EASY-GO BLENDER INTENDED USE Use the device only for the purpose intended. Any other use may result in damage to the device or injuries. IMPORTANT SAFEGUARDS General Read this manual before first use thoroughly. It contains important information for your safety as well as for the use and maintenance of the equipment. Keep these instructions for future reference and pass it on with the device.
Only unplug from the power outlet by the plug itself. Do not pull on the cord. Disconnect the power plug when the device is not in use, in case of malfunctions, prior to attaching accessories and prior to each cleaning. If the power cord or the casing of the device is damaged or if the device is dropped, the device may not be used before it is examined by a professional electrician.
1. Spill-proof drinking lid 2. Blade assembly 3. Sport bottle 4. Blender base BEFORE FIRST USE Carefully take the device and its accessories out of the packaging. Retain the packaging in case you would like to store the device away or transport it at a later date.
Turn the sport bottle upside down, put the blade assembly with bottle together into the base. To lock the sport bottle in the base for hands-free operation, simply turn the sport bottle clockwise in the base. Blending will stop once you either stop pressing the sport bottle into the base or once you unlock the sport bottle from the base.
Página 6
CLEANING Wash all removable parts in warm soapy water; rinse and dry thoroughly. Removable parts may also be placed on the top shelf of your dishwasher. Clean exterior of blender base with a soft damp cloth and dry. DISPOSAL Proper disposal of this product. This label indicates that, in the EU, electronic devices cannot be disposed of with regular household waste.
EASY-GO-MIXER ZWECKGEMÄSSE VERWENDUNG Das Gerät darf nu für den vorgesehenen Zweck benutzt werden. Jeder davon abweichende Gebrauch kann zu Schäden am Gerät oder zu Verletzungen führen. WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT Allgemeines Diese Anleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durchlesen. Sie enthält wichtige Informationen zur Ihrer Sicherheit sowie zum Gebrauch und zur Pflege des Geräts.
Página 8
Nur durch das Abziehen des Netzsteckers wird das Gerät vollständig vom Stromnetz getrennt. Schäden am Netzkabel durch Knicke oder Kontakt mit scharfkantigen Gegenständen vermeiden. Das Gerät und insbesondere das Netzkabel und der Netzstecker müssen vor heißen Flächen fern gehalten werden. Zum Trennen vom Stromnetz nur am Stecker ziehen.
1. Trinkdeckel mit Tropfschutz 2. Messersatz 3. Sportflasche 4. Mixer-Unterteil VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH Das Gerät und das Zubehör vorsichtig aus der Verpackung nehmen. Die Verpackung aufbewahren, falls das Gerät einmal verstaut oder transportiert werden muss. Falls die Verpackung entsorgt werden soll, bitte die geltenden Vorschriften beim Entsorgen befolgen.
Die Flasche umdrehen und den Messersatz mit Flasche zusammen in das Unterteil einsetzen. Um die Sportflasche im Unterteil zu arretieren und freihändig bedienen zu können, einfach die Sportflasche im Uhrzeigersinn am Unterteil festdrehen. Der Zerkleinerungsvorgang hört auf, sobald auf die Sportflasche kein Druck mehr ausgeübt oder die Sportflasche vom Unterteil abgeschraubt wird.
Página 11
REINIGUNG Alle abnehmbaren Teile in warmer Seifenlauge abwaschen, klar spülen und gründlich abtrocknen. Die abnehmbaren Teile können auch in die obere Lade der Spülmaschine gestellt werden. Die Außenflächen des Unterteils mit einem weichen feuchten Lappen abwischen und abtrocknen. ENTSORGUNG Ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts. Dieser Aufkleber besagt, dass Elektronik-Altgeräte in der EU nicht im herkömmlichen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
BLENDER À EMPORTER UTILISATION PRÉVUE Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. Toute autre utilisation pourrait endommager l’appareil ou causer des blessures. PRÉCAUTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Généralités Lisez attentivement ce manuel avant la première utilisation. Il contient des informations importantes pour votre sécurité ainsi que pour l’utilisation et l’entretien de l’équipement.
La prise d’alimentation est utilisée comme dispositif de déconnexion. Assurez- vous que la prise d’alimentation est en état de marche. Seul la déconnexion de la prise d’alimentation permet de séparer complètement l’appareil du secteur. Évitez d’endommager le câble d’alimentation en le tordant ou en le mettant en contact avec des angles vifs.
1. Couvercle à boire anti-éclaboussures 2. Lame 3. Gourde de sport 4. Base du blender POUR LA PREMIÈRE UTILISATION Retirez soigneusement l’appareil et ses accessoires hors de l’emballage. Conservez l’emballage au cas où vous souhaiteriez ranger l’appareil ou le transporter ultérieurement. Si vous choisissez de vous débarrasser de l’emballage, veuillez le jeter conformément à...
