Descargar Imprimir esta página
Ocultar thumbs Ver también para Upp Carrycot:

Publicidad

Enlaces rápidos

Upp Carrycot
Upp Reversible
Upp Classic
Lite
instruction manual EN
PT manual de instruções
gebruiksaanwijzing NL
PL instrukcja użytkowania najbardziej
漢語 手冊
Gebrauchsanleitung DE
mode d'emploi FR
汉语 手册
istruzioni per l'uso IT
KO 사용 설명서
manual de instrucciones ES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Greentom Upp Carrycot

  • Página 1 Upp Carrycot Upp Reversible Upp Classic Lite instruction manual EN PT manual de instruções gebruiksaanwijzing NL PL instrukcja użytkowania najbardziej 漢語 手冊 Gebrauchsanleitung DE mode d’emploi FR 汉语 手册 istruzioni per l’uso IT KO 사용 설명서 manual de instrucciones ES...
  • Página 3 thank you for choosing the greenest stroller on planet earth bedankt voor het kiezen van de groenste kinderwagen ter wereld vielen Dank, dass Sie sich für den grünsten Kinderwagen der Welt entschieden haben merci d’avoir choisi la poussette la plus verte du monde grazie per aver scelto il passeggino più...
  • Página 4 Español Deutsch Vielen Dank, dass Sie sich für den Greentom Upp Gracias por haber elegido Greentom Upp. En este manual encontrarás toda la información entschieden haben. In dieser Gebrauchsanleitung necesaria para un uso agradable y seguro de finden Sie alle Informationen für einen angeneh-...
  • Página 5 Portoguês 繁体中文 Obrigado por escolher Greentom Upp. Neste ma- 感谢您选购 Greentom Upp 婴儿车。 本手册将为 nual encontra toda a informação necessária para 您提供所有关于安全愉快地使用 Greentom Upp uma utilização fácil e agradável do Upp, come- 婴儿车的资料, 我们首先介绍婴儿车的展开和收 çando por fechar e abrir e utilização do travão.
  • Página 6 Einkaufskorb volg de instructies follow the instructions befolgen Sie die Anweisungen plaatsen autostoel placing car seat Montage Autokindersitz Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible Upp Classic / Lite Upp Classic / Lite...
  • Página 7: Tabla De Contenido

    0 seggiolino auto Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible Upp Classic / Lite Upp Classic / Lite Upp Classic / Lite informations información...
  • Página 8 購物籃安裝 należy przestrzegać instrukcji siga as instruçõess 按説明操作 montaż fotelika samochodowego montagem da cadeira-auto 安置汽車座椅 Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible Upp Classic / Lite Upp Classic / Lite Upp Classic / Lite...
  • Página 9 바스켓조립 ‫הרכבת סל הקניות‬ 按说明操作 다음 지시사항들을 따르십시오 ‫עקבו אחרי ההוראות‬ 安置汽车座椅 카시트 장착하기 ‫הצבת מושב הבטיחות לרכב‬ Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Carrycot Upp Reversible Upp Reversible Upp Reversible Upp Classic / Lite Upp Classic / Lite Upp Classic / Lite...
  • Página 10 / onderdelen / Teile English Nederlands Deutsch 1x chassis Upp Carrycot: 1x chassis 1x Fahrgestell 1x voetensteun 1x footrest 1x Fußstütze 1x frame 1x Rahmen 1x frame 1x carrycot + 6x strips 1x reiswieg + 6x strips 1x Tragetasche + 6x Streifen...
  • Página 11 parties / parti / accesorios Français Español Italiano 1x châssis 1x chasis 1x telaio 1x repose-pieds 1x reposapiés 1x poggiapiedi 1x cadre 1x carcassa 1x bastidor 1x nacelles + 6x bandes 1x navicella + 6x strisce 1x capazo + 6x tiras 1x funda 1x tablier 1x grembiule...
  • Página 12 / akcesoria / 飾品 Polski Portoguês 繁體中文 Upp Carrycot: 1x chassi 1x rama 1x 車架 1x podnóżek 1x apoio para o pé 1x 腳踏板 1x stelaż 1x armação 1x 提籃框 1x gondola + 6x paski 1x Carrycot + 6x tiras 1x 提籃...
  • Página 13 饰品 / 부속품 / ‫אביזרים‬ 繁体中文 한국어 ‫עברית‬ 1x 섀시 1x 车架 ‫ שלדה‬x1 1x 발판 1x 脚踏板 ‫ מסעד לרגליים‬x1 1x 提篮框 1x 프레임 ‫ מסגרת‬x1 1x 提篮 + 6x 座布条 1x 캐리콧 + 6 배 스트립 ‫ רצועות‬x6 + ‫ עריסה‬x1 1x 요람덮개...
  • Página 15 Upp Chassis...
  • Página 16: Frein

