Descargar Imprimir esta página

South Shore 3569 Instrucciones De Ensamble página 2

Ocultar thumbs Ver también para 3569:

Publicidad

WARNING
Serious or fatal crushing injuries
can occur from furniture tip-over.
To help prevent tip-over:
• Place heaviest items in the lowest
drawers.
• Do not set TVs or other heavy
objects on the top of this product.
Never allow children to climb or
hang on drawers, doors, or shelves.
• Never open more than one drawer
at a time.
Use of tip-over restraints only
reduce, but not eliminate, the risk
of tip-over.
HOW TO USE THE DOWEL(-144-) AND THE ECCENTRIC NUT(-158-)
EXEMPLE D'UTILISATION (GOUJON(-144-) ET ECROU(-158-))
EJEMPLO DE UTILIZACIÓN (CLAVIJA(-144-) Y TUERCA EXCÉNTRICA(-158-)
ENGLISH
A.
Fully insert
the "quick fit dowel -144-"
into the specified holes.
B.
To withdraw the "quick fit dowel -144-",
do not use any tool
, unscrew it with the hand.
C
.
With your thumb, insert the "eccentric-nut -158-"
into the specified holes with the
arrow pointing
towards the insertion hole
.
D.
Insert the pieces into one another and make
sure they are
completely united
.
E
.
To lock the pieces together, turn (tighten)
the "eccentric-nut -158-" to the right for
slightly more than half a turn
.
A
B
-144-
***
THINGS TO REMEMBER FOR ASSEMBLING/
FOR YOUR INFORMATION ONLY
AVERTISSEMENT
Des blessures graves ou fatales
peuvent résulter du basculement
du meuble.
Afin d'éviter le basculement :
• Placer les items les plus lourds
dans les tiroirs du bas.
• Ne pas placer de TV ou d'autres
objets lourds sur ce produit.
Ne jamais laisser un enfant grimper
sur les tiroirs, les portes et les
tablettes ou s'accrocher à ceux-ci.
• Ne jamais ouvrir plus d'un tiroir à
la fois.
L'utilisation de dispositif anti-
basculement ne peut que réduire
les risques de basculement, sans
les éliminer totalement.
FRANÇAIS
A.
I
nsérer
jusqu'au fond
le «goujon à
enfoncer -144-» dans les trous mentionnés.
B
.
Pour retirer le
«goujon à enfoncer -144-»,
n'utiliser aucun outil
, dévisser le à la main.
C
.
Avec le pouce, insérer «l'écrou excentrique
-158-» dans les trous mentionnés,
la flèche vers le trou d'insertion.
D.
Joindre les pièces l'une dans l'autre et s'assurer
qu'elles sont
bien unies
l'une contre l'autre
E.
Tourner (serrer) «l'écrou excentrique -158-»
vers la droite,
un peu plus d'un demi tour
pour bloquer les pièces ensemble.
C
-158-
À RETENIR LORS DE L'ASSEMBLAGE
POUR INFORMATION SEULEMENT
ADVERTENCIA
El vuelco del mueble puede ser
causa de lesiones graves o de un
aplastamiento fatal.
Para evitar el vuelco:
• Ponga las cosas pesadas en los
cajones más bajos.
• No ponga televisores u otros
objetos pesados encima de este
producto.
Nunca permita que un niño se
trepe o se cuelgue en cajones,
puertas o estantes.
• Nunca abra más de un cajón a la
vez.
El uso de sujetadores para evitar
el vuelco sólo puede disminuir el
riesgo de un vuelco, pero no lo
elimina.
-144-
ESPAÑOL
A.
Introduzca el "clavija -144-"
en todos los agujeros mencionados.
B.
Para retirar el "clavija -144-",
herramientas
, desatornillar el a la mano.
C
.
Introduzca con el pulgar la "tuerca excéntrica
-158-" en los agujeros mencionados, con
flecha apuntando hacia el agujero de
D
.
Una las piezas entre sí. Asegúrese
.
de que se encuentren
E
.
Haga girar hacia la derecha y ajuste la "tuerca
excéntrica -158-"
dando algo más que una
,
media vuelta
para que las piezas queden
atrancadas.
D
E
-144-
-158-
-158-
/ A RECORDAR DURANTE EL ENSAMBLAJE***
A TÍTULO INFORMATIVO
-158-
hasta el fondo
no utilizar
la
inserción.
bien unidas
.
or
ou
o
-158-

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

3575035