ACHTUNG!
D
Etwaige Gewährleistungsansprüche bzw. Schaden-
ersatzansprüche aller Art können von uns nur bei einer
ordnungsgemäßen und der Anleitung entsprechenden
Montage in einer Fachwerkstätte berücksichtigt
werden.
Wir weisen ausdrücklich darauf hin, daß eine
unsachgemäße und nicht in einer Fachwerkstätte
durchgeführte Montage einen Verzicht auf die
Geltendmachung jeglicher Art insbesondere auch aus
dem Titel des Produkthaftpflichtrechtes bewirkt.
Für die Befestigung sind ausschließlich die
beiliegenden Befestigungsteile zu verwenden.
ATTENTION!
GB
Guarantee claims/compensation claims of all kinds can
only be entertained by us if assembly has been carried
out properly and in accordance with instructions in a
specialist workshop.
We would expressly point out that any improper
assembly which is not carried out in a specialist
workshop will result in the renunciation of the
enforcement of compensation claims of any kind, in
particular those arising by virtue of the product liability
law.
For the purpose of fixing, please use the attached fixing
parts only.
ATTENTION!
F
Nous attirons votre attention sur le fait que toute
réclamation ou demande en dommage et intérêt ne
pourrait être formulée que tant que le montage aura été
fait suivant les instructions techniques prévues pour
notre produit.
Il est expréssement prévu qu' on ne saurait se prévaloir
d' un quelconque préjudice contractuel ou rédhibitoire si
le montage avait été fait en dépit des dites instructions
ou dans un garage ne disposant pas des équipements
adéquats.
Pour la fixation, utiliser exclusivement les éléments ci-
joints.
ATTENCIÓN!
E
Pretensiones de garantia respectivamente
toda clase de reclamaciones a indmenizacion por danos
y perjuicios pueden considerarse por nosotros solamente
en caso de un montaje debidamente ejecutado en un
taller especializado.
Llamamos expresadamente su atencion al hecho que un
montje no apropiado y no efectuado en un taller
expecializado tendrá por consecuencia la renuncia al
ejercicio de toda clase, sobre todo originando del titulo
de ley sobre la responsibilidad para productos
defectuosos.
Para su fixación se usarán unicamente las piezas de
fijación adjuntas.
ATTENTIONE!
I
Prendiamo in considerazione eventuali richieste di
garanzia e reclami per danni di qualsiasi genere
solamente se il montaggio è stato correttamente
eseguito presso un'officina autorizzata in base alle
relative istruzioni.
Vi facciamo espressamente presente che il montaggio
non regolare e non effettuato presso un'officina
autorizzata comporterrà la rinuncia di qualsiasi
prestazione in garanzia, in particolare derivante dalla
responsabilità del produttore.
Per il fissago vanno utilizzate esclusivamente le parti
accluse.
OBS!
S
Eventuella garantieller skadestandskrav av all slag kan
endast godkännas om monteringen har genomförts pa
aut. verkstad enligt monteringsanvisning.
Vi papekar uttryckligt att en ej lämplig eller ej pa
verkstad genomförd montering medför förlust av rätten
att göra gallande anspräk av alla slag i synnerhet
rätten ur produkt ansvarighets lagen.
För monteringen far endast de bifogade
monteringsdestaljerna användas.
H
Bármilyen jellegü esetleges garancia igényt, vagy
kárpótlási igényt kizárólagosan a szakszerü és a
szerelési útmutató alapján, szakmühelyben végrehajtott
szerelés esetén tudunk elfogadni.
Külön figyelmeztetjük, hogy a nem szakszerü és nem
szakmühelyben végzett szerelés minden jellegü garancia
igényröl való lemondást von maga után, egyben
megszünik a termék szavatossági joga.
A rögzítéshez kizárólag a mellékelt alkatrészeket kell
alkalmazni.
P
Atenção
Reclamações de garantias / indemnizações de garantias
de todas as formas podem apenas ser consideradas por
nós se a montagem tiver sido efectuada adequadamente
por uma oficina especializada.
Salientamos expressamente que qualquer montagem
impropria que não tenha sido efectuada por uma oficina
especializada resultará na renuncia de aceitação de
qualquer reclamação, em particular, reclamações por
defeito de produto.
Para fixação, usar apenas as peças de fixação anexas
para o efeito.
Road Ranger GmbH & Co. KG
Gut Wildschwaige
D-85445 Oberding
Tel. +49 - 811 / 90 57 10
Germany
Fax +49 - 811 / 90 57 16
www.roadranger.de
info@roadranger.de