    Chassis: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción English Nederlands Deutsch handgreep handle bar Lenkstange drukknop push button Taste brake Bremse boodschappenmand shopping basket Einkaufskorb voetensteun footrest Fußstütze druk / draaiknop push / turn button Taste / Drehschalter optioneel: –...
  • Página 17 Chassis: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción...
  • Página 18 Chassis: resumo / przegląd elementów / 圖示 / 图示 / 개요 / ‫סקירה‬ Portoguês Polski 繁體中文 rączka pega 車把 przycisk 按鈕 botão de pressão travão hamulec 制動 koszyk na zakupy cesto de compras 菜籃子 podpórka pod stopy apoio de pés 踏板...
  • Página 19 Chassis: resumo / przegląd elementów / 圖示 / 图示 / 개요 / ‫סקירה‬...
  • Página 20 unfolding / uitvouwen / öffnen / dépliage / apertura / desplegado / abrir / rozkładanie / 展開 / 展开 / 펴기 / ‫פתיחת הטיולון‬...
  • Página 21 folding / invouwen / schliessen / pliage / chiusura / plegado / fechar / składanie / 收合 / 收合 / 접기 / ‫קיפול הטיולון‬...
  • Página 22 brake / rem / Bremse / frein / freno di stazionamento / freno / travão / hamulec / 煞車 / 刹車 / 브레이크 / ‫בלם‬...
  • Página 23 English Italiano 繁體中文 The shopping basket is suit- Il cestello portaoggetti può 購物籃最多只適合放2公斤 able for loads up to 2 kg / tollerare un carico massimo 的物品。 4,5 lbs. di 2 kg. Nederlands Español 繁体中文 Het boodschappenmandje La cesta soporta un peso 购物篮最多只适合放2公斤...
  • Página 24 assembly shopping basket / montage boodschappenmand / Montage Einkaufskorb / montage du panier à com- missions / montaggio del cestello portaoggetti / montaje de la cesta / montagem do cesto de compras / montaż koszyka na zakupy / 購物籃安裝 / 购物篮安装 / 바스켓조립 / ‫הרכבת סל הקניות‬ 1 –...
  • Página 25 assembly shopping basket / montage boodschappenmand / Montage Einkaufskorb / montage du panier à commissions / montaggio del cestello portaoggetti / montaje de la cesta / montagem do cesto de compras / montaż koszyka na zakupy / 購物籃安裝 / 购物篮安装 / 바스켓조립 / ‫הרכבת סל הקניות‬ 1 –...
  • Página 26 assembly shopping basket / montage boodschappenmand / Montage Einkaufskorb / montage du panier à com- missions / montaggio del cestello portaoggetti / montaje de la cesta / montagem do cesto de compras / montaż koszyka na zakupy / 購物籃安裝 / 购物篮安装 / 바스켓조립 / ‫הרכבת סל הקניות‬ 1 –...
  • Página 27 Sie kennen jetzt die Basisfunktio- Agora já conhece as funções bási- 이제 기본적인 기능들을 이해를 nen. Bereiten Sie Greentom Upp cas. Prepare o Greentom Upp para 하셨습니다. Greentom Upp 을 처 anhand der folgenden Anweisun- a primeira utilização seguindo as 음으로...
  • Página 28 follow the instructions / volg de instructies / befolgen Sie die Anweisungen / suivez les instructions / seguire le istruzioni / sigue las instrucciones / siga as instruçõess / należy przestrzegać instrukcji / 按説明操作 / 按说 明操作 / 다음 지시사항들을 따르십시오 / ‫עקבו אחרי ההוראות‬ Car seat Carrycot...
  • Página 29 follow the instructions / volg de instructies / befolgen Sie die Anweisungen / suivez les instructions / seguire le istruzioni / sigue las instrucciones / siga as instruçõess / należy przestrzegać instrukcji / 按説明操作 / 按说 明操作 / 다음 지시사항들을 따르십시오 / ‫עקבו אחרי ההוראות‬ Reversible Classic &...
  • Página 30 English Deutsch When Greentom Upp is being used from birth we Bei Gebrauch ab der Geburt empfehlen wir, den recommend it is used together with a matching Greentom Upp bis zu einem Alter von etwa 12 baby car seat until approximately 12 months (weigh- Monaten (mit einem Maximalgewicht von 13 kg) in ing up to 13 kg / 28 lbs).
  • Página 31 Greentom o adaptadores para cadeira-auto podem ser adquiridos su www.greentom.com. Gli adattatori sono compatibi- à parte junto do seu fornecedor Greentom, ou atra- li con i seggiolini Mima iZiGo, Bellelli, Besafe iZigo, Maxi vés de www.greentom.com. Compatível com as mar- Cosi 0+, Cybex Aton, Kidsriver 0+ e Lief 0+.
  • Página 32 繁体中文 ‫עברית‬ Greentom Upp 婴儿车适用于6个月以上、 18 公斤 ‫בשימוש החל מהלידה אנחנו ממליצים להשתמש‬ ,‫ יחד עם מושב בטיחות תואם לרכב‬Greentom Upp-‫ב‬ 以下的小孩 (4岁左右) 。 如果要在孩子一出生就开 .)‫שמתאים עד גיל 21 חודשים לערך (עד משקל 31 ק"ג‬ 始使用 Greentom Upp 婴儿车的话, 我们建议与一...
  • Página 33 placing car seat / plaatsen autostoel / Montage Autositz / installation du siège-auto / montaggio del seggiolino auto / colocación del grupo 0 / montagem da cadeira-auto / montaż fotelika samo- chodowego / 安置汽車座椅 / 安置汽车座椅 / 카시트 장착방법 / ‫הצבת מושב הבטיחות לרכב‬...
  • Página 34 English Italiano 繁體中文 Greentom Upp Carrycot is La Greentom Upp Carrycot è Greentom Upp Carrycot 為出生 intended from birth up to approx. destinata a neonati e bambini fino 到大約6個月嬰兒使用 / 最大9公 6 months / max. 9 kg (20 lbs.) / a circa 6 mesi di età/di peso non...
  • Página 35 Upp Carrycot...
  • Página 36: Siège-Auto

