Contents Dear customer Thank you for choosing a quality laminator by Leitz. For your safety .............. 5 Please read these operating instructions carefully in Tips for good results ............. 5 order to understand how to use the device safely. Keep Recommended materials ..........
For your safety T ips for good results To ensure the best possible lamination and to avoid any Intended use damage to the laminator, please take the following pre- This device has been developed for laminating paper or cautions: similar materials.
Laminating, simple as that! 1. Setting up and switching on the laminator • Set the laminator up on a stable surface (e.g. table) close to a mains outlet. Ensure there is sufficient space behind the unit so the laminated item is not blocked and can easily be removed. •...
Clearing a jammed pouch Jamming can occur when laminating unsuitable materials or using pouches not recommended by Leitz. CAUTION: To prevent any damages to the laminator, the pouch must be removed before switching off the unit. To accomplish this, proceed as follows: –...
That the guarantee is invalid if the defects are found to be caused by accident, misuse, alteration or neglect. d) That no liability of Esselte is to be implied here for damage, loss or expense of any kind resulting from, consequence upon, or in any way due to any fault whatsoever in the instrument or its accessories.
Página 10
Sommaire Chère cliente, cher client, Merci d’avoir opté pour une plastifieuse de qualité de Pour votre sécurité ............11 Leitz. Veuillez lire cette notice d’utilisation attentive- Comment obtenir des résultats excellents ....11 ment pour vous familiariser avec l’utilisation sûre de Matériaux recommandés ..........11 l’appareil .
Pour votre sécurité C omment obtenir des résultats excellents Utilisation conforme à l’affectation prévue Cet appareil a été conçu pour la plastification du papier Pour obtenir d'excellents résultats de plastification et ou de matériaux de type similaire. Veuillez l’utiliser exclu- éviter d'endommager la plastifieuse, veuillez observer sivement à...
Plastifier, rien de plus simple ! 1. Mettre en place et allumer la plastifieuse • Placez la plastifieuse sur un support stable et plan (une table, p. ex.), à proximité d’une prise de courant. Veillez à ménager un espace suffisant derrière la plastifieuse, pour ne pas bloquer le document une fois plastifié...
Supprimer le bourrage film Si vous plastifiez des matériaux inappropriés ou si vous utilisez des pochettes de plastification non recommandées par Leitz, il peut se produire un bourrage. ATTENTION : Pour éviter d’endommager la plastifieuse, vous devez enlever la pochette de plastification avant d’éteindre l’appareil. Pro- cédez comme suit : –...
( déchets non recyclables). Pour assurer la mise 4. ESSELTE sera responsable des pièces de rechange et de la main en décharge, le traitement et le recyclage, la législation d’oeuvre nécessaires à la réparation de l’appareil. La garantie de 3 ans est valable sous réserve des conditions suivantes:...
Página 16
Inhalt Sehr geehrter Kunde Danke, dass Sie sich für einen Qualitäts-Laminator Zu Ihrer Sicherheit ............17 von Leitz entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Tipps für gute Ergebnisse ........... 17 Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um sich mit der Empfohlene Materialien ..........17 sicheren Benutzung vertraut zu machen.
Zu Ihrer Sicherheit T ipps für gute Ergebnisse Um ein bestmögliches Laminierergebnis zu gewähr- Bestimmungsgemäße Verwendung leisten, und um Schäden am Laminator vorzubeugen, Dieses Gerät wurde zum Laminieren von Papier oder beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: papierähnlichen Materialien entwickelt. Verwenden Sie •...
Laminieren, ganz einfach! 1. Den Laminator aufstellen und einschalten • Stellen Sie den Laminator auf einer stabilen, ebenen Unterlage (z.B. Tisch) nahe einer Steckdose auf. Achten Sie auf genügend Platz hinter dem Laminator, damit das laminierte Dokument nicht blockiert wird und ungehindert entnommen werden kann. •...
Folienstau beseitigen Wenn Sie ungeeignete Materialien laminieren oder Folientaschen verwenden, die von Leitz nicht empfohlen werden, kann es zu einem Folienstau kommen. VORSICHT: Um Schäden am Laminator zu vermeiden, müssen Sie die Folientasche entfernen, bevor Sie das Gerät ausschalten. Gehen Sie dabei wie folgt vor: –...
