Página 1
SIE ERREICHEN UNS SERVICE-HOTLINE LINTER DER � +49 8178 - 932 932 #� VDLARIS 2 in 1 DRIGINAL MDNTAGEANLEITUNG Original Betriebsanleitung -- Original instructions C, Mode d'emploi original lnstrucciones originales 41» Manuale d'uso originale Originele gebruiksaanwijzing Oryginalna instrukcja obsługi .JAFICLIFT®™ C, Orijinal i�letme Talimat1...
Página 2
PVC lnsektenschutzrollo VOLARIS 2 in 1 PVC insect roller screen Moustiquaire enroulable en PVC Mosquitera enrollable en PVC Zanzariera avvolgibile in PVC PVC bescherming tegen insecten Moskitiera PVC PVC Sineklik Perde Bitte beachten sie die neueste Version der Bien vouloir considerer la nouvelle version du...
Página 3
• Lesen Sie sich bitte alle Anleitungen sorgfaltig vor der Montage durch. • Befolgen Sie bitte zum eigenen Schutz alle Sicherheits- und Einstellhinweise! Die vorliegende Montageanleitung gehort zu diesem Produkt und enthalt wichtige Hinweise zur Montage und zum Betrieb. Sie beschreibt die Montage des JAROLIFT ®...
Página 4
• Please read all instructions carefully before assembly. • For your own safety, fol low all safety instructions and settings notes. The following assembly instructions apply to this product and contain important advice on assembly and operation. They describe the assembly of JAROLIFT ®...
Página 5
Le volet roulant anti-insectes de JAROLIFT ® 'M pour fenetre est un produit anti-insectes exterieur qui ne doit etre utilise que pour un usage conforme aux instruction. Toute charge supplementaire du vol et roulant anti-insectes de JAROLIFT ® 'M pour fenetre due des objets accroches ou des ca bies tendus peut conduire la deterio...
Página 6
Cualquier carga adi ® ™ cional a la que se someta la mosquitera JAROLIFT para venta nas, ya sea colgando objetos o cuerdas, puede daiiar el producto o provocar su caf da, por Io que no esta permitido.
Página 7
Un'ulteriore pressione ® ™ sui la zanzariera per finestre JAROLIFT , provocata da oggetti agganciati o fili troppo tesi possono danneggiare o far crollare il prodotto, e non quindi consentita.
Página 8
® 'M roiło ter afwering van insecten (voor ramen) is een exterieur insectenwerend product dat alłeen doelmatig mag worden gebruikt. Bijkomende be lasting van de JAROLIFT ® rn roiło ter afwering van insecten (voor ram en) door objecten die eraan worden gehangen of verankeringstouwen kan leiden tot schade of kan er voor zorgen dat het product naar beneden valt en zijn dus ni et toegestaan.
Página 9
• Dla własnego bezpieczeństwa przestrzegaj wszystkich wskazówek bezpieczeństwa i ustawień! Niniejsza instrukcja przypisana jest do załączonego produktu. Instrukcja zawiera istotne informacje dotyczące montażu oraz pracy sprzętu. Instrukcja opisuje montaż rolet okiennych przeciw owadom JAROLIFT ® 'M lnsektenschutzrollos. Zabrania się stosowania produktu lub rozwiązań specjalnych niezgodnie z ich przeznaczeniem.
Página 10
• Li.itfen montajdan ti.im talimatlan itinayla okuyunuz. • Li.itfen kendi gi.ivenliginiz ic;:in gi.ivenlik ve ayarlama uyanlanna uyunuz! Elinizdeki montaj talimat1 i.iri.ini.in bir parc;:as1dir ve montaj ile i?letime ili?kin ćinemli uyanlan ic;:ermektedir. Pencereler ic;:in JAROLIFT ® 'M stor sinekliklerin montaj1rn tarif etmektedir.
Página 12
MESSEN -� "li � _'),•"·· A: Montage auf die Wand B: Montage in die Laibung mounting onto wall/Montage mural/Montaje en la pared/Mon mounting into the haunch/Montage sur l'intrados/Montaje en el taggio a parete/montage op muur/Montaż na ścianie/Duvara intradós/Montaggio nell'intradosso/Montage op de onderzijde/ Montaj Zamontowania na spodniej/Tavana Montaj L = B + 75 mm...
Página 21
MDNTAGE A: Montage auf die Wand mounting anto wall/Montage mural/Montaje en la pared/Montaggio a parete/montage op mu ur/Montaż na ścianie/Duvara Montaj 100mm ..• '.? .._'J,,···· 100mm ...JAFIOLIP:T®™...
Página 24
MDNTAGE B: Montage in die Laibung mounting into the haunch/Montage sur l'intrados/Montaje en el intradós/Montaggio nell'intradosso/Montage op de onderzijde/Zamonto wania na spodniej/Tavana Montaj 100mm ..• :>···· 'l, ..>···· 1/2 h 100mm ...JAFIOLIP:T®™...