    Carrycot: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción Nederlands English Deutsch drukknop push button Druckknopf dekje apron Schurz carrycot wieg Babytragetasche zonnekap canopy Baldachin frame frame Rahmen optioneel: auto- – optional: car seat optional: adapters stoeladapters Autositzadapter Français Español...
  • Página 37 Carrycot: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción...
  • Página 38 Carrycot: resumo / przegląd elementów / 圖示 / 图示 / 개요 / ‫סקירה‬ Polski Portoguês 繁體中文 botão de pressão przycisk 按鈕 osłona saia 圍裙 gondola alcofa 嬰兒床 baldachim dossel 華蓋 armação stelaż 提籃框 opcjonalnie: adaptery do fotelika – opcional: adaptadores para 可選:...
  • Página 39 Carrycot: resumo / przegląd elementów / 圖示 / 图示 / 개요 / ‫סקירה‬...
  • Página 40 assembly Carrycot / montage reiswieg / Montage Carrycot / montage du Carrycot / mon- taggio del Carrycot / montaje del Carrycot / montagem do Carrycot / montaż Carrycot / 1 – 10 便攜式嬰兒床組裝 / 便携式婴儿床组装 / 캐리콧 조립방법 / ‫הרכבת העריסה‬...
  • Página 41 assembly Carrycot / montage reiswieg / Montage Carrycot / montage du Carrycot / mon- taggio del Carrycot / montaje del Carrycot / montagem do Carrycot / montaż Carrycot / 便攜式嬰兒床組裝 / 便携式婴儿床组装 / 캐리콧 조립방법 /‫הרכבת העריסה‬ 1 – 10...
  • Página 42 assembly Carrycot / montage reiswieg / Montage Carrycot / montage du Carrycot / mon- taggio del Carrycot / montaje del Carrycot / montagem do Carrycot / montaż Carrycot / 1 – 10 便攜式嬰兒床組裝 / 便携式婴儿床组装 / 캐리콧 조립방법 /‫הרכבת העריסה‬...
  • Página 43 apron / dekje / Schurz / tablier / grembiule / funda / saia / przedpole hangaru / avental / osłona / 腳罩 / 挡板 / 요람덮개 / ‫סינר‬ 6 1 2...
  • Página 44 canopy / zonnekap / Sonnenblende / pare-soleil / capotta / capota / capota de sol / budka przeciwsłoneczna / 遮陽篷 / 遮阳篷 / 캐노피 / ‫צילון‬ 6 1 2...
  • Página 45 carrycot in/out / kinderwagenbak installeren/uitnemen / Babytragetasche ein/aus / installation/enlèvement du couffin / inserimento/rimozione culla / colocar/quitar carrycot / instalar / retirar carrycot / zakładanie/zdejmowanie gondoli do noszenia / 提篮插入/取出 / 提篮插入/取出 / 캐리콧에 탈부착 방법 / ‫חיבור / שחרור העריסה‬ 6 1 2...
  • Página 46 carrycot in/out / kinderwagenbak installeren/uitnemen / Babytragetasche ein/aus / installation/enlèvement du couffin / inserimento/rimozione culla / colocar/quitar carrycot / instalar / retirar carrycot / zakładanie/zdejmowanie gondoli do noszenia / 提篮插入/取出 / 提篮插入/取出 / 캐리콧에 탈부착 방법 / ‫חיבור / שחרור העריסה‬...
  • Página 47 (re)place back strips / bevestigingsstrips (her)plaatsen / Rückhaltebänder / remise en place des bandes / posizionare le cinghie per la schiena / volver a colocar las tiras / colocar cintas das costas / miejsce tylnych pasków / 安裝提籃座布條 / 安装提篮座布条 / 스트립 장착 방법 / ‫החזרת הרצועות האחוריות דרך הריפוד‬...
  • Página 48 disassembly Carrycot / demontage Carrycot / Demontage der Carrycot / démontage de la Carrycot / smon- taggio della Carrycot / desmontaje del Carrycot / desmontagem do Carrycot / demontaż Carrycot / 拆裝 1 – 6 Carrycot / 拆装Carrycot / 캐리콧 분리방법 / ‫פירוק העריסה‬...
  • Página 49 disassembly Carrycot / demontage Carrycot / Demontage der Carrycot / démontage de la Carrycot / smontaggio della Carrycot / desmontaje del Carrycot / desmontagem do Carrycot / demontaż Carrycot / 1 – 6 拆裝Carrycot / 拆装Carrycot / 캐리콧 분리방법 / ‫פירוק העריסה‬...
  • Página 50 English Italiano 繁體中文 Greentom Upp Reversible is in- Il Greentom Upp Reversible è de- Greentom Upp Reversible为6个 tended for children from the age stinato ai bambini di età compresa 月到大约2岁半儿童使用/ 最大. 15 of 6 months up to approx. 2,5 tra i 6 mesi e 2,5 anni circa/di peso 公斤...
  • Página 51: Upp Reversible

