Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 26

Enlaces rápidos

682
ISTRUZIONI PER L'USO
I
INSTRUCTIONS FOR USE
EN
MODE D'EMPLOI
F
GEBRAUCHSANWEISUNG
D
INSTRUCCIONES
E
PT INSTRUÇÕES DE USO
GEBRUIKSAANWIJZING
NL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
HU
680/40

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Beta 682/60

  • Página 1  680/40 ISTRUZIONI PER L’USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PT INSTRUÇÕES DE USO GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUKCJA OBSŁUGI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...
  • Página 2 - scaricare il programma eseguibile per la taratura delle chiavi dinamometriche - collegare via seriale il PC al dynatester 682 o 680/40. 1. Cliccando sull’icona ingrandita (Figura 1), apparirà un database con tutti gli articoli dinamometrici Beta. Cliccare con il tasto sinistro del mouse Particolare da cliccare ingrandito...
  • Página 3 ISTRUZIONI PER L’USO 2. Il database può essere personalizzato eliminando o aggiungendo un determinato modello di chiave dinamometrica (Figura 2.1 e Figura 2.2). Figura 2.1 Codici e articoli degli utensili dinamometrici Beta Figura 2.2...
  • Página 4 ISTRUZIONI PER L’USO 3. Dopo aver trovato l’articolo si deve cliccare con il tasto destro del mouse sulla cartella “sample” e selezionare “add tool” (Figura 3.1). Cliccando su “add tool” si apre una finestra che chiede di inserire il numero di serie della chiave dinamometrica (Figura 3.2).
  • Página 5 ISTRUZIONI PER L’USO 4. Dopo avere eseguito le procedure comparirà nella cartella “sample” la chiave da certi- ficare (Figura 4). Chiave selezionata da certificare Figura 4 Questo simbolo indica che la chiave è da certificare 5. Occorre inserire tutti i dati che si vuole che siano presenti sul certificato. Le indicazio- ni sono riportate nella (Figura 5).
  • Página 6 ISTRUZIONI PER L’USO 6. Cliccare sull’icona “Calibration certificate” e seguire le indicazioni riportate nella (Figura 6). Dati recuperati dal database iniziale Numero certificato Cliccare sull’icona Calibration certificate Esecutore del certificato Dynatester, numero seriale e numero certificato Senso di rotazione confermare I valori sono recuperati dal database Vengono automaticamente...
  • Página 7 ISTRUZIONI PER L’USO Una volta caricato l’ultimo valore, comparirà la schermata in (Figura 7). Figura 7 A questo punto è possibile: - salvare il certificato sul PC - salvare il certificato sul PC e stampare il file - ritornare alla schermata in Figura 6 - non salvare il certificato...
  • Página 8 - download the executable programme for calibrating torque wrenches - serially connect the PC to Dynatester item 682 or 680/40. 1. Clicking on the enlarged icon (Figure 1) will allow a database with all of the Beta tor- que tools to appear.
  • Página 9 INSTRUCTIONS FOR USE 2. The database can be customized by removing or adding a certain torque wrench model (Figure 2.1 and Figure 2.2). Figure 2.1 Beta torque tool num- bers and items Figure 2.2...
  • Página 10 INSTRUCTIONS FOR USE 3. After finding the item, click on the “sample” folder with the right mouse button, and select “add tool” (Figure 3.1). Clicking on “add tool” will allow a window to opened; you will then be asked to enter the serial number of the torque wrench (Figure 3.2).
  • Página 11 INSTRUCTIONS FOR USE 4. After the procedures have been performed, the wrench to certify will appear in the “sample” folder (Figure 4). Selected wrench to certify Figure 4 This symbol indicates that wrench must be certified 5. Enter all the data that need to be included in the certificate. The instructions are con tained in (Figure 5).
  • Página 12 INSTRUCTIONS FOR USE 6. Click on the “Calibration certificate” icon and follow the instructions contained in (Fi gure 6). Data retrieved from initial database Certificate number Click on Calibration Certificate icon Inspector Dynatester, serial number and certificate number Direction Confirm Readings are retrieved from database Calibration readings are auto-...
