INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE •
ET ENTRETIEN
• INSTALLATION, GEBRAUCH UND WARTUNG
INTRODUZIONE
Il libretto di INSTALLAZIONE USO
E MANUTENZIONE è destinato agli
installatori, agli utilizzatori ed agli
operatori della manutenzione.
Leggere attentamente il libretto prima
di installare il prodotto, utilizzarlo e prima
di eseguire manutenzione ordinaria o
straordinaria.
Le operazioni che, se non effettuate
correttamente, possono presentare
rischi, sono indicate con i simboli:
FOLGORAZIONE SCHIACCIAMENTO
Il costruttore non è responsabile per
danni arrecati a persone, animali o cose
dovuti ad applicazioni che superano
i limiti indicati nella scheda tecnica
allegata o dall'uso diverso da quello per
cui il prodotto è stato progettato.
GENERALITA'
La barriera automatica elettromeccanica
NIGHT&DAY è stata progettata per gestire
passaggi con luce fino a 5 metri nel rispetto
delle normative europee. E' la soluzione
ideale per la gestione veicolare.
SCHEDA TECNICA - TECHNICAL DATA SHEET - FICHE TECHNIQUE - TECHNISCHES BLATT - FICHA TÉCNICA
ALIMENTAZIONE • POWER • ALIMENTATION • STROMVERSORGUNG • ALIMENTACIÓN
MOTORE • MOTOR • MOTEUR • MOTOR • MOTOR
POTENZA ASSORBITA • ABSORBED POWER • PUISSANCE ABSORBÉE • LEISTUNGSAUFNAHME • POTENCIA ABSORBIDA
CENTRALINA • CONTROL UNIT • CENTRALE • STEUEREINHEIT • CENTRALITA
SICUREZZA ALL'URTO • IMPACT SAFETY • SECURITE AU CHOC • STOSSICHERHEIT • SEGURIDAD AL CHOQUE
TEMPO DI APERTURA • OPENING TIME • DELAI D'OUVERTURE • ÖFFNUNGSDAUER • TIEMPO DE APERTURA
LUNGHEZZA BARRA • ARM LENGTH • LONGUEUR DE LA LISSE • BAUMBREITE • LONGITUD BARRA
TEMP. DI ESERCIZIO • WORKING TEMP. • TEMPÉRATURE D'EXERCICE • BETRIEBSTEMPERATUR • TEMP. DE OPERACIÓN
MANOVRE IN 24h • MANOEUVRES IN 24h • NOMBRE DE MANOEUVRES EN 24h • MANÖVER IN 24 Std • MANIOBRAS EN 24h
GRADO DI PROTEZIONE • PROTECTION LEVEL • INDICE DE PROTECTION • SCHUTZGRAD • GRADO DE PROTECCIÓN
PESO • WEIGHT • POIDS • GEWICHT • PESO
1
DIMENSIONI D'INGOMBRO • OVERALL DIMENSIONS • DIMENSIONS HORS-TOUT • ABMESSUNGEN • MEDIDAS
INTRODUCTION
The INSTALLATION, USE AND
MAINTENANCE handbook is for
installers, users and maintenance
engineers.
Please read it carefully before
installing the appliance, before using
it and before routine or extraordinary
maintenance work.
Operations that, if not carried out
correctly, can be risky, are indicated with
the following symbols:
ELECTROCUTION
CRUSHING
The manufacturer is not liable for
injury to people or animals or damage
to things in the case of applications
that exceed the limits specified on the
enclosed technical data sheet or by a
use different from what the appliance
has been designed.
GENERAL
The automatic electromechanical
barrier NIGHT&DAY is designed to control
passage openings up to 5 metres wide
in compliance with European standards.
It is the ideal solution for managing
vehicle traffic.
480
120
320
INSTALLATION USE AND MAINTENANCE • POSE, MODE D'EMPLOI ET
AVANT-PROPOS
Cette notice est destinée aux
installateurs, aux utilisateurs et aux
techniciens chargés de l'entretien.