    Upp Reversible...
  • Página 52 Reversible: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción Nederlands English Deutsch drukknop push button Taste foot rest voetensteun Fußstütze veiligheidsgordels safety harness Sicherheitsgurte veiligheidsbeugel safety bar Sicherheitsbügel hood zonnekap Sonnenblende frame frame Rahmen optioneel: auto- – optional: car seat optional: adapters...
  • Página 53 Reversible: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción...
  • Página 54 Reversible: resumo / przegląd elementów / 圖示 / 图示 / 개요 / ‫סקירה‬ Polski Portoguês 繁體中文 pega rączka 按鈕 przycisk botão de pressão 擱腳 pasy bezpieczeństwa cintos de segurança 安全帶 pałąk ochronny barra de segurança 安全欄 capota de sol budka przeciwsłoneczna 兜帽...
  • Página 55 Reversible: resumo / przegląd elementów / 圖示 / 图示 / 개요 / ‫סקירה‬...
  • Página 56 assembly reversible seat / plaatsen omkeerbare zitje / Montage Wendesitz / siège assemblage réversible / sede di montaggio reversibili / conjunto de asiento reversible / assento na assembleia reversível / Zespół odwracanym siedziskiem / 座布組的安裝 / 座布组的安装 / 양면용 시트 조립 / ‫הרכבת המושב בכיוון הפוך‬ 1 –...
  • Página 57 assembly reversible seat / plaatsen omkeerbare zitje / Montage Wendesitz / siège assemblage réversible / sede di montaggio reversibili / conjunto de asiento reversible / assento na assembleia reversível / Zespół odwracanym siedziskiem / 座布組的安裝 / 座布组的安装 / 양면용 시트 조립 / ‫הרכבת המושב בכיוון הפוך‬ 1 –...
  • Página 58 use of safety bar / veiligheidsbeugel / Sicherheitsbügel / arceau de maintien / staffa di sicurezza / staffa di sicurezza / barra de segurança / pałąk ochronny / 安全欄 / 安全栏 / 안전바 / ‫פגוש‬ 6 1 2...
  • Página 59 canopy / zonnekap / Sonnenblende / pare-soleil / capotta / capota / capota de sol / budka przeciwsłoneczna / 遮陽篷 / 遮阳篷 / 캐노피 / ‫צילון‬ 6 1 2...
  • Página 60 open-close safety harness / openen-sluiten veiligheidsgordels / öffnen-schließen Sicherheitsgurte / ouverture- fermeture / apertura-chiusura delle cinture / abrir-cerrar el arnés de seguridad / abrir-fechar os cintos / odpinanie i zapinanie pasów bezpieczeństwa / 安全帶如何繫緊和打開 / 安全带如何系紧和打开 / 안전벨트 열고-잠그기 / ‫פתיחה-סגירה...
  • Página 61 safety harness adjustment / verstellen veiligheidsgordels / verstellen der Sicherheitsgurte / ré- glage du harnais / regolazione delle cinture / ajuste el arnés de seguridad / ajustar os cintos / regulacja pasów bezpieczeństwa / 安全帶的調整 / 安全带的调整 / 안전벨트 조절방법 / ‫התאמת...
  • Página 62 positions 1 and 2 / positie 1 en 2 / Position 1 und 2 / position 1 et 2 / posizione 1 e 2 / posición 1 y 2 / posição 1 e 2 / ustawienie 1 i 2 / 位置1和2 / 位置1和2 / 위치 1과 2 / 2-‫מצב 1 ו‬ 1 –...
  • Página 63 positions 3, 4 and 5 / positie 3, 4 en 5 / Position 3, 4 und 5 / position 3, 4 et 5 / posizione 3, 4 e 5 / posición 3, 4 y 5 / posição 3, 4 e 5 / ustawienie 3, 4 i 5 / 位置3,4和5 / 位置3,4和5 / 위치 3, 4, 5 / 5-‫מצב 3, 4 ו‬ 1 –...
  • Página 64 positions 3, 4 and 5 / positie 3, 4 en 5 / Position 3, 4 und 5 / position 3, 4 et 5 / posizione 3, 4 e 5 / posición 3, 4 y 5 / posição 3, 4 e 5 / ustawienie 3, 4 i 5 / 位置3,4和5 / 位置3,4和5 / 위치 3, 4, 5 / 5-‫מצב 3, 4 ו‬ 1 –...
  • Página 65 positions 3, 4 and 5 / positie 3, 4 en 5 / Position 3, 4 und 5 / position 3, 4 et 5 / posizione 3, 4 e 5 / posición 3, 4 y 5 / posição 3, 4 e 5 / ustawienie 3, 4 i 5 / 位置3,4和5 / 位置3,4和5 / 위치 3, 4, 5 / 5-‫מצב 3, 4 ו‬ 1 –...
  • Página 66 remove fabric / zitje verwijderen / Sitz entfernen / démontage du siège / smontare il seggiolino / ex- tracción del tapizado / remoção do assento / wyjmowanie fotelika / 卸除座布組 / 卸除座布组 / 천 제거하기 / ‫הסרת הריפוד‬ 1 – 6...
  • Página 67 remove fabric / zitje verwijderen / Sitz entfernen / démontage du siège / smontare il seggiolino / extracción del tapizado / remoção do assento / wyjmowanie fotelika / 卸除座布組 / 卸除座布组 / 1 – 6 천 제거하기 / ‫הסרת הריפוד‬...
  • Página 68 English Italiano 繁體中文 Greentom Upp Classic / Lite is in- Greentom Upp Classic / Lite è pro- Greentom Upp Classic / Lite 为6 tended for children from the age gettato per i bambini da 6 mesi a 个月到大约4岁半儿童使用/ 最大. of 6 months up to approx. 4,5 circa 4,5 anni / max 18 kg / fino a 18公斤...
  • Página 69: Upp Classic / Lite