  • Página 13 INSTRUCTIONS FOR USE Once the last reading has been uploaded, the screenful shown in (Figure 7) will be displayed. Figure 7 Now you can: save the certificate on the PC save the certificate on the PC and print the file go back to the screenful shown in Figure 6 choose not to save the certificate.
  • Página 14 - effectuer la connexion sérielle du PC au Dynatester 682 ou 680/40. 1. En cliquant sur l’icône agrandie (Figure 1), une base de données s’affichera avec tous les articles dynamométriques Beta. Cliquer avec le bouton gauche de la souris Détail agrandi sur lequel cliquer...
  • Página 15 MODE D’EMPLOI 2. La base de données peut être personnalisée en éliminant ou en ajoutant un modèle de clé dynamométrique (Figure 2.1 et Figure 2.2). Figure 2.1 Codes et articles des outils dynamo- métriques Beta Figure 2.2...
  • Página 16 MODE D’EMPLOI 3. Après avoir trouvé l’article, cliquer avec le bouton droit de la souris sur le dossier “sample” (échantillon) et sélectionner “add tool” (ajouter outil) (Figure 3.1). En cliquant sur “add tool” (ajouter outil) une fenêtre s’ouvre où saisir le numéro de série de la clé...
  • Página 17 MODE D’EMPLOI 4. Après avoir appliqué les procédures, la clé à certifier (Figure 4) s’affichera dans le dossier “sample” (échantillon). Clé sélectionnée à certifier Figure 4 Ce symbole indique que la clé doit être certifiée 5. Il est nécessaire de saisir toutes les données qui doivent apparaître sur le certificat. Les indications sont reportées dans la (Figure 5).
  • Página 18 MODE D’EMPLOI 6. Cliquer sur l’icône “Calibration certificate” (certificat d’étalonnage) et suivre les indica tions de la (Figure 6). Valeurs prises dans la Numéro de certificat Cliquer sur l’icône base de données initiale “Calibration certificate” (certificat d’étalonnage) Exécuteur du certificat Dynatester, numéro de série et numéro de certificat Sens de rotation...
  • Página 19 MODE D’EMPLOI La fenêtre de la (Figure 7) s’ouvrira après avoir saisi la dernière valeur. Figure 7 Il est alors possible : - de sauvegarder le certificat dans le PC - de sauvegarder le certificat dans le PC et d’imprimer le fichier - de retourner à...
  • Página 20 - Den PC mittels einer seriellen Verbindung an den Dynatester 682 oder 680/40 an schließen. 1. Durch Klicken auf die vergrößerte Ikone (Abbildung 1) erscheint eine Datenbank mit allen Drehmomentmessgeräten von Beta. Klicken mit linker Maustaste Klicken zur Vergrößerung des Teils...
  • Página 21 GEBRAUCHSANWEISUNG 2. Die Datenbank kann personalisiert werden, indem Sie ein bestimmtes Drehmo mentschlüssel-Modell entfernen oder hinzufügen (Abbildung 2.1 und Abbildung 2.2). Abb. 2.1 Artikel und Artikelnr. der Drehmomentschlüssel Beta Abb. 2.2...
  • Página 22 GEBRAUCHSANWEISUNG 3. Nachdem Sie den gewünschten Artikel gefunden haben, mit der rechten Maustaste auf den Ordner “sample” klicken und “add tool” auswählen (Abbildung 3.1). Durch Klicken von “add tool” öffnet sich ein Fenster, das Sie auffordert, die Seriennummer des Drehmomentschlüssels einzugeben (Abbildung 3.2). Im Dropdown-Menü, das sich öffnet, den entsprechenden Artikel auswählen.
  • Página 23 GEBRAUCHSANWEISUNG 4. Nach den ausgeführten Vorgängen erscheint im Ordner “sample” der Schlüssel, der zertifiziert werden soll (Abbildung 4). Zu zertifizierender Schlüssel Abb. 4 Dieses Symbol zeigt an, dass der Schlüssel zertifi- ziert werden soll 5. Alle gewünschten Daten, die auf dem Zertifikat genannt werden sollen, eingeben. Die Anweisungen sind in (Abbildung 5) aufgeführt.
