Descargar Imprimir esta página

OttLite 15548BB8 Guia De Inicio Rapido página 2

Publicidad

G
H
J
K
15w Cambridge Table Lamp
15w Cambridge Table Lamp
15548BB8
15548BZH
15548BZP
15548BB8
REV022111
FRANÇAIS
ENGLISH
FÉLICITATIONS! Vous avez fait l'achat de la
CONGRATULATIONS! You've
plus innovatrice technologie naturelle et de
purchased the finest in natural lighting
renom en éclairage avec votre produit OttLite.
technology with your new OttLite
product.
FORMULAIRE D'ENREGISTREMENT DE
PRODUIT
PRODUCT REGISTRATION FORM
Compléter le formulaire d'enregistrement qui
est inclus pour votre produit et nous le
Please complete the enclosed Product
retourner dès aujourd'hui par le retour du
Registration Form and return it today
courrier, ou enregistrez-vous en ligne en
by mail, or register online by going to:
allant à : http://warranty.OttLite.com.
http://warranty.OttLite.com.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs
WARNING: To prevent electric shock,
électriques, assurez-vous que la lampe ne
make sure the lamp is not plugged in
soit pas branchée avant d'avoir effectué
until all assembly steps are complete.
toutes les étapes de montage. Pour éviter
To avoid lamp tip over, position lamp
que la lampe ne bascule, veuillez placer
shade as shown in diagram.
l'abat-jour tel qu'illustré sur le diagramme.
ASSEMBLAGE DE LA LAMPE
LAMP ASSEMBLY
1. Retirer la lampe de son empaquetage et
1. Remove lamp from packing placing
placer la base (A) sur une surface plane.
the base (A) flat on a steady surface.
2. Enfiler la tige (B) sur la base (A) à la main,
2. Loosen, but do not remove, thumb-
en tournant dans le sens horaire jusqu'à
screw (D) at the joint on arm (E).
ce qu'elle soit bien serrée. Le cordon qui
dépasse peut être tiré à l'intérieur de la
base.
3. To aid in assembly of step 6, rotate
the joint so that it points opposite to the
3. Fixer le contrepoids (C) au bras (E) en tour-
arm (E). Tighten thumbscrew (D) by hand
nant à la main dans le sens horaire jusqu'au
until snug.
serrage complet, puis continuer de visser le
bras (E) à l'intérieur de la tige (B).
4. Thread pole (B) to the joint of arm (E)
E
4. Placer l'abat-jour (H) sur la douille (G) et
by hand carefully turning clockwise. DO
D
visser ensuite l'anneau de la douille (J) sur
NOT tighten completely.
la douille. Tourner l'anneau de la douille (J)
dans le sens horaire jusqu'à ce que vous
5. Hold arm (E) to steady pole (B) then
ne puissiez plus les tourner davantage à la
thread pole (B) to base (A) by hand care-
main et que l'abat-jour (H) soit solidement
fully turning clockwise until snug. Arm (E)
maintenu en place.
will still be loose. Excess cord may be
pulled through the base (A).
5. Se référer à INSERTION/DÉMONTAGE DE
C
L'AMPOULE pour installer l'ampoule (K)
dans la lampe.
6. Finish threading arm (E) to pole (B) by
hand turning clockwise until snug.
6. Branchez le cordon d'alimentation dans une
B
prise murale CA de 120 V
7. Attach shade (H) to socket housing (G)
using socket ring (J) to hold the shade in
7. Pour allumer (ON) ou éteindre (OFF) la
place.
lampe, tourner le bouton de l'interrupteur
(M) dans le sens horaire.
8. Thread socket ring (J) onto socket by
8. Pour placer le bras (E) à la position voulue,
L
hand turning clockwise until tight enough
A
tourner la vis à oreilles dans le sens antiho-
to hold the shade steady.
raire pour la desserrer, repositionner le bras
(E), puis tourner la vis à oreilles (D) dans
M
9. Thread arm (C) into joint of pole (E) by
le sens horaire pour resserrer. Pour éviter
hand turning clockwise until tight.
d'endommager la lampe, NE PAS TENTER
DE BOUGER le bas (E) sans d'abord
10. Refer to BULB INSTALLATION AND
desserrer la vis à oreilles (D).
REMOVAL to install bulb (K) in lamp.
ATTENTION!
CAUTION!
If the external flexible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively replaced by the manufac-
ment par le fabricant, son agent de service ou toute personne compétente afin d'éviter tout danger. Pour usage à l'intérieur seulement.
turer or its service agent or a similar qualified person in order to avoid a hazard. Indoor use only.
S2471
ST10086
Lampe de Table 15 W Cambridge