    Upp Classic Lite...
  • Página 70: Freno Di Stazionamento

    Classic & Lite: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción Nederlands English Deutsch handgreep handle bar Lenkstange push button drukknop Taste brake Bremse boodschappenmand shopping basket Einkaufskorb footrest voetensteun Fußstütze veiligheidsgordels safety harness Sicherheitsgurte druk / draaiknop push / turn button Taste / Drehschalter safety bar...
  • Página 71 Classic & Lite: overview / overzicht / Übersicht / aperçu / panoramica / introducción...
  • Página 72 Classic & Lite: resumo / przegląd elementów / 調查 / 调查 / 개요 / ‫סקירה‬ Portoguês Polski 繁體中文 pega rączka 把手 przycisk botão de pressão 按鈕 hamulec travão 煞車 cesto de compras koszyk na zakupy 購物籃 podpórka pod stopy apoio de pés 腳踏板...
  • Página 73 Classic & Lite: resumo / przegląd elementów / 調查 / 调查 / 개요 / ‫סקירה‬...
  • Página 74 English Italiano 繁體中文 For use of Greentom Upp in com- Per utilizzare il passeggino con il 使用帶座布組的 Greentom Upp bination with the seat, you need seggiolino, è necessario seguire 嬰兒車時, 您必須嚴格遵守如下安 to accurately follow the assembly attentamente le istruzioni di mon- 裝説明。...
  • Página 75 assembly seat / montage zitje / Montage Sitzbezug / montage du housse siège / montaggio del sedile / montaje del asiento / montagem do assento / montaż fotelika / 座布組的安裝 / 1 – 8 座布组的安装 / 시트 조립 / ‫הרכבת המושב‬...
  • Página 76 assembly seat / montage zitje / Montage Sitzbezug / montage du housse siège / montaggio del sedile / montaje del asiento / montagem do assento / montaż fotelika / 座布組的安裝 / 座布组 的安装 / 시트 조립 / ‫הרכבת המושב‬ 1 – 8 detail / detail / Detail / détails / dettaglio / detalle / detalhe / szczegół...
  • Página 77 assembly seat / montage zitje / Montage Sitzbezug / montage du housse siège / montaggio del sedile / montaje del asiento / montagem do assento / montaż fotelika / 座布組的安裝 / 1 – 8 座布组的安装 / 시트 조립 / ‫הרכבת המושב‬...
  • Página 78 use of safety bar / veiligheidsbeugel / Sicherheitsbügel / arceau de maintien / staffa di sicurezza / staffa di sicurezza / barra de segurança / pałąk ochronny / 安全欄 / 安全栏 / 안전바 / ‫פגוש‬ 6 1 2...
  • Página 79 canopy / zonnekap / Sonnenblende / pare-soleil / capotta / capota / capota de sol / budka przeciwsłoneczna / 遮陽篷 / 遮阳篷 / 캐노피 / ‫צילון‬...
  • Página 80 open-close safety harness / openen-sluiten veiligheidsgordels / öffnen-schließen Sicherheitsgurte / ouverture- fermeture / apertura-chiusura delle cinture / abrir-cerrar el arnés de seguridad / abrir-fechar os cintos / odpinanie i zapinanie pasów bezpieczeństwa / 安全帶如何繫緊和打開 / 安全带如何系紧和打开 / 안전벨트 열고-잠그기 / ‫פתיחה-סגירה...
  • Página 81 safety harness adjustment / verstellen veiligheidsgordels / verstellen der Sicherheitsgurte / ré- glage du harnais / regolazione delle cinture / ajuste el arnés de seguridad / ajustar os cintos / regulacja pasów bezpieczeństwa / 安全帶的調整 / 安全带的调整 / 안전벨트 조절방법 / ‫התאמת...
  • Página 82 backrest adjustment, if present / rugverstelling (indien aanwezig) / Einstellung Rücken-lehne, falls vorhanden / réglage du dossier, si possible / regolazione dello schienale, se presente / graduación del respaldo, si proce- de / ajustamento das costas, se existente / regulacja oparcia pleców, jeśli obecna / 靠背角度調整 (如果具備有 此功能)...
  • Página 83 remove fabric / zitje verwijderen / Sitz entfernen / démontage du siège / smontare il seggiolino / extracción del tapizado / remoção do assento / wyjmowanie fotelika / 卸除座布組 / 卸除座布组 / 1 – 6 천 제거하기 / ‫הסרת הריפוד‬...
  • Página 85 Important information...
  • Página 86 – WARNING! To avoid injury ensure that your child is kept properly and safely, maintain and clean it well. – Never carry more than 1 child in Greentom Upp at a time. away when unfolding and folding this product. – WARNING! Do not remove the Greentom Upp carrycot –...
  • Página 87: Warranty Term

    – The warranty applies for a period of 24 consecutive For general information and questions: months. info@greentom.com – The warranty only applies for the first owner of Greentom Upp only and is not transferable. For service: service@greentom.com WHAT TO DO IN CASE OF DEFECTS: –...
  • Página 88 – WAARSCHUWING! Het zitje van de Upp Classic en de – Gebruik geen extra of andere matras in de Upp Carrycot. Upp Reversible zijn niet geschikt voor kinderen onder de – Gebruik altijd het tussenbeenbandje in combinatie met 6 maanden.
  • Página 89 Voor uitgebreide informatie over de toepassing van de DATUM VAN INWERKINGTREDING: garantievoorwaarden, kunt u contact opnemen met de De garantieperiode gaat in op de datum waarop het dealer of bezoek onze website: www.greentom.nl product is gekocht. CONTACT & VRAGEN: GARANTIE TERMIJN: Mocht u nog vragen hebben, neem dan contact op met uw dealer of importeur (zie www.greentom.nl).
  • Página 90 Bettchen gelegt werden. WARNUNG – Entspricht den Sicherheitsvorschriften - In einem – Upp Carrycot ist für Kinder geeignet, die nicht ohne frem anerkannten Labor (TÜV Deutschland) gemäß de Hilfe sitzen können, umkippen und sich nicht auf ihren EN1888:2012 getestet.
  • Página 91 Für mehr Informationen siehe: www.greentom.de Wir garantieren, dass dieses Produkt gemäß den aktuellen europäischen Sicherheitsnormen und DIE GARANTIE GILT NICHT IN FOLGENDEN FÄLLEN: Qualitätsanforderungen, wie sie für dieses Produkt gelten, hergestellt wurde, und dass dieses Produkt zum Zeitpunkt – Bei Gebrauch und für Zielsetzungen, die von den in der Anleitung beschriebenen abweichen.
  • Página 92: Consignes De Sécurité

