Publicidad

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para TEXEL CRIOTEX 2

  • Página 2 CRIOTEX 2 CRIOLIPOLISIS MULTIPLE TEXEL | Criotex 2 | Manual del Usuario...
  • Página 3 Observar las precauciones sencillas que se sugieren en esta sección del manual del usuario puede ayudarle a obtener muchos años de uso y operación segura. Lea las instrucciones. Todas las instrucciones de operación y • seguridad deben leerse antes de operar este equipo. •...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    TABLA DE CONTENIDO 1.0. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS ............4 2.0. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO ............5 3.0. COMPONENTES DEL EQUIPO ............6 4.0. GENERALIDADES Y CONSEJOS ............7 5.0. CONTRAINDICACIONES ..............8 6.0. RECOMENDACIONES DE USO ............9 7.0. PUESTA EN MARCHA DEL EQUIPO ..........11 8.0. PUESTA EN MARCHA DE UN PROGRAMA ........12 Pantalla 1 - Presentación del equipo ............
  • Página 5: Importante

    IMPORTANTE Luego de trasladar el equipo se deberá esperar al menos 2 horas • para encender el equipo. • Se recomienda trabajar con una temperatura de entre 5ºC y -5ºC según lo disponga el profesional. • Revisar el nivel del agua frecuentemente en caso de nivel bajo puede verse disminuido su rendimiento (ver Mantenimiento 9.0) •...
  • Página 6: Especificaciones Técnicas

    1.0. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Eléctricas: • Aparato Clase I. • Alimentación: 220 VCA @ 50/60 Hz. • Consumo aprox. en reposo: 60 / 740 (con heladera) VA Consumo aprox. trabajando: 1700 VA • Controlado por microprocesador • Pantallas LCD 5,7” en el equipo y 2,4” en los cabezales – Táctil •...
  • Página 7: Descripción Del Producto

    Condiciones ambientales de almacenamiento, transporte y uso: • Temperatura: entre 10ºC y 50ºC • Humedad relativa: de 20 a 90% • Presión atmosférica: de 600 a 1060 hPa 2.0. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO La crio lipólisis es un procedimiento dermatológico no-invasivo para la eliminación de grasa subcutánea corporal mediante la aplicación de frío.
  • Página 8: Componentes Del Equipo

    Las zonas usuales en el tratamiento de Crio lipólisis son: • Abdomen • Glúteos Laterales del torso • • Caderas • Piernas Espalda • El Criotex2 debe ser utilizado o supervisado de forma continua por un profesional idóneo y capacitado en cuanto a su uso y aplicaciones, que cumpla con las leyes nacionales en vigor en el país de instalación.
  • Página 9: Generalidades Y Consejos

    Antes de encender el equipo por primera vez, usted debe introducir suficiente agua aditivada, de lo contrario el equipo se dañará severamente. Utilice solamente agua provista por Texel. • Con el fin de garantizar que el equipo opere correctamente, •...
  • Página 10: Contraindicaciones

    5.0. CONTRAINDICACIONES No se aconseja utilizar este equipo en los siguientes casos: Menores de edad • Personas que padecen obesidad y tienen grandes acumulaciones • de grasa Mujeres embarazadas, lactantes o que estén menstruando • Patologías crónicas como hipertensión severa, diabetes o •...
  • Página 11: Recomendaciones De Uso

    6.0. RECOMENDACIONES DE USO 6.1. APLICACIÓN • Instale y opere el equipo de acuerdo con los requisitos indicados en el manual. Usted debe leer el manual detenidamente antes de utilizar el dispositivo. • El paciente debe estar siempre a la vista del profesional. NUNCA deje de supervisar al paciente.
  • Página 12: Sección 9 Mantenimiento

    geles adicionales provocará la obstrucción de las mangueras de los cabezales, inutilizándolos. En caso de observar una disminución en la succión de los cabezales ver Sección 9 MANTENIMIENTO Recuerde siempre que puede interrumpir el tratamiento con la opción DETENER presente en cada cabezal o en el equipo. También puede apagar el equipo con la llave de encendido, ubicada en la parte posterior del gabinete.
  • Página 13: Colocación De Las Ventosas