  • Página 24 GEBRAUCHSANWEISUNG 6. Die Ikone “Calibration certificate” anklicken und den in (Abbildung 6) aufgeführten An weisungen folgen. Daten von der An- fangsdatenbank Zertifikations- Die Ikone “Calibration Nummer certificate” anklicken Bearbeiter Zertifizierung Dynatester, Seriennummer und Zertifikats-Nummer Drehrichtung Bestätigen Die Werte werden der Datenbank entnommen Die durch die Kalibrierung erfassten Daten werden auto-...
  • Página 25 GEBRAUCHSANWEISUNG Nachdem der letzte Wert geladen wurde, erscheint die in der (Abbildung 7) dargestellte Bildschirmseite. Abb. 7 Nun können Sie: - das Zertifikat auf dem PC speichern - das Zertifikat auf dem PC speichern und die Datei drucken - zur Bildschirmseite in Abbildung 6 zurückkehren - das Zertifikat nicht speichern...
  • Página 26: Instrucciones Para Realizar Certificados De Calibración De Ar- Tículos Dinamométricos

    - conectar via serie al PC el medidor 682 ó 680/40. 1. Pinchando en el icono agrandado (Figura 1), aparecerá una base de datos con todos los artículos dinamométricos Beta. Pinche con la tecla izquierda del ratón Detalle a pinchar agrandado...
  • Página 27 INSTRUCCIONES 2. La base de datos puede personalizarse eliminando o añadiendo un modelo de llave dinamométrica en concreto (Figura 2.1 y Figura 2.2). Figura 2.1 Códigos y artículos de las herramientas dinamométricas Beta Figura 2.2...
  • Página 28 INSTRUCCIONES 3. Tras encontrar el artículo hay que pinchar con la tecla derecha del ratón en la carpeta “sample” y seleccionar “add tool” (Figura 3.1). Pinchando en “add tool” se abre una ventana que pide que se introduzca el número de serie de la llave dinamométrica (Figura 3.2).
  • Página 29 INSTRUCCIONES 4. Despuése de ejecutar los procedimientos aparecerá en la carpeta “sample” la llave por certificar (Figura 4). Llave seleccionada por certificar Figura 4 Este símbolo indica que la llave está por certificar 5. Hay que introducir todos los datos que se quiere aparezcan en el certificado. Las indicaciones se detallan en la (Figura 5).
  • Página 30 INSTRUCCIONES 6. Pinche en el icono “Calibration certificate” y siga las indicaciones detalladas en la (Figura 6). Datos sacados de la base de datos inicial Número certificado Pinche en el icono Calibration certificate Ejecutor del certificado Medidor, número serie y número certificado Sentido de rotación Confirmar...
  • Página 31 INSTRUCCIONES Después de cargar el último valor aparecerá la pantalla que aparece en la (Figura 7). Figura 7 A continuación se puede: - guardar el certificado en el PC - guardar el certificado en el PC e imprimir el archivo - volver a la pantalla que aparece en la Figura 6 - no guardar el certificado...
  • Página 32 - conectar via serial o PC ao dynatester 682 ou 680/40. 1. Clicando no ícone aumentado (Figura 1), aparecerá uma base de dados com todos os artigos dinamométricos Beta. Clicar com o botão esquerdo do rato Pormenor a clicar aumentado...
  • Página 33 INSTRUÇÕES DE USO 2. A base de dados pode ser personalizada eliminando ou adicionando um determina do modelo de chave dinamométrica (Figura 2.1 e Figura 2.2). Figura 2.1 Códigos e artigos das ferramentas dinamo- métricas Beta Figura 2.2...
  • Página 34 INSTRUÇÕES DE USO 3. Depois de ter encontrado o artigo deve-se clicar com o botão direito do rato na pasta “sample” e selecionar “add tool” (Figura 3.1). Clicando em “add tool” abre-se uma janela que pede para inserir o número de série da chave dinamométrica (Figura 3.2).