Richtlinie und Gesetz schreiben vor, dass Elektro- und dieser Garantiekarte in einer geeigneten Verpackung an ESSELTE Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) zu senden. ESSELTE lehnt die Haftung für Schäden ab, die beim gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Auf- Transport auf Grund ungeeigneter Verpackung aufgetreten sind.
Indice Gentile cliente Grazie per aver scelto una plastificatrice di qualità Per la vostra sicurezza ..........23 Leitz. Si prega di leggere attentamente le presenti Consigli per dei buoni risultati ........23 istruzioni per l’uso, per prendere confidenza con il Materiali raccomandati ..........
Per la vostra sicurezza C onsigli per dei buoni risultati Al fine di conseguire i migliori risultati di plastificazione Utilizzo conforme alle disposizioni nonché di prevenire danni alla plastificatrice si prega di Il presente apparecchio è stato sviluppato per plasti- osservare le seguenti misure precauzionali: ficare la carta e materiali simili alla carta.
Plastificare, semplicissimo! 1. Posizionare la plastificatrice e accenderla • Posizionare la plastificatrice su un supporto stabile e piano (p.es. un tavolo) vicino ad una presa di corrente. Accertarsi che sul retro della plastificatrice ci sia sufficiente spazio così che il documento plastificato non si blocchi e possa essere prelevato liberamente.
Eliminare l’intasamento della pellicola Se si plastificano materiali non idonei o se si utilizzano pouches non raccomandate da Leitz può verificarsi un intasamento. ATTENZIONE: Per evitare danni alla plastificatrice, è necessario estrarre la pouche prima di spegnere l’apparecchio. Procedere come segue: –...
(rifiuti residuali). Al fine di garantire 3. Tutte le rilegatrici LEITZ da riparare devono essere spedite a Esselte un’eliminazione, la preparazione e la riutilizzazione in un imballo adeguato. Esselte declina ogni responsabilità per le...
Contenido Estimado cliente Gracias por la confianza que nos demuestra al adquirir Por su seguridad ............29 una encuadernadora de calidad Leitz. Por favor, lea Consejos para conseguir buenos resultados ..... 29 atentamente estas instrucciones de uso para familia- Materiales recomendados .......... 29 rizarse con su correcto uso.
Por su seguridad C onsejos para conseguir buenos resultados Uso adecuado Este aparato ha sido diseñado para la plastificación de Para obtener el mejor resultado de plastificación y papel o material similar. Utilícelo única y exclusivamente prevenir daños en la plastificadora, tenga en cuenta las a tal efecto y siguiendo las instrucciones de uso abajo siguientes precauciones: descritas.
Plastificar es muy fácil 1. Instalar y encender la plastificadora • Coloque la plastificadora sobre una base sólida y plana (sobre una mesa, por ejemplo) y cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que queda suficiente espacio detrás de la plasti- ficadora, para que no se bloquee el documento plastificado y se pueda extraer sin problemas.
Solución de atascos Si plastifica materiales no adecuados o utiliza carteras no recomen- dadas por Leitz, se pueden producir atascos. ATENCIÓN: Para evitar daños en la plastificadora, debe retirar la cartera antes de apagar el aparato. Para ello, proceda como sigue: –...
3. Todas las máquinas para reparar deberán ser devueltas a Esselte con Tanto la directiva europea como las leyes nacionales el embalaje adecuado. No serán acep tados por Esselte los productos establecen que los residuos de aparatos eléctricos...
Página 34
Índice Estimado Cliente Obrigado por dar preferência à plastificadora de qua- Para sua segurança ............ 35 lidade da Leitz. Queira ler estas instruções de serviço Conselhos para obter bons resultados ...... 35 cuidadosamente, afim de familiarizar-se com a ope- Materiais recomendados ..........35 ração segura.
Para sua segurança C onselhos para obter bons resul- tados Utilização adequada Este aparelho foi desenvolvido para a plastificação de Afim de garantir o melhor resultado possível, e para papel e materiais semelhantes a papel. Utilize-a exclusi- evitar danos na plastificadora, rogamos que observe as vamente para este fim e de acordo com estas instruções seguintes medidas de precaução: de funcionamento.
Plastificar, muito fácil! 1. Instalar e ajustar a plastificadora • Disponha a plastificadora sobre uma superfície estável, plana (p.ex. uma mesa) próximo de uma tomada de corrente eléc- trica. Certifique-se de que o espaço atrás da plastificadora seja suficiente para que o documento possa ser retirado sem pro- blemas, e para que não seja bloqueado.
