaires L'appareil doit être placé...
Página 10
Sélecteur 2 (I) Fournit une puissance calorifique de 1 kW un dispositif à interrupteur externe, tel qu'un minuteur, ni connecté à un circuit régulièrement allumé et éteint par votre fournisseur Sélecteur 3 (II) Fournit une puissance de 2 kW lorsque le d'électricité.
Página 11
LED CHERITON CHT20 IMPORTANTE: LEA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS PARA FUTURAS CONSULTAS Aviso importante sobre seguridad Este aparato debe colocarse de modo que el enchufe quede accesible. Al utilizar aparatos eléctricos, deberán Si el cable de alimentación está dañado debe adoptarse en todo momento precauciones ser sustituido por el fabricante o agente de básicas para reducir riesgos de incendio,...
Termostato (T) - consulte la Fig. 2 Mantenimiento ADVERTENCIA: DESCONECTE EL SUMINISTRO ELÉCTRICO ANTES DE REALIZAR CUALQUIER OPERACIÓN DE MANTENIMIENTO. Para mantener una determinada temperatura ambiente, ajuste el controlador a “máx.”. Haga funcionar el aparato a máxima potencia hasta alcanzar la temperatura ambiente deseada. Baje el termostato Diodo emisor de luz hasta que se escuche un “clic”...
Página 13
CHERITON LED CHT20 IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI E CONSERVARLE PER POTERLE CONSULTARE IN FUTURO Istruzioni importanti per la sicurezza In caso di danni al cavo di alimentazione, farlo sostituire dal produttore, da un tecnico Durante l’uso del prodotto adottare le misure dell’assistenza o da chiunque abbia le...
Página 14
Termostato (T) - vedere Fig. 2 Manutenzione AVVERTENZA: SCOLLEGARE SEMPRE L'ALIMENTAZIONE Per mantenere la temperatura desiderata, impostare il DI RETE PRIMA DI EFFETTUARE QUALSIASI INTERVENTO controllo su “max”. Far funzionare l'apparecchiatura alla DI MANUTENZIONE. massima potenza fino al raggiungimento della temperatura ambiente desiderata.
Página 15
CHERITON LED CHT20 WAŻNE: NALEŻY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ TĘ INSTRUKCJĘ I ZACHOWAĆ JĄ W CELU WYKORZYSTANIA W PRZYSZŁOŚCI Ważne zalecenia dotyczące bezpieczeństwa Urządzenie należy ustawić w taki sposób, aby zapewnić łatwy dostęp do wtyczki przewodu Podczas użytkowania urządzeń elektrycznych zasilającego. należy przestrzegać podstawowych zasad W przypadku uszkodzenia przewodu zasilającego,...
Página 16
Termostat (T) - patrz rys. 2 Oświetlenie LED Kominek ten jest wyposażony żarówki LED zamiast tradycyjnych żarówek żarzących się. Generują one tę samą moc światła co żarówki tradycyjne, W celu utrzymania określonej temperatury pomieszczenia, należy lecz zużywają o wiele mniej energii elektrycznej. ustawić...
Página 17
CHERITON LED CHT20 ВАЖНО! ДАННЫЕ ИНСТРУКЦИИ СЛЕДУЕТ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧЕСТЬ И СОХРАНИТЬ НА БУДУЩЕЕ понимают возможные опасности. Детям в Важная информация по технике возрасте от 3 до 8 лет запрещается включать безопасности устройство в розетку, регулировать, чистить его или выполнять какие-либо действия по...
Página 18
Кнопочный выключатель 1 Управляет подачей электроэнергии на ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Во избежание возникновения опасности обогреватель и эффектом пламери. из-за непреднамеренного возврата теплового предохранителя в исходное положение, электропитание данного устройства не должно поступать через таймер и другие внешние выключающие устройства. Если переключатели 2 и 3 находятся в положении OFF (выкл.), Устройство...
Página 19
E - Garantie Die nachstehenden Ausführungen über Umfang der Garantie, Garantiefristen und die Anmeldung von Garantieansprüchen gelten ausschließlich für die Bundesrepublik eutschland. Wir räumen dem Käufer nach seiner Wahl zusätzlich zu den ihm gegen den Verkäufer ausstehenden gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen einen Anspruch nach Maßgabe der nachfolgenden Garantieverpflichtung ein: I.
Página 20
Glen Dimplex France Glen Dimplex Benelux B.V. – Netherlands Glen Dimplex Deutschland Gmbh Via Cantonale 14, ZI Petite Montagne Sud Antennestraat 84 ewt-Kundendienst C.P. 46, 12 rue des Cévennes 1322 AS Almere, 91017 EVRY - LISSES +49 (0) 9 11/6 57 19-719 CH - 6917 Barbengo www.glendimplex.fr...