Página 9
Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshin- weise unbedingt lesen. Vor diesem Arbeitsschritt den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen. Sonst besteht Verletzungsgefahr durch unbeabsichtigtes Anlaufen des Elektrowerkzeugs.
Página 10
Elektrowerkzeughersteller entwickelt oder freigegeben Schrauben, speziell für den Einsatz im Trockenbau mit wurde. Sicherer Betrieb ist nicht alleine dadurch gege- Schnellbauschrauben, mit den von FEIN zugelassenen ben, dass ein Zubehör auf Ihr Elektrowerkzeug passt. Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wettergeschützter Umgebung.
Página 11
Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Konformitätserklärung. Schutz des Bedieners vor der Wirkung von Schwin- Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass gungen fest wie zum Beispiel: Wartung von Elek- dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- trowerkzeug und Einsatzwerkzeugen, Warmhalten der sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen...
Página 12
Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 13
An excessive accu- protected environments using the application tools and mulation of metallic dust can cause an electrical hazard. accessories recommended by FEIN. Before putting into operation, check the mains connec- This power tool is also suitable for use with AC gener- tion and the mains plug for damage.
Página 14
In addition, FEIN also provides a guarantee in accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- Operating Instructions.
Página 15
Instruction d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci-contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les instructions générales de sécurité.
Página 16
électrique ne garantit pas une uti- avec les outils de travail et les accessoires autorisés par lisation sans risque. FEIN. Nettoyez régulièrement les ouïes de ventilation de Cet outil électrique est également conçu pour fonction- l’outil électrique avec des outils non-métalliques. La ner sur des groupes électrogènes d’une puissance suffi-...
Página 17
à la dernière page de la pré- Instructions d’utilisation. sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, N’actionnez le commutateur du sens de rotation qu’à D-73529 Schwäbisch Gmünd l’arrêt total du moteur.
Página 18
Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 19
FEIN in Un funzionamento sicuro non è assicurato dal semplice ambiente protetto dagli agenti atmosferici.
Página 20
Paese in cui avviene Per la precisa valutazione della sollecitazione da vibra- l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la zioni dovrebbero essere considerati anche i tempi in cui garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia l’apparecchio è...
Página 21
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Lees beslist de meegeleverde documenten, zoals de gebruiksaanwijzing en de algemene veiligheidsvoorschriften. Trek de stekker uit het stopcontact voordat u deze handeling uitvoert.
Página 22
Een veilig gebruik is niet alleen de door FEIN goedgekeurde inzetgereedschappen in gegeven door het feit dat een toebehoren op uw elek- een tegen weersinvloeden beschermde omgeving.
Página 23
Bedieningsvoorschriften. Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Bedien de draairichtingomschakelaar alleen als de motor stilstaat. Milieubescherming en afvoer van afval.
Página 24
Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad. Antes de realizar el paso de trabajo descrito, sacar el enchufe de la red.
Página 25
útiles y accesorios homologados por FEIN. Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de la Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- herramienta eléctrica empleando herramientas que no...
Página 26
Declaración de conformidad. el motor detenido. SCT5-40X (**)/SCT5-40M (**)/SCT6-25 (**): Los traba- La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad jos de atornillado deberán llevarse a cabo utilizando el que este producto cumple con las disposiciones perti- tope de profundidad.
Página 27
Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É imprescindível ler os documentos em anexo, portanto a instrução de serviço e as indicações gerais de segurança.
Página 28
FEIN, em áreas protegidas contra intempéries. Limpar em intervalos regulares as aberturas de ventila- ção da ferramenta elétrica com ferramentas não-metá- Esta ferramenta elétrica também é...
Página 29
é colocado em funciona- durante o completo período de trabalho. mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- Para uma avaliação exata do impacto de vibrações, tam- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN.
Página 30
Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, χαρακτήρας Ερμηνεία Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Να διαβάσετε οπωσδήποτε τα συνημμένα έγγραφα, τις οδηγίες χρήσης και τις υποδείξεις...
Página 31
εμφανιστούν απότομες αντιδραστικές ροπές. με το χέρι οδηγούμενο μπουλονόκλειδο για χρήση Μην επεξεργάζεστε μαγνησιούχα υλικά. Υπάρχει με εργαλεία και εξαρτήματα εγκριμένα από τη FEIN κίνδυνος πυρκαγιάς. για το βίδωμα και το ξεβίδωμα βιδών, ιδιαίτερα για Μην επεξεργάζεστε πλαστικά ενισχυμένα με...