  • Página 35 INSTRUÇÕES DE USO 4. Depois de ter efetuado os procedimentos aparecerá na pasta “sample” a chave a certificar (Figura 4). Chave selecionada a certificar Figura 4 Este símbolo indica que a chave deve ser certificada 5. É preciso inserir todos os dados que se quer ter no certificado. As indicações estão reproduzidas na Figura 5.
  • Página 36 INSTRUÇÕES DE USO 6. Clicar no ícone “Calibration certificate” e seguir as indicações contidas na (Figura 6). Dados recuperados da base de dados inicial Número certificado Clicar no ícone Cali- bration certificate Executor do certificado Dynatester, número serial e número certificado Sentido de rotação Confirmar Os valores são recupe-...
  • Página 37 INSTRUÇÕES DE USO Depois de carregado o último valor, aparecerá a tela na (Figura 7). Figura 7 Agora é possível: - gravar o certificado no PC - gravar o certificado no PC e imprimir o ficheiro - voltar à tela na Figura 6 - não gravar o certificado...
  • Página 38 - de pc via een seriële poort op de dynatester 682 of 680/40 aansluiten. 1. Door op de vergrote icoon (Figuur 1) te klikken, verschijnt een gegevensbank met alle momentartikelen van Beta. Klik hier met de linkerknop van de muis op...
  • Página 39 GEBRUIKSAANWIJZING 2. De gegevensbank kan worden gepersonaliseerd door een bepaald model mo mentsleutel te verwijderen of toe te voegen (Figuur 2.1 en Figuur 2.2). Figuur 2.1 Codes en artikelen momentgereedschap van Beta Figuur 2.2...
  • Página 40 GEBRUIKSAANWIJZING 3. Nadat u het artikel heeft gevonden, moet u met de rechterknop van de muis op de map “sample” klikken en “add tool” kiezen (Figuur 3.1). Door op “add tool” te klikken, wordt een venster geopend waarin wordt gevraagd het serienummer van de momentsleutel in te voeren (Figuur 3.2).
  • Página 41 GEBRUIKSAANWIJZING 4. Nadat u de procedure heeft verricht, verschijnt de sleutel die moet worden gecertifice erd in de map “sample” (Figuur 4). Gekozen sleutel die moet worden gecertificeerd Figuur 4 Dit symbool geeft aan dat de sleutel moet worden gecertificeerd 5.
  • Página 42 GEBRUIKSAANWIJZING 6. Klik op de icoon “Calibration certificate” en volg de aanwijzingen die in (Figuur 6) staan. Gegevens afkomstig van de aanvankelijke gegevensbank Certificaatnummer Klik op de icoon “Calibration certificate” Certificaat opmaker Dynatester, serienummer en certificaatnummer Draairichting Bevestigen De waarden zijn afkom- stig van de gegevensbank De gemeten ijkwaarden worden automatisch geïmpor-...
  • Página 43 GEBRUIKSAANWIJZING Wanneer de laatste waarde eenmaal is geladen, verschijnt het scherm van (Figuur 7). Figuur 7 Nu kunt u: - het certificaat op de pc opslaan - het certificaat op de pc opslaan en het bestand printen - terugkeren naar het scherm van Figuur 6 - het certificaat niet opslaan...
  • Página 44: Instrukcja Obsługi

    - pobrać program wykonywalny do kalibracji kluczy dynamometrycznych - podłączyć przez port szeregowy PC do Dynatestera 682 lub 680/40. 1. Klikając na powiększoną ikonę (Rysunek 1), wyświetli się baza danych ze wszystkimi narzędziami dynamometrycznymi Beta. Kliknąć lewym przyciskiem myszy Powiększona ikona na którą należy kliknąć...
  • Página 45 INSTRUKCJA OBSŁUGI 2. Baza danych może być zindywidualizowana przez dodanie lub usunięcie konkretne go modelu klucza dynamometrycznego (Rysunek 2.1 i Rysunek 2.2). Rysunek 2.1 Kody i artykuły narzędzi dynamomet- rycznych Beta Rysunek 2.2...