Eliminar retenção de folhas Caso plastifique materiais inadequados, ou utilize bolsas de plas- tificar inadequados, não recomendados pela Leitz, poderá ocorrer retenção de folhas. CUIDADO: Afim de evitar que ocorram danificações na plastifica- dora, retire a bolsa de plastificar, antes de desligar o aparelho. Ao fazé-lo, proceda conforme descrito a seguir: –...
(lixo residual). Afim de garantir 3. Todo aparelho defeituoso deverá ser devolvido à Esselte a eliminação adequada, assim como, tratamento e numa embalagem sólida. reaproveitamento adequados, V.Exa. é obrigado a eli- 4.
Página 40
Inhoudsopgave Zeer geachte klant Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitslaminator van Voor uw veiligheid ............41 Leitz heeft gekozen. Lees deze bedieningshandleiding Tips voor goede resultaten ..........41 a.u.b. zorgvuldig door om vertrouwd te raken met het Aanbevolen materialen ..........41 veilige gebruik. Als u de laminator doorgeeft, voeg er dan ook altijd deze bedieningshandleiding bij, aange- Lamineren, heel eenvoudig! ........
Voor uw veiligheid T ips voor goede resultaten Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om Gebruik volgens de voorschriften een zo goed mogelijk lamineerresultaat te bereiken en Dit apparaat is ontwikkeld voor het lamineren van papier beschadigingen van de laminator te voorkomen: of op papier lijkend materiaal.
Lamineren, heel eenvoudig! 1. De laminator plaatsen en inschakelen • Plaats de laminator op een rechte, stabiele ondergrond (bijv. tafel) in de buurt van een stopcontact. Zorg voor voldoende ruimte achter de laminator zodat het gelamineerde document niet geblokkeerd wordt en goed kan worden uitgenomen. •...
Lamineerhoesblokkade verhelpen Als u ongeschikt materiaal wilt lamineren of lamineerhoezen gebruikt die niet door Leitz worden aanbevolen, kan er een lamineerhoesblok- kade ontstaan. OPGELET: Om beschadiging van de laminator te voorkomen, moet u eerst de lamineerhoes verwijderen voordat u het apparaat uitscha- kelt.
Meer informatie over het verwijderen van afgedankte c) Het apparaat dient franco naar ESSELTE te worden verzonden. apparaten krijgt u bij uw gemeente, bij het afvalverwer- ESSELTE is niet aansprakelijk voor even tuele beschadiging of kingsbedrijf of in de winkel waar u het product heeft verlies van het apparaat tijdens de verzending.
Indholdsfortegnelse Kære kunde Tak for, at du har valgt en kvalitetslaminator fra Leitz. For din sikkerhed ............47 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, så Tips og tricks ............... 47 du bruger apparatet på en sikker og korrekt måde. Giv Anbefalede materialer ..........47 ikke laminatoren videre til andre uden denne brugsan- visning, da den er en del af produktet.
For din sikkerhed T ips og tricks Vær opmærksom på de følgende sikkerhedsforanstalt- Tilsigtet anvendelse ninger, så du opnår et optimalt lamineringsresultat og Dette apparat er udviklet til laminering af papir eller undgår skader på laminatoren: papirlignende materialer. Den må kun benyttes til dette •...
Laminering – det kan ikke være nemmere! 1. Opstilling og tilkobling af laminatoren • Anbring laminatoren på et stabilt, plant underlag (fx et bord) i nærheden af en stikkontakt. Vær opmærksom på, at der er plads nok bag laminatoren, så der er fri adgang til det lamine- rede dokument, og så...
Afhjælpning af foliestop Hvis du laminerer uegnede materialer, eller bruger folielommer, der ikke anbefales af Leitz, kan der opstå et foliestop. FORSIGTIG: For at undgå skader på laminatoren skal du fjerne folie- lommen, inden du slukker for apparatet. Gå frem på følgende måde: –...
LEITZ-apparater, der er blevet repareret eller ændret af europæiske direktiv 2002/96/EC samt nati- andre end ESSELTE eller har været udsat for misbrug eller onal lovgivning der overfører dette direktiv. overlast. I direktivet og lovgivningen foreskrives det at brugte elektriske og elektroniske apparater ikke må...