    – Conforme aux normes de sécurité - Testé dans un AVERTISSEMENT: laboratoire approuvé (TUV Allemagne) conformément à – Upp Carrycot peut être utilisé par un enfant qui ne peut la norme européenne EN1888:2012. pas s'asseoir sans aide, se retourner ni se relever en ENTRETIEN: poussant sur ses mains et genoux.
  • Página 93: Durée De La Garantie

    (roues, éléments rotatifs et mobiles, etc.). Si vous avez encore des questions, contactez votre – Date d’entrée en vigueur: revendeur ou l’importateur (voir www.greentom.fr). – La période de garantie court à compter de la date d’achat du produit. Greentom Molensingel 47 DURÉE DE LA GARANTIE:...
  • Página 94: Avvertenze Di Sicurezza

    AVVERTENZE DI SICUREZZA MANUTENZIONE: – Il passeggino richiede una manutenzione regolare. – L’Upp Carrycot è destinato ai bambini che non sono in grado di stare seduti autonomamente, di girarsi e – Pulire regolarmente il telaio, il seggiolino, la capotta e il sollevarsi aiutandosi con le mani e le ginocchia.
  • Página 95: Periodo Di Garanzia

    / o al telaio. rivenditore o di visitare il sito www.greentom.it – Se i componenti mostrano un normale grado di usura...
  • Página 96: Instrucciones De Seguridad Advertencia

    – ATENCIÓN! Compruebe que los dispositivos de – El Greentom Upp nunca se debe izar o usar en escaleras acoplamiento al chasis del coche, el asiento o al asiento convencionales o mecánicas cuando se lleva a un niño.
  • Página 97: Fecha De Efecto

    – Si el producto se envía al fabricante sin el ticket de especializada o visitar nuestra web www.greentom.es compra original (a través de la tienda o distribuidor). – Si ha sido reparado por terceras partes o por una tienda no autorizadas por Greentom.
  • Página 98 – Aprovado nos testes num laboratório aprovado (TUV Alemanha) – Upp Carrycot destina-se a crianças que ainda não conseguem sentar-se sem ajuda, virar-se ou pôr-se de – Em conformidade com a norma EN1888:2012. gatas. Peso máximo da criança: 9 kg.
  • Página 99: Manutenção

