EL MOTOR NO ARRANCA
C A U S A
El tanque de combustible está vacío
La bombilla de cebado no fue oprimida lo suficiente
El combustible es viejo
La bujía de encendido está arruinada
Parachispas obstruido
La Palanca de Arranque en Frío está en la posición CERRADA
(cuando la temperatura exterior sobrepasa 4°C (40°F)
La Palanca de Arranque en Frío está en la posición ABIERTA/
ARRIBA (cuando la temperatura exterior es inferior a 4°C (40°F)
EL MOTOR NO FUNCIONA EN MINIMA
C A U S A
Filtre à air bouché
Carburant vieux
Mauvais réglage du carburateur
EL MOTOR NO ACELERA
C A U S A
Carburant vieux
Mauvais réglage du carburateur
Accessoire de coupe engorgé d'herbes
Filtre à air sale
Pare-étincelles colmaté
EL MOTOR NO TIENE SUFICIENTE POTENCIA O SE AHOGA AL CORTAR
C A U S A
Carburant vieux
Mauvais réglage du carburateur
Bougie encrassée
Pare-étincelles colmaté
Si necesita asistencia adicional, comuníquese con su proveedor de servicio autorizado.
E14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Llene el tanque con combustible bien mezclado
Oprima la bombilla de cebado total y lentamente de 10 veces
Drene el tanque de gasolina / Agregue combustible nueva
Cambie o limpie la bujía de encendido
Limpie o cambie el parachispas
Regrese la Palanca de Arranque en Frío a la posición
ABIERTA/ ARRIBA
Regrese la Palanca de Arranque en Frío a la posición
CERRADA y lea las instrucciones de Arranque
Remplacez ou nettoyez-le
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par un
concessionnaire agréé
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par un
concessionnaire agréé
Arrêtez le moteur et nettoyez l'accessoire
Remplacez ou nettoyez-le
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
Drainez le réservoir/ajoutez du carburant frais
Ajustez selon l'instruction ou faites-le régler par un
concessionnaire agréé
Remplacez ou nettoyez-la
Nettoyez ou remplacez le pare-étincelles
A C C I Ó N
A C C I Ó N
A C C I Ó N
A C C I Ó N