Innhold Kjære kunde Takk for at du har valgt en kvalitetslamineringsmaskin For din sikkerhet ............53 fra Leitz. Les grundig gjennom denne bruksanvis- Tips for gode resultater ..........53 ningen for å gjøre deg godt kjent med sikker bruk av Anbefalte materialer............
For din sikkerhet T ips for gode resultater For å oppnå et så godt lamineringsresultat som mulig og Riktig bruk for å forebygge skader på lamineringsmaskinen, må du Denne maskinen er utviklet for laminering av papir eller ta hensyn til følgende forsiktighetstiltak: papirlignende materialer.
Ganske enkelt laminere! 1. Stille opp og slå på lamineringsmaskinen • Still lamineringsmaskinen opp på et stabilt, jevnt underlag (f.eks. et bord) i nærheten av en stikkontakt. Påse at det er nok plass bak lamineringsmaskinen til at det laminerte dokumentet ikke blokkeres, men kan tas ut uhindret.
Fjerne foliestopp Hvis du laminerer materialer som ikke egner seg eller bruker lamine- ringslommer som ikke er anbefalt av Leitz, kan det oppstå foliestopp. FORSIKTIG: For å unngå skader på lamineringsmaskinen, må du fjerne lamineringslommen før du slår av maskinen. Gå i så fall frem på...
Garantien gjelder ikke feil eller defekter oppstått grunnet: følgende dokumentene, gjelder det euro- — feil bruk peiske direktivet 2002/96/EF samt nasjonale — at andre enn Esselte-autoriserte personer har utført lover for gjennomføring av dette direktivet, for dette reparasjon produktet. — bruk av uoriginale deler Direktiver og loven foreskriver at gamle elektro- og —...
Innehåll Bäste kund Tack för att du bestämt dig för en kvalitets-laminator För din säkerhet ............59 från Leitz. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning Tips för bra resultat ............. 59 så att du vet hur du ska hantera apparaten. Om du Rekommenderade material ........
För din säkerhet T ips för bra resultat För att lamineringen ska bli så bra som möjligt, samt för Ändamålsenlig användning att förebygga skador på laminatorn, måste du beakta Denna apparat är konstruerad för kallaminering av följande försiktighetsåtgärder: papper och pappersliknande material.
Laminering, hur lätt som helst! 1. Ställ fram och slå på laminatorn • Ställ laminatorn på ett stabilt och jämnt underlag (t ex ett bord) i närheten av ett eluttag. Se till att det finns tillräckligt mycket plats bakom laminatorn så att det laminerade dokumentet inte blockeras och kan tas ut utan problem.
Åtgärda folieblockering Om du laminerar olämpliga material eller använder foliefickor som inte rekommenderats av Leitz finns det risk för folieblockering. VARNING: För att undvika skador måste du ta ut foliefickan innan du slår ifrån apparaten. Gör så här: – Tryck ned frisläppsreglaget och dra genast ut foliefickan (se bild till vänster).
Tack för att ni valt en produkt från Leitz! Om denna symbol som består av en för- Esselte Sverige AB åtar sig att 3 år från inköpsdatum repa- kryssad soptunna finns på produkten, för- rera eller ersätta produkt tillverkad av Esselte.
Página 64
Sisällysluettelo Arvoisa asiakas Kiitos, että olet valinnut Leitzin laatulaminointilaitteen. Turvallisuudeksesi ............65 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi, oppiaksesi Neuvoja hyvän tuloksen saavuttamiseksi ....65 käyttämään laitetta turvallisesti. Älä luovuta laminoin- Suositeltavat materiaalit ..........65 tilaitetta koskaan eteenpäin ilman näitä käyttöohjeita, koska ne ovat osa tuotetta.
Turvallisuudeksesi N euvoja hyvän tuloksen saavutta- miseksi Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on kehitetty paperin tai paperintapaisten Noudata seuraavia varotoimenpiteitä parhaimman mah- materiaalien laminointiin. Käytä laitetta vain tähän tarkoi- dollisen laminointituloksen takaamiseksi ja laminointilait- tukseen ja näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. teen rikkoutumisen estämiseksi: •...