Mettez la gourde tête en bas, et assemblez la gourde dans la base côté lame. La gourde peut se verrouiller dans la base pour permettre une utilisation sans les mains ; pour cela, tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre. Pour arrêter le blender, déverrouillez la gourde de sport si elle est verrouillée sur la base, ou arrêtez d’appuyer dessus si elle ne l’est pas.
NETTOYAGE Lavez toutes les pièces amovibles dans de l’eau chaude savonneuse, puis rincez-les et séchez-les complètement. Les pièces amovibles peuvent également aller au lave-vaisselle, dans le panier du haut. Nettoyez l’extérieur de la base du mixeur avec un chiffon doux légèrement imbibé...
BATIDORA VERSÁTIL Utilice el aparato sólo para los fines previstos. Cualquier otro uso puede resultar en daños en el aparato o lesiones. MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD General Lea atentamente este manual antes de usarlo por primera vez. Contiene información importante para su seguridad, así como para el uso y mantenimiento del equipo.
Asegúrese de que el dispositivo, incluyendo el cable de alimentación y el enchufe, no se exponga a superficies calientes. Utilice sólo el enchufe para desenchufar el aparato de la toma de corriente. No tire del cable. Desconecte el enchufe cuando el dispositivo no esté en uso, en caso de mal funcionamiento, antes de la colocación de accesorios y antes de cada limpieza.
1. Tapa para beber a prueba de derrames 2. Conjunto de las cuchillas 3. Botella deportiva 4. Base de la batidora ANTES DEL PRIMERO USO Con cuidado, quite el dispositivo y sus accesorios fuera del embalaje. Conserve el embalaje en caso de que desee almacenar el aparato o transportarlo en una fecha posterior.
Gire la botella cabeza abajo y coloque en la base el conjunto de las cuchillas junto con la botella. Para bloquear en la base la botella deportiva y poder manejarla con las manos libres, solo tiene que girar la botella en sentido horario en la base. La batidora dejará...
LIMPIEZA Lave con agua tibia y jabon las piezas desmontables; enjuáguelas y séquelas bien. Las piezas desmontables también se pueden meter en el estante superior del lavavajillas. Limpie el exterior de la base de la batidora con un paño suave y húmedo, y después séquela.
EASY-GO BLENDER BEOOGD GEBRUIK Gebruik het apparaat alleen waarvoor het is bestemd. Elk ander gebruik kan leiden tot schade aan het product of letsel aan personen. BELANGRIJKE VOORZORGSMAATREGELEN Algemeen Lees deze gebruiksaanwijzing grondig door voor ingebruikname. Deze bevat zowel belangrijke informatie voor uw veiligheid als gebruik- en onderhoudsadvies.
Página 23
Vermijd knikken in het snoer en houd het uit de buurt van scherpe hoeken om beschadiging te vermijden. Stel het apparaat, waaronder het snoer en de stekker, niet bloot aan hete oppervlakken. Trek het snoer altijd uit het stopcontact via de stekker. Trek nooit aan het snoer zelf.
1. Antilek-drinkdeksel 2. Mes 3. Sportfles 4. Voetstuk VOOR INGEBRUIKNAME Haal het apparaat en het toebehoren voorzichtig uit de verpakking. Bewaar de verpakking om het later op een veilige manier te kunnen opbergen of transporteren. Als u de verpakking wilt weggooien, doe dit volgens de geldende wetgeving.
Draai de sportfles ondersteboven en breng het mes samen met de fles aan op het voetstuk. Om de sportfles in het voetstuk vast te zetten voor een handsfree gebruik, draai de sportfles met de klok mee in het voetstuk. Het mengen stopt zodra u stopt met het drukken van de sportfles in het voetstuk of zodra u de sportfles van het voetstuk losmaakt.
SCHOONMAAK Maak alle afneembare onderdelen schoon in een warm sopje, spoel af en veeg ze vervolgens grondig droog. De afneembare onderdelen kunnen tevens in de bovenste korf van uw vaatwasmachine worden geplaatst. Maak de buitenkant van het voetstuk schoon met een zachte, vochtige doek en veeg dan droog.
Página 28
, WESTINGHOUSE, and INNOVATION YOU CAN BE SURE OF are trademarks of Westinghouse Electric Corporation, a USA company. Used under license by Westinghouse Homeware (HK). All Rights Reserved. WKBEBL05BK/WKBEBL05GR/WKBEBL05RD • 10 /19...