Página 32
ληφθούν επίσης υπόψη και οι χρόνοι κατά τη νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία διάρκεια των οποίων το μηχάνημα βρίσκεται εκτός κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια λειτουργίας ή λειτουργεί χωρίς όμως στην επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
Página 33
Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsråd. Læs vedlagte dokumenter som f.eks. brugsanvisning og almindelige sikkerhedsforskrifter.
Página 34
Kontrollér altid nettilslutningsledningen og netstikket med gipspladeskruer, med det af FEIN godkendte tilbe- for beskadigelser før brug. hør i vejrbeskyttede omgivelser. Anbefaling: Brug altid el-værktøjet via en fejlstrømbe- Dette el-værktøj er også...
Página 35
SCT5-40UM (**)) (se side 5) Fabriksindstillingen svarer til området for små og mid- Overensstemmelseserklæring. delstore skruer. Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt Tilspændingsmomentet afhænger også af den kraft, med er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- hvilken el-værktøjet trykkes mod skruen.
Página 36
Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må absolutt leses. Før dette arbeidet må du trekke støpselet ut av stikkontakten. Ellers er det fare for skader hvis elektroverktøyet starter utilsiktet.
Página 37
Sjekk strømledningen og støpselet mht. skader før FEIN og til bruk i værbeskyttede omgivelser. igangsetting. Dette elektroverktøyet er også beregnet til bruk på...
Página 38
Bruk høyre-/venstre-bryteren kun når motoren står Reklamasjonsretten for produktet gjelder jf. de lovmes- stille. sige bestemmelsene i det landet produktet selges i. Ut over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- SCT5-40X (**)/SCT5-40M (**)/SCT6-25 (**): Det skal sentens garantierklæring. skrues med montert dybdeanslag.
Página 39
Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t. ex. bruksanvisningen och Allmänna säkerhetsanvisningarna ska ovillkorligen läsas. Innan beskriven åtgärd vidtas ska stickproppen dras ur nätuttaget. I annat fall finns risk för att elverktyget vid oavsiktlig start orsakar personskada.
Página 40
Kontrollera före start att nätsladden och stickproppen handhållen skruvdragare för i- och urdragning av skru- inte skadats. var med av FEIN godkända insatsverktyg och tillbehör i Rekommendation: Anslut alltid elverktyget via en jord- väderskyddad omgivningen, speciellt lämplig för inred- felsbrytare (RCD) med en jordläckageström på högst ningsarbeten med snabbyggskruvar.
Página 41
överensstämmer med de normativa dokument Åtdragningsmomentet är även beroende av den kraft som anges på instruktionsbokens sista sida. med vilken elverktyget trycks mot skruven. Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Underhåll och kundservice. Miljöskydd, avfallshantering.
Página 42
Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä käyttöohjeisiin ja yleisiin turvaohjeisiin on ehdottomasti perehdyttävä. Ennen seuraavaa työvaihetta on pistoke irrotettava pistorasiasta, koska muutoin työkalu saattaa käynnistyä epähuomiossa itsestään. Työstön aikana silmät on suojattava laseilla.
Página 43
Ruuvinväänti- Työkalun ilmanottoaukot on puhdistettava säännölli- messä saa käyttää ainoastaan FEIN:in hyväksymiä työka- sesti sopivin apuvälinein (metallisia työkaluja ei saa luja ja lisätarvikkeita. käyttää). Puhallin imee pölyä moottorin rungon sisään.
Página 44
EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote Työstöohjeita. on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Pyörimissuunnan saa vaihtaa vasta kun moottori on Teknisen dokumentaation laatinut: C.
Página 45
Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı gibi ekteki belgeleri mutlaka okuyun. Bu işlem adımından önce şebeke fişini prizden çekin. Aksi takdirde elektrikli el aletinin yanlışlıkla çalışması...
Página 46
Elektrikli el aletinin üreticisi tarafından özel olarak Elektrikli el aletinin tanımı: geliştirilmemiş veya onaylanmamış aksesuar hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN kullanmayın. Herhangi bir aksesuarın elektrikli el tarafından müsaade edilen uçlarla, özellikle hızlı yapı aletinize uyması güvenli işletme için tek başına yeterli vidalarının kullanıldığı...
Página 47
Uyumluluk beyanı. Çalışırken dikkat edilmesi gereken FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara hususlar. uygun olduğunu beyan eder. Dönme yönü değiştirme şalterini sadece motor Teknik belgelerin bulunduğu merkez:...
Página 48
Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Mindenképpen olvassa el a mellékelt dokumentációt, mint például a kezelési útmutatót és a biztonsági tájékoztatót. Ezen munkalépés megkezdése előtt húzza ki a hálózati csatlakozó...
