FLOS D'E-light Instrucciones De Instalacion Y De Uso página 5

Tabla de contenido

Publicidad

Fig. 2
D
8
<IT>
Fig.2
Lo sfioramento del sensore (D) provoca nell'ordine: 1 - Accensione al 100% dell'intensità luminosa;
2 - Decremento al 50% dell'intensità luminosa; 3 – Spegnimento. Ad apparecchio acceso (step 1 o step 2) un
contatto prolungato del sensore provoca il decremento progressivo dell'intensità luminosa fino al 10% e,
prolungando ancora il contatto, l'incremento fino al 100%. Al raggiungimento dell'intensità voluta interrompere
il contatto con il sensore.
<EN>
Fig.2
Placing your finger on the sensor (D) leads, in order of occurrence, to: 1 – Turn-on of the light at 100%
brightness; 2 - 50% decrease in the brightness; 3 – Turn-off. With device on (step 1 or step 2) prolonged contact
with the sensor gradually decreases the brightness down to 10% and, by maintaining contact further, increases
it up to 100%. When you reach the brightness desired take your finger off the sensor.
<DE>
Abb.2
Das Berühren des Sensors (D) mit dem Finger bewirkt in der genannten Reihenfolge: 1 – Einschalten
des Lichts mit 100 % Helligkeit, 2 – Verringern der Helligkeit um 50 %, 3 – Ausschalten. Bei eingeschalteter
Beleuchtung (Schritt 1 oder Schritt 2) verringert das längere Berühren des Sensors die Helligkeit allmählich bis
auf 10 % und erhöht sie, bei noch längerem Berühren, bis auf 100 %. Nehmen Sie den Finger vom Sensor, sobald
die gewünschte Helligkeit eingestellt ist.
<FR>
Fig.2
L'effleurement du sensor (D) provoque dans l'ordre: 1 – l'éclairement à 100% de l'intensité lumineuse;
2 – la baisse de 50% de l'intensité lumineuse; 3 – l'extinction. Lorsque la lampe est allumée (intensité 1 ou
2) le maintien du contact avec le sensor provoque dans un premier temps la baisse progressive jusqu'à 10%
de l'intensité lumineuse puis l'éclairement à 100%. Lorsque la lampe est allumée selon l'intensité souhaitée,
relâcher le contact avec le sensor.
<ES>
Imag.2
Si se toca el sensor (D) se provoca, en este orden, lo siguiente: 1 - Encendido al 100% de la intensidad
luminosa; 2 - Disminución al 50% de la intensidad luminosa; 3 - Apagado. Con el aparato encendido (paso 1 o
paso 2), un contacto prolongado con el sensor provoca la disminución gradual de la intensidad luminosa hasta
el 10% y, prolongando aún más el contacto, se incrementa hasta el 100%. Una vez alcanzada la intensidad
deseada, interrumpir el contacto con el sensor.
<PT>
Fig.2
Ao colocar o seu dedo no sensor (D), são acionadas as seguintes funções, por ordem de ocorrência: 1 – Liga
a luz com intensidade de 100% de luminosidade; 2 – Reduz a intensidade da luminosidade em 50%; 3 – Desliga
a luz. Com o dispositivo ligado (passo 1 ou passo 2), o contacto prolongado com o sensor reduz gradualmente
a intensidade da luminosidade até 10% e, mantendo o contacto, aumenta a luminosidade até 100%. Quando
alcançar a luminosidade pretendida, retire o dedo do sensor.
Рис.2
С помощью легкого прикосновения к сенсору (D) обеспечивается следующий порядок
<RUS>
включения: 1 - 100% интенсивности света; 2 - Уменьшение интенсивности света до 50%;
3 - Гашение. При включенном устройстве (шаг 1 или шаг 2) длительное прикосновение к
сенсору вызывает прогрессивное уменьшение интенсивности света до 10%, и дальнейшее
увеличение интенсивности до 100% - при непрерывном прикосновении. При достижении
желаемой интенсивности света убрать руку от сенсора.
図2
センサー (D) に指を置く こ とによって、 順次、 次のような操作が可能です : 1 – 100% の
< J >
明るさで点灯する ; 2 - 明るさを50%に落とす ; 3 – 消灯する。 前記のステップ1および2の
操作で、 センサーを指で触り続けていると、 少しずつ照度が落ちて行き10%の明るさになりま
す。 さらに触り続けていると、 今度は少しずつ照度が上がり再度100%の明るさになります。 ご
希望の明るさになった時点で指を離してく ださい。
9

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido