Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Operation
-
The flashlight has three modes of operation: High power, Low power, Flashing.
-
Slide the switch forward to activate the high power mode, slide forward again to move to low power, slide forward again to move to flashing mode. 

Slide a fourth time forward to turn off the light.
-
From any mode, move the locking switch upward to lock and secure the lighting mode. This will prevent accidental setting change.
Battery Installation - Warning – Replace batteries only in non hazardous areas.
-
Unscrew the bezel retaining screw and take off the black cap.
-
Remove the cap, remove the LED assembly,
-
Insert x4 AA type batteries identical, with the (+) positive and (-) negative marks inside the flashlight, replace LED assembly,
-
Then replace the bezel and lock into position by tightening the screw. If the flashlight is not used or stored for a long time, batteries should be removed to avoid
battery leaking which may damage the flashlight.
-
Always replace all the batteries at the same time.
-
Do not mix used batteries with new batteries
-
Do not mix batteries from different manufacturers
General Warning
-
Do not expose the battery to excessive heat, to do so may cause an explosion. - Do not use metal objects to short circuit the positive and negative end of the battery.
-
Do not dispose of the battery in the domestic waste, please use the correct method of disposal.
-
Do not solder directly on to the battery.
-
Do not let the battery become wet or immerse the battery in water.
-
Keep the battery away from children. - The operating temperature range of the flashlight's battery: Charging: 0°C to 45°C / Discharging: -20°C to 60°C
-
Do not shine the flashlight directly into people's eyes, as it may damage their eyesight.
-
Do not try to repair the unit. In case of any problems or questions please contact NightSearcher Limited or an authorised distributor.
Safe disposal of waste electrical products, batteries
If at any time, you need to dispose of this product or parts of this product: please note that waste electrical products and batteries should
not be disposed of with ordinary household waste. Recycle where facilities exist. Check with your local authority for recycling advice.
Alternatively, NightSearcher is happy to take receipt of this product at end-of-life and will recycle it on your behalf.
Opération
La lampe de poche a trois modes de fonctionnement: Haute puissance, Basse puissance, Clignotant.
Faites glisser l'interrupteur vers l'avant pour activer le mode haute puissance, faites glisser vers l'avant à nouveau pour passer à une faible puissance, avancez à nouveau
pour passer en mode clignotant. Faites glisser une quatrième fois vers l'avant pour éteindre la lumière.
De n'importe quel mode, déplacez l'interrupteur de verrouillage vers le haut pour verrouiller et sécuriser le mode d'éclairage. Ceci empêchera le changement de réglage
accidentel.
Installation de la batterie - Avertissement - Remplacez les batteries uniquement dans les zones non dangereuses.
Dévissez la vis de retenue de la collerette et enlevez le capuchon noir.
Retirez le capuchon, retirez l'ensemble LED,
Insérer des piles de type AA4 identiques, avec les marques positives (+) et négatives (-) à l'intérieur de la lampe de poche, remplacer l'ensemble de DEL,
Replacez ensuite la lunette et verrouillez-la en serrant la vis. Si la lampe de poche n'est pas utilisée ou stockée pendant une longue période, les piles doivent être retirées
afin d'éviter toute fuite de la pile qui pourrait endommager la lampe de poche.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Ne mélangez pas les piles usagées avec des piles neuves
Ne mélangez pas les piles de différents fabricants
Avertissement général
Ne pas exposer la batterie à une chaleur excessive, de le faire peut provoquer une explosion. - Ne pas utiliser d'objets métalliques pour court-circuit la fin positive et
négative de la batterie. - Ne jetez pas la batterie dans les ordures ménagères, s'il vous plaît utiliser la méthode de traitement appropriée. - Ne pas souder directement sur