Página 49
Ne munkáljon meg a berendezéssel magnéziumot védett helyen a FEIN cég által engedélyezett tartalmazó anyagokat. Ellenkező esetben tűzveszély szerszámokkal és tartozékokkal, csavarok be- és lép fel.
Página 50
állapotban van, vagy amikor be Megfelelőségi nyilatkozat. van ugyan kapcsolva, de nem kerül ténylegesen A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék használatra. Ez az egész munkaidőre vonatkozó rezgési megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán terhelést lényeges mértékben csökkentheti.
Página 51
Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Nezbytně čtěte přiložené dokumenty jako návod k obsluze a všeobecná bezpečnostní upozornění. Před tímto pracovním krokem vytáhněte síťovou zástrčku ze síťové zásuvky. Jinak existuje nebezpečí...
Página 52
Bezpečný provoz není dán sám od sebe šroubů, speciálně pro nasazení v suchém zdění s tím, že příslušenství lícuje na Vaše elektronářadí. rychlovývrtnými šrouby, pomocí firmou FEIN schválených pracovních nástrojů a příslušenstvím, v Pravidelně čistěte větrací otvory elektronářadí prostředí chráněném před povětrnostními vlivy.
Página 53
Nad to navíc poskytuje nástroji nebo s nedostatečnou údržbou, může se firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce úroveň vibrací lišit. To může zatíženi vibracemi po FEIN. celou pracovní dobu zřetelně zvýšit.
Página 54
Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Bezpodmienečne si prečítajte priloženú dokumentáciu ako Návod na použitie a Všeobecné bezpečnostné predpisy. Pred každým pracovným úkonom na náradí...
Página 55
Je zakázané skrutkovať alebo nitovať na ručné zásobníku, pomocou pracovných nástrojov, ktoré elektrické náradie nejaké štítky alebo značky. schválila firma FEIN, v prostredí chránenom pred Poškodená izolácia neposkytuje žiadnu ochranu pred vplyvmi počasia. zásahom elektrickým prúdom. Používajte samolepiace Toto ručné...
Página 56
Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Na ochranu osoby pracujúcej s náradím pred účinkami predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN zaťaženia vibráciami vykonajte ďalšie bezpečnostné okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia opatrenia, ako sú napríklad: Údržba ručného výrobcu FEIN o záruke.
Página 57
Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Załączone dokumenty, tzn. instrukcję eksploatacji i ogólne wskazówki bezpieczeństwa należy koniecznie przeczytać.
Página 58
Nie należy obrabiać CFK (tworzywa sztucznego atmosferycznych i przy zastosowaniu zatwierdzonych wzmocnionego włóknem węglowym) ani materiałów przez firmę FEIN narzędzi roboczych i osprzętu. zawierających azbest. Materiały te uznawane są za Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również rakotwórcze.
Página 59
Oprócz tego produkt jest używane do pracy. W ten sposób łączna (obliczana objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją na pełny wymiar czasu pracy) ekspozycja na drgania gwarancyjną producenta.
Página 60
Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii. Înaintea acestei etape de lucru scoateţi ştecherul de la reţea afară...
Página 61
şuruburi, adecvată în special pentru prinderea sunt considerate a fi cancerigene. şuruburilor cu filet rapid în gips carton, cu ajutorul accesoriilor admise de FEIN, în mediu protejat Este interzisă înşurubarea sau nituirea de plăcuţe şi împotriva intemperiilor. embleme pe scula electrică. O izolaţie deteriorată nu Această...
Página 62
ţara punerii în Pentru o evaluare precisă a expunerii la vibraţii ar trebui circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie luate în considerare şi perioadele de timp în care scula comercială conform certificatului de garanţie al electrică...
Página 63
Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. Pred tem delovnim korakom potegnite omrežno stikalo iz omrežne vtičnice. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja.
Página 64
To lahko pri preveliki hitro gradnjo in z vstavnimi orodji ter priborom, koncentraciji kovinskega prahu pozvroči električno atestiranim s strani FEIN v okolju, ki je zaščiteno pred ogrožanje. vremenskimi vplivi. Pred zagonom preverite omrežni priključek in omrežni To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z...
Página 65
Poleg tega vam organizacija delovnih postopkov. daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja Navodila za uporabo.
Página 66
Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja. Pre ovoga radnog zahvata izvucite mrežni utikač iz utičnice. Inače postoji opasnost od povreda usled nenamernog pokretanja električnog alata.