Cambridge Table Lamp
9. NE PAS essayer de faire pivoter l'abat-jour
11. Plug the cord into a standard 120Vac
de côté, car cela pourrait endommager la
outlet.
lampe.
®
12. To turn the lamp on or off rotate the
NE PAS forcer la vis à oreilles, car vous
power cord mounted switch (M)
pourriez endommager la lampe.
clockwise.
INSERTION/DÉMONTAGE DE L'AMPOULE
1. Assurez-vous que la lampe n'est pas bran-
13. To position arm (E) turn thumbnut (D)
chée dans une prise de courant électrique.
counterclockwise to loosen, reposition
arm (E) then turn thumbnut (D) clockwise
2. Si la lampe a été utilisée, laissez-la refroidir
to tighten. To avoid damage to the lamp
pendant environ cinq minutes avant de
DO NOT ATTEMPT to move arm (E)
continuer.
without loosening thumbnut (D).
3. Pour installer une ampoule (K) dans la dou-
ille (G), visser la base de l'ampoule dans le
14. DO NOT try to rotate the shade side-
culot de la douille en tournant dans le sens
ways as the lamp maybe damaged.
des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'elle
soit bien en place.
DO NOT force thumbscrew as damage
to the lamp may occur.
ATTENTION : NE PAS trop serrer
l'ampoule. Une ampoule trop serrée vous
BULB INSERTION/REMOVAL
empêcherait de l'enlever facilement ou
1. Make sure the lamp is not plugged into
risquerait d'endommager la lampe ou
an electrical socket.
l'ampoule.
4. Pour retirer une ampoule (K) déjà installée
2. If the lamp has been in use, allow it to
dans la lampe, dévisser l'ampoule de la
cool approximately 5 minutes before
douille (G) en tournant dans le sens con-
proceeding.
traire des aiguilles d'une montre jusqu'à ce
qu'elle soit dégagée.
3. To install the bulb (K) in the socket
(G), thread the base of the bulb into the
PRENDRE GARDE à ce que la partie en
verre de l'ampoule ne frappe pas l'abat-jour
socket turning clockwise until snug.
ou toute autre surface dure.
CAUTION: DO NOT overtighten the
Veuillez noter qu'une fois en marche, l'intensité
bulb. Overtightening the bulb may
des tubes OttLite ne peut pas être réglée.
make removal difficult or damage the
lamp or bulb.
Profitez bien de votre Lampe de table 15 W
Cambridge OttLite !
4. To remove a bulb (K) already installed
Ce système d'éclairage est conçu pour
in the lamp, unthread the bulb from the
être utilisé avec les tubes OttLite
socket (G) turning counterclockwise to
numéro de style ED15-S
type
(
loosen.
L'utilisation d'autres produits
annule la garantie et risque
Please note that in operation, OttLite
bulbs are not dimmable.
Enjoy your OttLite
Cambridge Table
®
Lamp!
This lighting system is designed
for use with OttLite
type
®
(style number ED15-S). Use of other
products voids the warranty and
may result in damage to the lighting
system.
Si le câble ou le cordon souple externe de ce lampadaire est endommagé, celui-ci doit être remplacé exclusive-
ESPAÑOL
Lámpara de Mesa Cambridge de 15w
CAUTION! IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS:
¡FELICITACIONES! Usted acaba de adquirir la
mejor tecnología de iluminación natural con su
THIS PORTABLE LAMP HAS A POLARIZED PLUG (ONE BLADE IS WIDER THAN THE OTHER) AS A FEATURE TO
nuevo producto OttLite.
REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. THIS PLUG WILL FIT IN A POLARIZED OUTLET ONLY ONE WAY. IF
FORMULARIO DE REGISTRO
THE PLUG DOES NOT FIT FULLY IN THE OUTLET, REVERSE THE PLUG. IF IT STILL DOES NOT FIT, CONTACT A
Por favor, llene el Formulario de Registro
de Producto anexo y envíelo por correo
QUALIFIED ELECTRICIAN. NEVER USE WITH AN EXTENSION CORD UNLESS PLUG CAN BE FULLY INSERTED.
hoy mismo, o regístrese en línea visitando:
DO NOT ALTER THE PLUG.
http://warranty.OttLite.com.
CAUTION:
ADVERTENCIA: Para prevenir un choque
eléctrico, cerciórese de que la lámpara
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT,
no se conecte hasta que se complete el
FULLY INSERT.
ensamblaje y todos los pasos. Para evitar
que la lámpara se vuelque, coloque la
pantalla como se muestra en el diagrama.
ENSAMBLAJE DE LÁMPARA
1. Remueva la lámpara de su embalaje y
¡ PRECAUCIÓN! INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
coloque la base (A) sobre una superficie