la batterie. - Ne laissez pas la batterie deviennent humides ou immerger la batterie dans l'eau.
Éloignez les piles des enfants. - La gamme de température de fonctionnement de la batterie de la lampe de poche: de charge: 0 ° C à 45 ° C / décharge: -20 ° C à 60 ° C
Ne ne briller la lampe de poche directement dans les yeux des gens, car cela pourrait endommager leur vue.
Ne pas essayer de réparer l'appareil. En cas de problèmes ou des questions s'il vous plaît contacter Nightsearcher Limited ou un distributeur agréé.
Operación
La linterna tiene tres modos de operación: alta potencia, baja potencia, intermitente.
Deslice el interruptor hacia adelante para activar el modo de alta potencia, deslícese hacia adelante otra vez para pasar a baja potencia, deslícese hacia adelante otra vez
para pasar al modo intermitente. Deslice una cuarta vez hacia adelante para apagar la luz.
Desde cualquier modo, mueva el interruptor de bloqueo hacia arriba para bloquear y asegurar el modo de iluminación. Esto evitará el cambio de configuración
accidental.
Instalación de la batería - Advertencia - Reemplace las baterías solo en áreas no peligrosas.
Desatornille el tornillo de retención del bisel y quite la tapa negra.
Retire la tapa, retire el conjunto de LED,
Inserte pilas tipo x4 AA idénticas, con las marcas positivas (+) y negativas (-) dentro de la linterna, reemplace el conjunto del LED,
Luego, vuelva a colocar el bisel y asegúrelo apretando el tornillo. Si la linterna no se usa o almacena durante mucho tiempo, se deben quitar las baterías para evitar
fugas de la batería, lo que puede dañar la linterna.
Siempre reemplace todas las baterías al mismo tiempo.
No mezcle pilas usadas con pilas nuevas
No mezcle pilas de diferentes fabricantes
Advertencia general
No exponga la batería a un calor excesivo, no lo hace puede provocar una explosión. - No utilice objetos metálicos para cortocircuitar el extremo positivo y negativo de la
batería. - No se deshaga de la batería en la basura doméstica, por favor, utilice el método correcto de eliminación. - No suelde directamente a la batería. - No deje que la
batería se moje o sumerja la batería en agua.
Mantenga a los niños alejados de las baterías. - El rango de temperatura de funcionamiento de la batería de la linterna: Carga: 0 ° C a 45 ° C / descarga: -20 ° C a 60 ° C
No brillar la linterna directamente a los ojos de la gente, ya que puede dañar su vista.
No trate de reparar la unidad. Si tiene problemas o preguntas por favor póngase en contacto con Nightsearcher Limited o un distribuidor autorizado.
EX185
User manual
-
Light Source
Light Output
Running Time
Battery
Product Dimensions L 172 x D 47 mm
Product Weight
NS Part No
Supplied with
Mode operation - Product information - Warning
Utilisation - Information produit - Avertissement
Uso - Informacion sobre el producto - Advertencia
CREE XP-G2 LED
185 (lumens)
70
8h
30h
4 x AA Alkaline
140g
NSEX185
REACH
Flashlight, 4 x AA alkaline
nightsearcher.co.uk
CERTIFICATION
CLASS I DIV I&2 GRP ABCD
UL
CLASS II DIV I&2 GRP EFG
CLASS III TEMP CODE: T4
FILE NUMBER: E324236
II 1G Ex ia IIC T4 IP67
ATEX
DEMKO 13 ATEX
1205039X
Ex ia IIC T4 Ga
IECEx
IECEx UL 13.0060X
Approved
RoHS
Approved
CE
Approved

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para NightSearcher EX185

  • Página 1 Ne ne briller la lampe de poche directement dans les yeux des gens, car cela pourrait endommager leur vue. Ne pas essayer de réparer l'appareil. En cas de problèmes ou des questions s'il vous plaît contacter Nightsearcher Limited ou un distributeur agréé.
  • Página 2 GUARANTEE TERMS NightSearcher products have been carefully tested and inspected before shipment and are guaranteed to be free from defective materials and workmanship for a period of 12 months (battery not covered) from the date of purchase, provided that the enclosed instructions have been followed. Should you experience problems with your NightSearcher product, please return the item, complete with any chargers, to your place of purchase or contact NightSearcher Ltd direct.