  • Página 46 INSTRUKCJA OBSŁUGI 3. Po znalezieniu wyrobu należy kliknąć prawym przyciskiem myszy na folder “sample” i wybrać “add tool” (Ilustracja 3.1). Klikając na “add tool” otworzy się okno z pytaniem o podanie numeru seryjnego kluc za dynamometrycznego (Ilustracja 3.2). Klikając na listę rozwijaną, wybrać pożądane narzędzie (Ilustracja 3.3) Rysunek 3.1 Kliknąć...
  • Página 47 INSTRUKCJA OBSŁUGI 4. Po wykonaniu procedury pojawi się w folderze “sample” klucz do certyfikacji (Rysu nek 4). Podać numer seryjny Rysunek 3.3 Otworzyć listę rozwijaną i wybrać artykuł 5. Należy wprowadzić wszystkie dane, które chcesz, aby znajdowały się na świadectwie. Wskazówki podane są...
  • Página 48 INSTRUKCJA OBSŁUGI 6. Kliknąć na ikonę “Calibration certificate” i postępować zgodnie z instrukcjami podany mi na (Rysunku 6). Dane uzyskane z początkowej bazy danych Numer certyfikatu Kliknąć na ikonę Cali- bration certificate Wykonawca certyfikatu Dynatester, numer seryjny i numer certyfikatu Kierunek obrotów potwierdzić...
  • Página 49 INSTRUKCJA OBSŁUGI Po wczytaniu ostatniej wartości, wyświetli się strona, jak na (Rysunku 7). Rysunek 7 Na tym etapie można: - zapisać świadectwo w komputerze - zapisać świadectwo w komputerze i wydrukować plik - wrócić do ekranu pokazanego na Rysunku 6. - nie zapisywać...
  • Página 50 - töltsük le a nyomatékkulcsok tára beállítási programját - szeriálisan csatlakoztassuk a komputerhez a dynatester 682-t vagy 680/40-t. 1. A kinagyított ikonra kattintva (1 kép), a Beta nyomatékmérő eszközök teljes adattára fog megnyílni. Kattintson erre a jelre az egér bal gombjával Kattintson erre a kinagyított ikonra...
  • Página 51 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2. Az adattár személyre szabható, bármikor kivehetünk vagy hozzáadhatunk nyomaték kulcs modelleket (2.1 kép és 2.2 kép). 2.1 kép A Beta nyomatékmérő eszközök kódjai és megnevezései 2.2 kép...
  • Página 52 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. A megfelelő eszközök kiválasztása után jobb gombbal kattintsunk “sample” mappára majd válasszuk ki az “add tool” gombot (3.1 kép). Az “add tool” gombra kattintva megnyílik egy ablak, ahová a nyomatékkulcsok sorozat számát kell beírni (3.2 kép). Majd az alábbi legördülő ablakból kell kiválasztani a kívánt eszközt (3.3 kép). 3.1 kép Kattintson ide az egér jobb gombjával 3.2 kép...
  • Página 53 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 4. A fenti lépések elvégzése után az igazolandó kulcs neve elő fog tűnni a “sample” mappába (4 kép). Az igazolásra kiválasztott kulcs 4. kép Ez a jel mutatja, hogy a kulcs igazolásra vár 5. Minden olyan adatott be kell előre tölteni, amelyet az igazoláson fel szeretnénk tüntet ni.
  • Página 54 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 6. Kattintson a “Calibration certificate” ikonra és kövesse a 6-os képen jelzett utasításo kat. A kezdő adattárból kapott adatok Igazolás száma Kattintson a Calibra- tion certificate ikonra Az igazolás készítője Dynatester, sorozatszám és igazolás szám Forgási irány Megerősítés Az adattárból származó...
  • Página 55 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az utolsó érték betöltése után a 7-es képen látható képernyő felirat fog előtűnni. 7. kép Ekkor a következő lépéseket teheti: - elmentheti az igazolást a komputeren - elmentheti az igazolást a komputeren és kinyomtathatja a file-t - visszaléphet a 6-os képre - nem menti el az igazolást a komputeren...
  • Página 56  BETA UTENSILI S.p.A. Via Alessandro Volta, 18 - 20845 Sovico(MB) ITALY Tel. +39 039.2077.1 - Fax +39 039.2010742 www.beta-tools.com - info@beta-tools.com...

Este manual también es adecuado para:

682/40