with 50 Ω cable ½λ x 0.66. long.
ULA 100 is also provided with PTT command that allows the commutation
RX-TX directly from the transceiver, particularly useful in SSB CW
PACKET reducing the times of commutation sensitively. In case of use of this
connection the command
must be positioned in FM.
Do not remain in transmission for long time without reasonable inter-
vals to allow the cooling of the transistors. In case of use in basic station it is
recommended the use of a battery with battery charge in buffer.
The lighting of led
indicates the intervention of protection for ex-
cessive level of SWR, to restore the functionality of the AMPLIFIER switch
OFF and ON
after eliminating the reason calling for protection.
24 months warranty from date of receipt.
Please note that the use of LINEAR AMPLIFIER is ruled by spe-
cific laws, that are to be known by the user, anyway the manufacturer
declines any responsibility coming from an uncorrected use.
Any warranty is cancelled if the above instructions are not
observed. Power mosfets and esthetical parts are not included in the
warranty.
Commutateur électronique.
Protégé contre l'inversion de courant.
Protection contre ROS et temperature excessif.
Conseils d'installation :
Pour fonctionner correctement, votre amplificateur ULA 100 doit
impérativement être installé dans un endroit sec et aéré de manière à ce que la
chaleur dégagée par le radiateur soit librement évacuée. Les fils d'alimentation
doivent avoir un diamètre d'au-moins 4 mm² et être le plus court possible (ne
pas excéder 3 m).
Les câbles coaxiaux (50 ohms) utilisés doivent être de bonne
qualité et capable de véhiculer la puissance délivrée par le ULA 100. Leur
longueur ne doit par être excessive afin de ne pas induire d'atténuations tant
dans la puissance émise que dans les signaux reçus. Des connecteurs type
Téflon sont recommandés.
Le ROS ne doit pas excédé 1:1,5 lorsque l'amplificateur
délivre sa puissance maximale.
La longueur de câble préconisée entre l'émetteur-récepteur et
l'amplificateur est d'environ 70 cm.
Le ULA 100 est pourvu d'une commutation TX/RX « directe »
pouvant être commandée par le transceiver. Celle-ci assure une commutation
plus rapide et est recommandée plus particulièrement pour un usage en CW
ou Packet-Radio.
Lorsque cette dernière est utilisée, la sélection du mode est à
placer sur FM.
Pour une utilisation en fixe, il est vivement recommandé d'utiliser
une alimentation très performante et capable de délivrer l'ampérage
nécessaire pour un fonctionnement correct du ULA 100.
Les périodes d'émission ne doivent pas être trop prolongée afin
que les transistors de puissance refroidissent normalement.
En cas de ROS anormalement élevé, la protection du ULA 100
entrera en action. L'amplificateur doit être éteint puis remis sous tension
pour la déverrouiller.
La période de garanti est de 24 mois, les Mosfets de puissance ne sont pas
couverts par celle-ci.
Elektronischer Schalter.
Polaritätenschutz.
Schutz gegen übermäßiges SWR
SICHERHEITS-HINWEISE
Benützen Sie den ULA 100 nur, wenn eine entsprechende
Luftzirkulation zur Wärmeableitung
und Basis-Betrieb achten Sie bitte darauf, daß der ULA 100 nicht in unmit-
telbarer Nähe von Heizungen montiert wird !
Das DC-Kabel sollte im Querschnitt mindesten 4 mm² sein ! Die
Länge des DC-Kabels sollte 3 Meter nicht überschreiten !
Die HF-Brücke möglichst kurz halten !
Das Kabel (RG 8 - RG 213) muß 50 Ω sein, um Verluste zu vermei-
den. Achten Sie darauf, daß sämtliche Steckverbindugen von hoher Qualität
sind. (Teflon-Isolator).
Vermeiden Sie ein SWR über 1:1,5, damit auch die Endstufen-
Transistoren geschützt werden.
Versuchen Sie möglichst nicht zu lange Durchgänge zu fahren.
Wir weisen darauf hin, daß der Herstelle auf dieses Gerät eine
(Antennenanpassung)
gewährleistet ist. Bei Mobil