    MANUTENÇÃO: O QUE FAZER EM CASO DE DEFEITO: – O Greentom Upp deve receber manuteção regular. – Após a compra do produto, guarde bem o talão de – Limpe regularmente o chassi, o assento, capota de sol e compra. – A data de compra deve ser bem visível no talão de cesto de compras com um pano húmido.
  • Página 100 Greentom. wieku poniżej 6 miesięcy – Używanie innych akcesoriów może być niebezpieczne. – OSTRZEŻENIE: Zawsze używać szelek. – W gondoli Upp Carrycot nie należy używać dodatkowych – OSTRZEŻENIE: Przed użyciem sprawdzać, czy materacykyków. urządzenia mocujące wózek lub siedzisko bądź fotelik –...
  • Página 101 KONTAKT I PYTANIA: spodziewać się w wyniku codziennego użytkowania. Jeśli mają Państwo jeszcze pytania, proszę skontaktować się DATA ROZPOCZĘCIA OBOWIĄZYWANIA GWARANCJI: z dystrybutorem lub z importerem (patrz www.greentom.pl). Okres obowiązywania gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu produktu. Greentom Molensingel 47...
  • Página 102 您的幼兒不靠近本產品。 用其他未被認可的附件可能導致危險發生。 – 警告! 當孩子還在提籃 / 換向座椅內時, 請勿將提 – 請勿將Greentom產品暴露在極度冷, 熱的溫度 籃 / 換向座椅從車架上拆卸。 下。 – 警告! 當孩子在Greentom Upp 提籃 / 換向座椅內 – 在沒有頂篷, 或高溫的情況下, 請勿使用雨罩。 時, 必須總是緊握手把。 – 座布會因為陽光的照射而變 / 褪色。 – 警告! 不要讓您的幼兒將本產品當做玩具使用。 – Upp Carrycot 只能使用其自身的墊子, 不得另外加...
  • Página 103 所有的包裝材料均為可循環回收的紙板。 設計嬰兒 質查控。 車時, 考慮得很周全, 因而可以很簡便地對所用材料 進行卸除並進行回收。 若希望了解更多的資訊, 請 雖然我們進行了最大的努力, 但如果本產品仍然在24 見: www.greentom.cn 個月的維修保證期之内出現了材料和 / 或製造方面 的問題 (如使用手冊内所描述之正常使用的情況下) 下列情況下維修保證將失效: 的話, 我們將按照維修保證條款進行操作。 – 在用於非使用手冊内所描述的目的時。 – 當產品不是由經我們所授權之經銷商送來修理的 在這種情況下, 您可以與您的經銷商聯絡。 情況下。 – 向工廠遞交產品時沒有原始的購物發票 (通過零售 有關維修保證條款之適用性的更多資訊, 請和經銷 商和 / 或進口商) 。 商聯絡或查訪我們的網頁: www.greentom.cn – 修理是由第三方或未經我們批准的經銷商進行...
