Descargar Imprimir esta página

Bpt IT/300 Esquemas De Instalacion página 2

Ocultar thumbs Ver también para IT/300:

Publicidad

ICP/LR
L
+
CBO
MC/304
CBI
CBO
MC/304
CBI
CBO
+
AE
Sezione dei conduttori della
linea di alimentazione.
Cross-section of the supply
line wires.
Querschnitt der Stromlei-
tung.
Section des conducteurs de
la ligne d'alimentation.
Sección de los conductores
de la línea de alimentación.
Secção dos condutores da
linha de alimentação.
250 m max.
250 m max.
250 m
250 m
max.
max.
Distanza
Sezione
Cross section
Distance
Entfernung
Querschnitt
Distance
Section
Sección
Distancia
Distância
Secção
(m)
(mm
2
)
0,28
30
1
30÷100
2,5
100÷250
Doppino telefonico (0,28 mm
Twisted pair (0,28 mm
2
)
Telefonleitung (0,28 mm
2
)
Paire torsadé (0,28 mm
2
)
Par telefónico (0,28 mm
2
)
Par TVHV (0,28 mm
2
)
2
Fig.1-Schema di collegamento del
pulsante ausiliario apriporta (AE).
Fig.1-Connection diagram of auxi-
liary door-lock release button (AE).
Abb.1-Anschlüsse zwischen Türöff-
nertaste (Auxiliary/Service) (AE).
Fig.1-Schéma de raccordement
du bouton gâche intérieur (AE).
Fig.1-Esquema de conexión del
pulsador auxiliar abrepuerta (AE).
Fig.1-Esquema de ligação do
botão auxiliar de abertura de
porta (AE).
1
NOTA. Si consiglia di utilizzare,
per il collegamento dei telefoni,
cavo telefonico da 0,28 mm
0,6 mm).
CP: pulsante di chiamata dal pia-
nerottolo.
AE: pulsante ausiliario apriporta.
TL: linea telefonica.
NOTE. It is advisable to use a
telephone cable measuring 0.28
mm
2
(Ø 0.6 mm) to connect the
telephones.
CP: personal door-bell button.
AE: auxiliary door-lock release
button.
TL: telephone line.
ANMERKUNG. Für den Telefon-
anschluß empfiehlt es sich, ein
Telefonkabel von 0,28 mm
mm) zu benutzen.
CP: Taste zum Anrufen von der
Etage.
AE: Türöffnertaste (Auxiliary/Ser-
vice).
TL: Telefonlinie.
NOTE. Pour la connexion des
téléphones, il est conseillé d'utili-
ser un câble téléphonique de 0,28
mm
2
(Ø 0,6 mm).
CP: bouton d'appel porte-palière.
AE: bouton gâche intérieur.
TL: ligne téléphonique.
NOTA. Se aconseja usar, para la
conexión de los teléfonos, un
cable telefónico de 0,28 mm
0,6 mm).
CP: pulsador para llamada desde
el rellano.
AE: pulsador auxiliar abrepuerta.
TL: línea telefónica.
NOTA. Se aconselha de utilizar,
para a ligação dos telefones, fio
2
)
telefónico de 0,28 mm
mm).
CP: botão de chamada de pata-
mar.
AE: botão auxiliar de abertura de
porta.
TL: linha telefónica.
HPV/1+
.........
HIA/300
HAV/200
SW1
T
KHSO
1
2
HPC/1+
.........
HIA/300
HA/200
2
KHSO
1
2
3
4
1
2
3
2
(Ø 0,6
1
2
1
Fig.2-Colore dei conduttori relativi
ai cablaggi CN2-CN3 per i colle-
gamenti dall'interfaccia HIA/300
alle unità installate nel posto ester-
no HPV/1 e HPC/1.
2
ATTENZIONE. In funzione del
numero dei pulsanti installati varia
il conduttore di collegamento.
Fig.2-Colour coding of wires rela-
ting to CN2-CN3 wiring for con-
necting interface HIA/300 to the
units installed in front plates HPV/1
and HPC/1.
2
(Ø 0,6
WARNING. Which wire is used for
connection will depend on the
number of buttons installed.
Abb.2-Farbe der Kabelleiter CN2-
CN3, für den Anschluss zwischen
der Schnittstelle HIA/300 und den
Einheiten, die in der Außenstation
CN3
HPV/1 und HPC/1 eingebaut wur-
CN2
den.
ACHTUNG. Der Anschlussleiter ist
5
V
6
R
von der Anzahl der eingebauten
11
S
12
A
14
B
Druckknöpfe abhängig.
V −
V +
C
VS
N
C
Fig.2-Couleur des conducteurs
relatifs aux câblages CN2-CN3
5
21
G
pour les branchements de l'inter-
face HIA/300 aux unités installées
G
H
à l'intérieur du poste extérieur
HPV/1 et HPC/1.
N
C
ATTENTION. Le conducteur de
branchement varie en fonction du
G
nombre
installés.
Fig.2-Color de los conductores
CN3
correspondientes a los cableados
CN2
CN2-CN3 para las conexiones de
la interfaz HIA/300 a las unidades
5
V
instaladas en la placa exterior
21
G
8
HPV/1 y HPC/1.
11
S
12
A
ATENCIÓN. El
14
B
conexión varía en función del
número de pulsadores instalados.
5
21
Fig.2-Cor dos condutores relativos
às cablagens CN2-CN3 para as
G
H
ligações da interface HIA/300 às
N
unidades instaladas na placa
M
botoneira HPV/1 e HPC/1.
ATENÇÃO. Em função do número
R
dos botões instalados varia o con-
dutor de ligação.
C
CN2
G
A: azzurro, light blue, Himmelblau,
bleu clair, azul claro, azul
B: bianco, white, Weiß, blanc,
N
R
blanco, branco
C
C: arancio, orange, Orange, oran-
ge, naranja, laranja
G
G: giallo, yellow, Gelb, jaune,
amarillo, amarelo
N
H: grigio, grey, Grau, gris, gris,
C
cinzento
G
N: nero, black, Schwarz, noir,
negro, preto
R: rosso, red, Rot, rouge, rojo, ver-
N
G
melho
2
S: rosa, pink, Rosarot, rose, rosa,
cor-de-rosa
V: verde, green, Grün, vert, verde,
verde
CN3
C: arancio, orange, Orange, oran-
ge, naranja, laranja
G: giallo, yellow, Gelb, gris, ama-
rillo, amarelo
M: marrone, brown, Braun, mar-
ron, marrón, castanho
N: nero, black, Schwarz, noir,
negro, preto
R: rosso, red, Rot, rouge, rojo, ver-
melho
de
boutons-poussoirs
conductor
de

Publicidad

loading

Productos relacionados para Bpt IT/300