Laminointi, käy aivan yksinkertaisesti! 1. Laminointilaite paikoilleen sijottaminen ja kytkeminen • Sijoita laminointilaite tukevalle ja tasaiselle alustalle (esim. pöydälle) lähelle pistorasiaa. Varmista, että laminointilaitteen taakse jää riittävästi tilaa, ettei laminoitu asiakirja juutu kiinni ja että se voidaan poistaa vaivatta. • Pistä...
Foliosuman selvittäminen Jos laminoit tarkoitukseen sopimattomia materiaaleja tai foliotaskuja ja joita Leitz ei suosittele, saattaa syntyä foliosuma. VARO: Välttääksesi laminointilaitteen rikkoutumisen, on sinun pois- tettava foliotasku ennen kuin sammutat laitteen. Toimi tässä seuraa- vasti: – Paina vapautus-vipu alas ja vedä foliotasku välittömästi ulos (katso vasemmanpuoleista kuvaa).
Tässä direktiivissä ja laissa määrätään, että sähkö- ja 3. Korjattava laite toimitetaan jälleenmyyjälle huoltoon elektroniikkalaiteromu ei saa joutua talousjätteisiin huolellisesti pakattuna. Jälleenmyyjä tai Esselte Office (sekajäte). Olet velvollinen toimittamaan vanhat laitteet Products Oy ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheu- tuvat laitteen huolimattomasta pakkaamisesta.
Sisukord Lugupeetud klient! Täname Teid Leitzi kvaliteetse laminaatori ostmise Teie ohutuse tagamiseks ..........71 eest. Palun lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult Nõuanded heade tulemuste saamiseks ..... 71 läbi, et Te oskaksite seadet turvaliselt kasutada. Ärge Soovitatud materjalid ..........71 andke laminaatorit ilma selle kasutusjuhendita edasi, sest see on toote osa.
Teie ohutuse tagamiseks N õuanded heade tulemuste saa- miseks Sihipärane kasutamine Et tagada võimalikult hea kiletamistulemus ning et enne- See seade on mõeldud paberi ja paberilaadsete tada kahju teket laminaatorile, järgige palun järgmisi materjalide kiletamiseks. ettevaatusabinõusid: Kasutage köiteavajat üksnes selleks otstarbeks ja nii, •...
Kiletamine, imelihtne! 1. Laminaatori ülespanek ja sisselülitamine • Asetage laminaator kindlale ja tasasele pinnale (nt. lauale) pis- tikupesa lähedusse. Jälgige, et laminaatori taga oleks piisavalt vaba ruumi, et kiletatud materjal ei blokeeruks ja see oleks või- malik seadmest takistamatult kätte saada. •...
Kiletusummiku kõrvaldamine Kui Te kiletate ebasobivaid materjale või kasutate ebasobivaid kile- taskuid, mida Leitz ei soovita kasutada, võib tekkida kiletusummik. ETTEVAATUST. Et vältida laminaatori kahjustusi, peate Te kile- taskud eemaldama, enne kui te seadme välja lülitate. Toimige see- juures järgmiselt: –...
(jääkprügi) hulka. Selleks et tagada jäätmete asja- 4. Esselte ei vastuta rikete eest, mis vőivad tekkida toote tundlik kõrvaldamine, töötlemine ja korduskasutamine, transporteerimisel, kui toode pole őigesti pakitud. olete te kohustatud elektri- ja elektroonikaseadmete 5.
Satura rādītājs Cienījamo klient! Paldies, ka iegādājāties augstas kvalitātes Leitz lami- Jūsu drošībai............... 77 natoru. Pirms lietošanas uzsākšanas, lūdzu, uzmanīgi Padomi labu rezultātu sasniegšanai ......77 izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai iepazītos ar lami- Ieteicami materiāli ............77 natora lietošanas prasībām. Nenododiet laminatoru citām personām bez šīs lietošanas instrukcijas, jo tā...
Jūsu drošībai P adomi labu rezultātu sasniegšanai Lietošanas atbilstoši paredzētajam mērķim Šī iekārta ir paredzēta papīra un papīram līdzīgu Lai nodrošinātu pēc iespējas labāku laminēšanas materiālu laminēšanai. Lietojiet iekārtu tikai šajā rezultātu un novērstu laminatora bojājumus, lūdzu, instrukcijā norādītājam mērķim. ņemiet vērā...