    6.2. TIEMPO DE TRATAMIENTO El tratamiento puede durar hasta 1 hora o más, dependiendo del tamaño del área a tratar. Durante su consulta se le informará sobre la duración estimada de su tratamiento. 6.3. COLOCACIÓN DE LAS VENTOSAS Los cabezales incorporan un nuevo sistema de ventosas intercambiables para distintos tipos de contorno.
  • Página 14: Puesta En Marcha De Un Programa

    • Antes de comenzar cerciórese de que el cabezal no se encuentra en contacto con la piel, debe usarse siempre el apósito anticongelante. • Conectar el equipo a la red de 220 V. 8.0. PUESTA EN MARCHA DE UN PROGRAMA El equipo cuenta con dos pantallas las cuales están divididas en dos, cada media pantalla corresponde a cada cabezal, la información que se muestra es la misma que se muestra en la pantalla individual de cada cabezal.
  • Página 15: Pantalla 1 - Presentación Del Equipo

    Una vez encendido el equipo se podrá leer en la pantalla las siguientes leyendas explicadas más abajo. Pantalla 1 - Presentación del equipo La primera pantalla es sólo una presentación del equipo. Presione cualquiera pantalla para continuar Pantalla 2-Programación de tiempo de sesión Seleccione el tiempo de sesión deseado, puede ser entre 10 y 90 minutos, luego presione siguiente.
  • Página 16: Pantalla 3 - Trabajando Inactivo

    Pantalla 3 - Trabajando inactivo En esta pantalla se programan los parámetros del equipo, succión y temperatura, antes de comenzar la sesión. Por defecto la temperatura es 0 grados y la succión al mínimo. Presiones las flechas para seleccionar el Indica la temperatura real del cabezal.
  • Página 17: Pantalla 4 -Trabajando Activo

    Pantalla 4 –Trabajando activo Esta pantalla indica los parámetros configurados. Puede modificar la temperatura y la succión sin detener el equipo. Coloque el cabezal, sujételo y suba la succión hasta lograr la fijación adecuada, el equipo se encuentra trabajando por completo. Si no lo hizo modifique la temperatura hasta alcanzar la deseada, por defecto la temperatura es 0 grados.
  • Página 18: Pantalla 5 -Fin De Sesión

    Pantalla 5 -Fin de sesión Una vez finalizada la sesión el equipo genera una señal audible, y muestra la siguiente pantalla. El equipo deja de enfriar y mantiene la succión para evitar que se caiga el cabezal. Cuando el operador esté preparado presione detener succión para retirar el cabezal libremente.
  • Página 19: Mantenimiento

    9.0. MANTENIMIENTO El mantenimiento mencionado a continuación debe realizarse al finalizar cada sesión. 9.1. TRAMPA DE AGUA El equipo cuenta con un recipiente “trampa de agua” por cada cabezal en la cara posterior. Este se utiliza para contener los líquidos y/o productos que puedan ser succionados a través del cabezal.
  • Página 20: Nivel De Agua Y Recarga

    9.2. NIVEL DE AGUA Y RECARGA Revise el nivel de agua periódicamente, si está por debajo del 50% deberá recargar. Este se encuentra en la cara posterior del equipo. Para recargar el agua conecte la manguera “A” en la salida de purga y el embudo con la maguera en la entrada de agua.
  • Página 21: Limpieza De Tuberia De Succión

    9.3. LIMPIEZA DE TUBERIA DE SUCCIÓN En caso de observar una disminución en la succión de los cabezales: Verificar la correcta colocación del O-ring del recipiente (trampa de agua) y el correcto ajuste del recipiente Revisar que los recipientes (trampa de agua) estén vacíos Iniciar una sesión a temperatura de 0°C Configurar el vacío al máximo...
  • Página 22: Servicio Técnico

    EN EL INTERIOR DEL EQUIPO. No intente dar servicio a este producto usted mismo, abriendo o retirando las cubiertas, puede exponerse a voltajes peligrosos u otros riesgos. El equipo debe ser reparado exclusivamente por TEXEL o un • servicio autorizado expresamente para tal fin.
  • Página 23: Limpieza Y Desinfección

    No se puede esterilizar en autoclaves de vapor. • 13.0. CONDICIONES DE GARANTÍA El equipo fabricado por TEXEL, tiene cobertura de garantía por el • término de 2 (dos) años. • La garantía sólo se aplica cuando un equipo nuevo se adquiere a TEXEL, a un distribuidor o representante autorizado.

Tabla de contenido