Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
800
3200
W
PT
GRUPO PRESSÃO
ES
GRUPO DE PRESIÓN
IMMERSION
8m
L/h
max
ELEVATION
38m
max
EN
Pág. 3
PRESSURE BOOSTER
FR
Pág. 5
GROUPE PRESSION
Pág. 7
Pág. 9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VITO AGRO VIGP800

  • Página 1 MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI 3200 IMMERSION ELEVATION Pág. 7 Pág. 3 GRUPO PRESSÃO PRESSURE BOOSTER Pág. 9 Pág. 5 GRUPO DE PRESIÓN GROUPE PRESSION...
  • Página 2 ICONOGRAFIA / ICONOGRAFÍA / ICONOGRAPHY / ICONOGRAPHIE Voltagem Potência de entrada Caudal máximo 3200 Voltage Potencia de entrada Caudal máximo 230 V AC 50 Hz Voltage Rated output Maximum pump rate Tension/Fréquence Puissance nominale Débit maximale Pesca Elevação Temperatura máxima IMMERSION ELEVATION Pesca...
  • Página 3: Generalidades

    ADVERTÊNCIA PARA A O adequado seguimento das LIGAÇÃO ELÉCTRICA SEGURANÇA DE PESSOAS instruções de instalação e E COISAS utilização, assim como dos A intensidade nominal da bomba esquemas de ligação evitará não deve ultrapassar os 10 A e a Esta simbologia junto das palavras sobrecargas no circuito de controlo potência máxima do motor (P1) não “Perigo”...
  • Página 4: Declaração De Conformidade

    S. João de Ver, 07 de Julho de 2020. não autorizadas (fora da assistência da marca VITO), assim como Central Lobão S. A. qualquer estrago causado pela Responsável do Processo Técnico utilização da mesma.
  • Página 5: Instalación

    ADVERTENCIA PARA LA de conexión eléctricos evitará Asegurarse de una buena SEGURIDAD DE PERSONAS las sobrecargas en el motor y las conexión en los bornes del Y COSAS consecuencias de todo tipo que circuito electrónico del cable de pudieran derivarse acerca de alimentación y del cable del motor.
  • Página 6: Puesta En Marcha

    (fuerade S. João de Ver, la asistencia de la marca VITO), así como cualquier daño causado por el 07 de julio de 2020. uso de la misma. Central Lobão S. A.
  • Página 7 SAFETY PRECAUTIONS switches the pump off. Unit To ensure correct connections see selection must take into account the wiring diagram (Fig.3). This symbol together with one of the fact that the differential must be The protection of the system should the following words “Danger”...
  • Página 8: Declaration Of Conformity

    (outside the S. João de Ver, service center of the brand VITO) 07 th of July of 2020 as well as any damage caused by the use of it.
  • Página 9: Branchement Électrique

    AVERTISSEMENTS électriques: ils sont vérifiés avec POUR LA SÉCURITÉ DES une grande rigueur. BRANCHEMENT PERSONNES E ET DES Les conseils d’installations et ÉLECTRIQUE CHOSES d’utilisation qui suivent ainsi que les schémas de Connexion L’intensité nominale de la pompe ne Le symbole associé à l’un des électriques, éviteront les surcharges doit pas être supérieure à...
  • Página 10: Mise En Route

    Central Lobão S. A. éventuelles réparations réalisées par des personnes non autorisées Responsable du processus Technique (en dehors de l’assistance de la marque VITO), ainsi que n’importe quel dommage causé par l’utilisation de l’appareil. ENTRETIEN Le KIT n’a pas besoin d’entretien spécial.
  • Página 11 DECLARAÇÃO UE DE CONFORMIDADE CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER VFR Declara para os devidos efeitos que o artigo a seguir descrito: DESCRIÇÃO CÓDIGO GRUPO DE PRESSÃO 800W VIGP800 Está de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos: EN 60335-1, EN 60335-2-41, EN 62233, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, conforme as diretivas: Diretiva 2006/42/EC –...
  • Página 12 CENTRAL LOBÃO S.A. RUA DA GÂNDARA, 664 4520-606 S. JOÃO DE VER STA. MARIA DA FEIRA - PORTUGAL...

Tabla de contenido