Página 67
Ovo može kod prekomernog zavrtnjima za brzu gradnju, sa alatima i priborom koje sakupljanja metalne prašine prouzrokovati električnu dozvoljava FEIN u okolini zaštićenoj o vremena. opasnost. Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod Kontrolišite pre puštanja u rad da li su mrežni generatora naizmenične struje sa dovoljnom snagom,...
Página 68
Izjava o usaglašenosti. Uputstva za rad. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj Aktivirajte prekidač za smer okretanja samo u stanju proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni mirovanja motora.
Página 69
Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost. Prije ove radne operacije mrežni utikač...
Página 70
To kod prekomjernog nakupljanja metalne građevnim vijcima, sa radnim alatima i priborom prašine može dovesti do električnog ugrožavanja. odobrenim od FEIN, u okolini zaštićenoj od vremenskih nepogoda. Prije puštanja u rad električnog alata provjerite na oštećenja mrežni priključni kabel i mrežni utikač.
Página 71
Na taj se način propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka može osjetno smanjiti opterećenje od vibracija tijekom FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o čitavog vremenskog perioda rada. jamstvu. Prije djelovanja vibracija utvrdite dodatne mjere U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
Página 72
Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое изображение, Пояснение условный знак Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Обязательно прочтите прилагаемые документы, такие как руководство по эксплуатации и общие инструкции по безопасности. Перед...
Página 73
завинчивания/отвинчивания саморезов в канцерогенными. гипсокартонных плитах, для использования в закрытых помещениях с допущенными фирмой Запрещается закреплять на электроинструменте FEIN рабочими инструментами и таблички и обозначения с помощью винтов и принадлежностями. заклепок. Поврежденная изоляция не защищает Этот электроинструмент пригоден для от поражения электрическим током. Применять...
Página 74
последней странице настоящего руководства по шурупов можно пользоваться только при «правом эксплуатации. направлении вращения». Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, Настройка крутящего момента (SCT5-40UX (**)/ D-73529 Schwäbisch Gmünd SCT5-40UM (**)) (см. стр. 5) Заводская настройка рассчитана на небольшие и...
Página 75
Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Обов’язково прочитайте додані документи, напр., інструкцію з експлуатації та загальні вказівки з техніки безпеки. Перед...
Página 76
волокном) і не обробляйте матеріали, що містять закручування/відкручування саморізів в азбест. Ці матеріали вважаються канцерогенними. гіпсокартонних плитах, для роботи в закритих приміщеннях з допущеними фірмою FEIN Забороняється закріплювати на електроінструменті робочими інструментами та приладдям. таблички та позначки за допомогою гвинтів або...
Página 77
Гарантія на виріб надається відповідно до обслуговуванні рівень вібрації може бути іншим. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, Це може значно збільшити вібраційне фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до навантаження протягом всього часу роботи. гарантійного талона виробника. Для точної оцінки вібраційного навантаження...
Página 78
Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Непременно прочетете всички включени в окомплектовката на електроинструмента документи, като ръководство за експлоатация и общи указания...
Página 79
винтове, специално предназначен за използване на пластмаса, уякчени с въглеродни нишки и при сухо строителство с рапидни винтове, с материали, съдържащи азбест. Те се считат за допуснати от FEIN работни инструменти и канцерогенни. допълнителни приспособления и в закрити помещения. Забранява се захващането към корпуса на...
Página 80
изрядно състояние, подгряване и поддържане на Декларация за съответствие. ръцете топли, подходяща организация на последователността на работните цикли. Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този продукт съответства на валидните нормативни Указания за ползване. документи, посочени на последната страница на...
Página 81
Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded. Enne seda tööoperatsiooni tõmmake toitepistik pistikupesast välja. Vastasel korral võib elektriline tööriist soovimatult käivituda ja kasutajat vigastada.
Página 82
Enne tööriista töölerakendamist kontrollige toitejuhet kiirkinnituskruvide keeramiseks kergmaterjalidesse, ja toitepistikut kahjustuste suhtes. nõutav FEIN heakskiidetud tarvikute ja lisavarustuse kasutamine. Soovitus: Kasutage elektrilist tööriista alati koos rikkevoolukaitselülitiga (RCD), mille rakendumisvool on Elektrilist tööriista saab ühendada ka piisava võimsusega 30 mA või väiksem.
Página 83
Tööjuhised. Garantii. Reverslülitit käsitsege ainult siis, kui mootor ei tööta. Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii SCT5-40X (**)/SCT5-40M (**)/SCT6-25 (**): Kruvide vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. keeramisel peab olema seadme külge kinnitatud sügavuspiirik. Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada kõiki käesolevas kasutusjuhendis kirjeldatud või...
