2
c
onDitions sPéciales
c
onDições esPeciais
3
i
- i
nstallation
nstallation
FR
Ne procéder à aucune opération de perçage sur les enveloppes, celle-ci effectuée
sans notre accord formel nous dégagerait de toute responsabilité.
DE
Explosionsgeschützte Betriebsmittel dürfen nicht angebohrt oder in sonst einer
Art und Weise bearbeitet werden. Wir übernehmen keine Haftung für ohne
unsere ausdrückliche Zustimmung ausgeführte Arbeiten.
PT
Não proceder a nenhuma operação de perfuração nas caixas, se esta for efectua-
da sem o nosso acordo formal, anula a garantia.
Cotes d'encombrement et de fixation
Dimensions and fixing points
Abmessungen und Montagemaße
Cotas de dimensiones y de fijaciones
Dimensões e pontos de fixação
Габаритные и крепежные размеры
Accessoires de fixation
Fixing accessories
Zubehör für die Befestigung
x 2
- s
- s
Pecial conDitions
- о
собые условИя
- e
- M
inBaU
ontaje
Accessorios de fijación
Acessórios de Fixação
Крепежные аксессуары
x 2
B
- c
Pezielle
eDingUngen
- i
- М
nstalação
ohtaж
GB
We shall be absolved from all responsibility for drilling operations performed on
enclosures without our formal consent.
ES
No proceder a ninguna operación de perforación sobre los envolventes, aquella
realizada sin nuestro acuerdo formal nos deja fuera de cualquier
responsabilidad.
RU
Не делать никаких отверстий в корпусах; такие операции, выполненные
без нашего формального согласия освобождают нас от всякой
ответственности.
2 5
-
onDiciones esPeciales