Lisez attentivement cette notice, avant
d'installer l'automatisme, de l'utiliser
et avant de procéder à son entretien
ordinaire ou extraordinaire.
Les opérations présentant des
risques si elles ne sont pas effectuées
correctement sont signalées avec les
symboles :
ELECTROCUTION
ECRASEMENT
L e f a b r i b a n t d é c l i n e t o u t e
responsabilité en cas de dégâts à des
personnes, animaux ou biens provoqués
par des applications
dépassant les
limites prévues dans la fiche technique
jointe ou par un usage différent de celui
pour lequel l'automatisme a été conçu.
GENERALITES
La lisse automatique électromécanique
NIGHT&DAYa été conçue pour gérer les
passages jusqu'à une hauteur de 5
m dans le respect de la législation
européenne. Est la solution idéale pour
contrôler le trafic routier.
230Vac ±10% 50/60 Hz
230Vac 1.400RPM
16uF 0,27kW (N&D.3 - N&D.DD3)
20uF 0,31kW (N&D.5)
40
280
- 2 -
•
INSTALACIÓN USO Y MANTENIMIENTO
EINLEITUNG
Das INSTALLATIONS-, BETRIEBS-
UND WARTUNGSHANDBUCH ist
für die Installateure, Anwender und
Wartungsfachmänner bestimmt.
Das Handbuch ist vor der Installation
des Produkts sowie vor der ordentlichen
und außerordentlichen Wartung sorgfältig
zu lesen.
Wenn die durch folgende Symbole
gekennzeichneten Eingriffe nicht korrekt
durchgeführt werden, kann es zu
Gefahrsituationen kommen:
STROMSCHLAG
QUETSCHUNG
Die Firma Hersteller haftet nicht für Perso-
nen-, Tier- oder Sachschäden, die auf eine
unsachgemäße Anwendung des Produkts
sowie auf das Überschreiten der im tech-
nischen Blatt angegebenen Grenzwerte
zurückzuführen sind.
ALLGEMEINES
Die automatisch elektromechanische
NIGHT&DAY
Schranke
wurde für Durch und
Einfahrten mit einer Breite von maximal
5 Metern entwickelt und entspricht den
EU-Normen. Es ist die ideale Lösung zum
Verwalten des Straßenverkehrs.
400 W
ARX.246 (N&D.3 - N&D.5)
ARX.DD3 (N&D.DD3)
Reverser
1,7 s (N&D.3 - N&D.DD3) 3,8 s (N&D.5)
1,7 ÷ 3 m (N&D.3)
2,5 ÷ 3 m (N&D.DD3)
3,5 ÷ 5 m (N&D.5)
-30 +60 °C
10.000 (N&D.3 - N&D.DD3) 5.000 (N&D.5)
IP 65
~70 kg
INTRODUCCIÓN
El folleto de INSTALACIÓN, USO
Y MANTENIMIENTO se destina a
instaladores, usuarios y operadores de
mantenimiento.
Leer detenidamente el folleto antes de
instalar el producto, utilizarlo y efectuar el
mantenimiento ordinario o extraordinario.
Las operaciones que, si no son
efectuadas correctamente, pueden
conllevar riesgos, vienen indicadas con
los símbolos:
ELECTROCUCIÓN APLASTAMIENTO
El fabricante no es responsable de
daños causados a personas, animales o
cosas, debidos a aplicaciones que superen
los límites indicados en la ficha técnica
adjunta o debidos a utilización diferente
de aquella apra la cual el producto fue
proyectado.
GENERALIDAD
La barrera automática electromecánica
NIGHT&DAY ha sido diseñada para
controlar pasos con ancho de hasta 5 metros,
según las normas europeas. Es la solución
ideal para la gestión del tráfico de vehiculos.
115Vac ±10% 60Hz
115Vac 1400RPM
50uF 0,23kW