Página 84
Originali instrukcija. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Būtinai perskaitykite pridėtus dokumentus, pvz., naudojimo instrukciją ir bendrąsias saugos nuorodas. Prieš atlikdami šį darbo žingsnį, iš kištukinio lizdo ištraukite kištuką. Priešingu atveju, elektriniam įrankiui netikėtai įsijungus iškyla sužalojimo pavojus.
Página 85
Tai, kad papildomą įrangą galima pritvirtinti Rankomis valdomas suktuvas varžtams įsukti ir išsukti, prie įrankio, nereiškia, kad bus saugu naudoti. specialiai skirtas naudoti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga sausosios statybos darbams Nemetaliniais įrankiais reguliariai valykite elektrinio su greitosios statybos varžtais nuo atmosferos poveikio...
Página 86
įrankiais arba jeigu jis nepakankamai kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius techniškai prižiūrimas, vibracijos lygis gali kisti. Tokiu aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN atveju vibracijos poveikis per visą darbo laikotarpį gali gamintojo garantinį raštą. žymiai padidėti.
Página 87
Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā lietošanas pamācību un vispārējos drošības noteikumus. Pirms šīs darba operācijas atvienojiet izstrādājuma kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas.
Página 88
šādi materiāli var izraisīt vēzi. apstākļiem pasargātās vietās, izmantojot darbinstrumentus, kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN; Nav atļauts pie elektroinstrumenta pieskrūvēt vai instruments ir īpaši piemērots lietošanai sausbūvēs piekniedēt marķējuma plāksnītes un apzīmējumus.
Página 89
Atbilstības deklarācija. var ievērojami samazināt vibrācijas radīto papildu slodzi zināmam darba laika posmam. Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums Veiciet papildu pasākumus, lai pasargātu strādājošo atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē personu no vibrācijas kaitīgās iedarbības, piemēram, minētajām spēkā...
Página 93
zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表 -根据 《中国电子信息产品污染控制管理办法》要求 有 害 物 质 Hazardous substance 部...
Página 97
사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 반드시 첨부되어 있는 사용 설명서와 일반 안전수칙을 읽으십시오 . 이 작업을 실시하기 전에 전원 콘센트에서 플러그를 빼십시오 . 그렇지 않으면 전동공구 가...
Página 98
효과가 무효화되므로 접착식 라벨을 사용하는 것이 좋습 휴대용 충전 드릴 / 드라이버는 날씨와 관계 없는 환경에 니다 . 서 FEIN사가 허용하는 비트와 액세서리를 사용하여 특히 전동공구 제조사가 특별히 개발하거나 허용하지 않은 액 건식벽체 내장 시 스크류를 조이거나 푸는 작업을 하는데...
Página 99
적합성에 관한 선언 . 로 사용하면 진동 측정치가 달라질 수 있습니다 . 이로 인 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 해 전체 작업 시간의 진동 부하가 훨씬 높아질 수 있습니 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Página 105
記号 国際単位 国内単位 説明 六角穴付きツールホルダー ネジ径 重量 (EPTA-Procedure 01 に準拠して測定されて います) 音圧レベル 音量レベル ピーク音圧レベル pCpeak K... 不的確 EN 62841 準拠振動加速度 (3 方向のベクトル 和) 振動加速度 (ネジ締め時) m, s, kg, A, mm, V, m, s, kg, A, mm, V, 国際単位系 (SI)で使用されている基本単位およ W, Hz, N, °C, dB, W, Hz, N, °C, dB, び組立単位。...
Página 107
मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण औजार की घू ण ीर् को हाथ नही लगायें । साथ क े ले ख़ और फ़ोटो में िलख़े िनदेर् श का पालन करे ! ध्यान...
Página 108
अनु ि मत न हों. मशीन पर िफ़ट हो जाने स े यह िलए. इसे FEIN स े अनु ि मत उपयु क्त य ं ऽ ों और सहायक नही समझा जा सकता िक सहायक उपकरण स ु र िक्षत...
Página 109
इस पावर टल क े ःपे य र पाट्सर् की वतर् म ान सू च ी ू आपको इं ट रने ट में www.fein.com में दे ख ने को िमले ग ी. आवँयकता अनु स ार नीचे िलखे पाट्सर् बदले जा सकते...
Página 110
EN 62841-1:2015+AC:2015 EN 62841-2-2:2014 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU FEIN Service C. E. Fein GmbH i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Hans-Fein-Straße 81 Director of Quality Specialist Power/Control D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau Management www.fein.com Schwäbisch Gmünd-Bargau, 08.08.2019...