plana.
2. Enrosque a mano el poste (B) en la base (A),
IMPORTANTES:
en la dirección de las manecillas del reloj
hasta que quede apretado. El exceso de
ESTA LÁMPARA PORTÁTIL TIENE UN ENCHUFE POLARIZADO (UNA DE SUS PATAS ES MÁS ANCHA QUE LA
cable puede halarse a través la base.
OTRA) COMO CARACTERISTICA PARA REDUCIR EL RIESGO DE UNA DESCARGA ELÉCTRICA. ESTE ENCHUFE
3. Enrosque el contrapeso (C) al brazo (E) en
la dirección de las manecillas del reloj hasta
ENCAJARÁ EN CUALQUIER TOMACORRIENTE POLARIZADO SOLO DE UNA MANERA. SI EL ENCHUFE NO CALZA
que quede apretado, y después termine de
COMPLETAMENTE EN EL TOMACORRIENTE DÉLE LA VUELTA. SI AÚN NO ENCAJA, PÓNGASE EN CONTACTO
enroscar el brazo (E) en el poste (B).
CON UN ELECTRICISTA CALIFICADO. NUNCA UTILICE UNA EXTENSIÓN A NO SER QUE EL ENCHUFE PUEDA
4. Coloque la pantalla (H) sobre el
portalámpara (G) y enrosque el aro (J) a
SER TOTALMENTE INSERTADO. NO ALTERE EL ENCHUFE.
mano en el portalámpara en la dirección de
las manecillas del reloj hasta que quede
PRECAUCIÓN:
bien apretado y la pantalla (H) quede bien
PARA PREVENIR UNA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR LA PATA
fija en su lugar.
ANCHA DEL ENCHUFE CON LA RANURA ANCHA, INSERTE TOTALMENTE.
5. Para instalar el bombillo (K), consulte
las instrucciones para INSTALACIÓN/
REEMPLAZO DEL BOMBILLO
6. Enchufe el cable en un tomacorriente
estándar de 120 voltios.
AVERTISSEMENT! IMPORTANTES DIRECTIVES
).
7. Para encender (ON) y apagar (OFF)
DE SÉCURITÉ:
la lámpara, gire el interruptor (M) en la
®
dirección de las manecillas del reloj.
CETTE LAMPE PORTATIVE EST MUNIE D'UNE FICHE POLARISÉE (UNE LAME PLUS LARGE QUE L'AUTRE). CE
8. Para ajustar el brazo (E), afloje la tuerca
(D) en la dirección contraria a la de las
DISPOSITIF DE SÉCURITÉ DIMINUE LE RISQUE DE CHOCS ÉLECTRIQUES PUISQUE LA FICHE NE S'INSÈRE
manecillas del reloj, coloque el brazo (E)
DANS LA PRISE QUE D'UN SEUL CÔTÉ. SI ELLE N'ENTRE PAS DANS LA PRISE, INVERSEZ-LA. SI ELLE
en la posición deseada, y apriete la tuerca
(D) en la dirección de las manecillas del
N'ENTRE TOUJOURS PAS, CONTACTEZ UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ. N'UTILISEZ JAMAIS AVEC UNE RALLONGE
reloj. Para evitar daños a la lámpara, NO
intente mover el brazo (E) sin antes aflojar
SAUF SI LA FICHE S'INSÈRE ENTIÈREMENT. NE MODIFIEZ PAS CE DISPOSITIF DE SÉCURITÉ.
la tuerca (D)
AVERTISSEMENT:
9. NO intente mover la pantalla hacia los lados
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUE, INSÉREZ LE BOUT LARGE DE LA
pues podría dañar la lámpara.
FICHE DANS LA GRANDE FENTE ET POUSSEZ JUSQU'AU BOUT.
¡ PRECAUCIÓN!
Si el cable o cordón flexible externo de esta luminaria está dañado, debe ser exclusivamente reemplazado
por el fabricante o su agente de servicio o una persona calificada similar a fin de evitar un riesgo. Sólo para uso en interiores.
NO FUERCE las tuercas porque podría
dañar la lámpara.
INSTALACIÓN/RETIRO DEL BOMBILLO
1. Asegúrese de que la lámpara no esté
conectada a un tomacorriente.
2. Si la lámpara ha estado en uso, permita
que se enfríe durante aproximadamente
5 minutos antes de proceder.
3. Para instalar el bombillo (K) en el
portalámpara (G), enrosque la base
del bombillo dentro del portalámpara en
la dirección de las manecillas del reloj
hasta que quede ajustado.
ADVERTENCIA: NO ajuste demasiado el
bombillo, porque puede ser difícil retirarlo
después o podría dañar la lámpara o el
bombillo.
4. Para retirar el bombillo (K) de la lámpara,
desenrósquelo del portalámpara (G) girando
en la dirección contraria a las manecillas
del reloj.
Asegúrese de que la parte de vidrio
del bombillo NO pegue con la pantalla o
con cualquier superficie dura.
Por favor tenga en cuenta que durante
la operación, los bombillos OttLite no son
graduables.
¡Disfrute su Lámpara de Mesa Cambridge
de 15w OttLite!
Este sistema de iluminación está diseñado
para ser utilizado únicamente con
número de estilo
bombillo OttLite typo
(
ED15-S
). El uso de otros productos anula
la garantía y pudiera resultar en daños al
sistema de iluminación.
INS-14-0150 REV101314

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

15548bzh15548bzp