  • Página 104 – Greentom Upp 一次只能搭载一位儿童。 – 警告! 当孩子还在提篮 / 换向座椅內时, 请勿将提 – 请勿将 Greentom 产品暴露在极度冷, 热的温 篮 / 换向座椅从车架上拆卸。 度下。 – 警告! 当孩子在Greentom Upp 提篮 / 换向座椅內 – 在没有顶篷, 或高温的情况下, 请勿使用雨罩。 时, 必须总是紧握手把。 – 座布会因为阳光的照射而变 / 褪色。 – 警告! 不要让您的幼儿将本产品当做玩具使用。 。...
  • Página 105 我们烦请您从Greentom Upp 婴儿车上将包装材料 全规范和品质标准所制造的, 本产品在出售时无工 卸除。 艺和材料缺陷。 生产过程中, 对本产品进行了各种品 所有的包装材料均为可循环回收的纸板。 设计婴儿 质查控。 车时, 考虑得很周全, 因而可以很简便地对所用材料 进行卸除并进行回收。 若希望了解更多的资讯, 请 虽然我们进行了最大的努力, 但如果本产品仍然在24 见: www.greentom.cn 个月的保修期之内出现了材料和 / 或制造方面的问题 (如使用手册内所描述之正常使用的情况下) 的话, 下列情况下保修将失效: 我们将按照保修条款进行操作。 – 在用于非使用手册内所描述的目的时。 – 当产品不是由经我们所授权之经销商送来修理的 在这种情况下, 您可以与您的经销商联络。 情况下。 – 向工厂递交产品时没有原始的购物发票 (通过零售 有关保修条款之适用性的更多信息, 请和经销商联络...
  • Página 106 경고 강력한 세척제 제품을 사용하지 마십시오. – Upp Carrycot 제품은 혼자 힘으로 앉을 수 없거나, 돌아 누울 수 없고 – 빗 속에서 Greentom Upp을 사용한 후에는 부드럽고 흡수성이 있는 자신의 손과 무릎을 밀어서 일어날 수 없는 아기 용입니다. (아기의 최대...
  • Página 107 보호자는 어린이를 혼자 놓아두지 마시고, 어린이를 혼자 가운데에 서 보증 / 연락 있도록 내버려 두지 마시오. – Greentom Upp 유모차 제품에 적용되는 현 유럽 및 국내 안전규칙 및 – 유모차에 어린이를 태운 상태로 들거나 이동하지 마시오. – 품질 기준에 맞추어 제작되었으며, 제품구입 에 있어 본 제품은 성능 및...
  • Página 108 .‫אזהרה! המוצר אינו מתאים לריצה או החלקה‬ .‫עלולה לגרום נזק לחלקים האלה‬ ‫הגלגלים עלולים להשאיר סימנים על משטחים מסוימים (בעיקר רצפות‬ ‫ או תעלו אתו במדרגות או‬Greentom Upp-‫לעולם אל תרימו את ה‬ .)‫חלקות כגון פרקט, למינט ולינולאום‬ .‫במדרגות נעות כאשר הילד יושב בו‬...
  • Página 109 :‫תקופת האחריות‬ .‫האחריות תקפה לתקופה של 42 חודשים רצופים‬ ‫האחריות תקפה לבעלים הראשונים של‬ .‫ בלבד ואינה ניתנת להסבה‬Greentom Upp-‫ה‬ :‫מה עליכם לעשות במקרה שמתגלים פגמים‬ ‫לאחר רכישת המוצר שמרו על חשבונית הקנייה. תאריך הרכישה חייב‬ ,‫להיות מצוין בבירור בחשבונית. אם מתגלים פגמים או צצות בעיות‬...
  • Página 111 M1 | V2.0 | 10–2014...

Este manual también es adecuado para:

Upp reversibleUpp classic & lite