Laminēt, pavisam vienkārši! 1. Laminatora uzstādīšana un ieslēgšana • Uzstādiet laminatoru uz stabilas, līdzenas virsmas (piemēram, galda) blakus rozetei. Uzmanieties, lai aiz laminatora būtu pietiekoši daudz vietas, lai novērstu laminētā dokumenta bloķē- šanu un nodrošinātu tā netraucētu izņemšanu. • Pieslēdziet tīkla kontaktdakšu rozetei •...
Laminēšanas kabatu sastrēguma novēršana Ja Jūs laminējat nepiemērotus materiālus vai izmantojat laminē- šanas kabatas, ko neiesaka LEITZ, iespējams laminēšanas kabatu sastrēgums. UZMANĪBU: Lai novērstu iekārtas bojājumus, laminēšanas kabatas jāizņem no laminatora pirms izslēgt to. Rīkojieties šādi: – Nospiediet atbrīvošanas sviru un nekavējoties izņemiet laminē- šanas kabatu (skatīt attēlu kreisajā...
Direktīva 2002/96/EK un valstī spēkā esošie mas aprakstu, norādot tā iegādes datumu. likumi šīs direktīvas īstenošanai. 3. Klients kompānijai Esselte visas bojātās detaļas nodod Direktīva un likumi aizliedz nolietotās elektriskās un attiecīgā iepakojumā. Esselte neuzņemas atbildību par iekārtas bojājumiem pārsūtīšanas laikā, klientam pienācī- elektroniskās ierīces izmest sadzīves atkritumos (jauk-...
Página 82
Turinys Gerbiamieji klientai, Dėkojame, kad nusprendėte įsigyti aukštos kokybės Jūsų saugumui ............83 „Leitz“ laminavimo aparatą. Kad išsiaiškintumėte, kaip Patarimai geriems rezultatams gauti ......83 saugiai jį naudoti, prašome atidžiai perskaityti naudo- Rekomenduojamos medžiagos ........83 jimo instrukciją. Neperduokite laminavimo aparato be šios naudojimo instrukcijos, nes ji yra gaminio sudeda- Laminuoti –...
Jūsų saugumui P atarimai geriems rezultatams gauti Naudojimas pagal paskirtį Šis aparatas buvo sukurtas popieriui arba į popierių Kad gautumėte kuo geresnį laminavimo rezultatą ir panašioms medžiagoms laminuoti. Jį naudokite tik šiuo apsaugotumėte laminavimo aparatą nuo pažeidimų, tikslu ir tik taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje. imkitės šių...
Laminuoti – visai paprasta! 1. Laminavimo aparato pastatymas ir įjungimas • Pastatykite laminavimo aparatą ant tvirto, lygaus pagrindo (pvz., ant stalo) netoli kištukinio lizdo. Už laminavimo aparato palikite pakankamai vietos, kad neužstrigtų laminuojamas doku- mentas ir jį be kliūčių būtų galima išimti. •...
Pagal šią Direktyvą ir įstatymus, naudoti nebetinkamus 3. Visi taisytini prietaisai turi būti grąžinami Esselte tinkamo- elektrinius ir elektroninius prietaisus draudžiama šalinti je pakuotėje. Esselte neatsako už nerūpestingai supa- kuotų prekių pažeidimus transportuojant.
Spis treści Szanowny kliencie! Dziękujemy za zakup wysokiej jakości lamina- Uwagi dot. bezpieczeństwa ........89 tora produkcji firmy Leitz. W celu zapoznania się z Wskazówki gwarantujące dobre rezultaty ....89 bezpiecznym korzystaniem z urządzenia, proszę Zalecane materiały ............. 89 dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Prosimy nie przekazywać...
Uwagi dot. bezpieczeństwa W skazówki gwarantujące dobre rezultaty Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane do laminowania papieru Aby zapewnić jak najlepszy wynik laminowania oraz uniknąć uszko- oraz materiałów papieropodobnych. Proszę używać go wyłącznie w dzenia laminatora, proszę przestrzegać następujących środków tym celu zgodnie z opisem podanym w niniejszej instrukcji obsługi.
Laminowanie – nic prostszego! 1. Ustawić i włączyć laminator • Ustawić laminator na stabilnym, równym podłożu (np. stole) w pobliżu gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, by za lami- natorem było wystarczająco dużo miejsca, tak by nic nie blo- kowało zalaminowanego dokumentu i aby można było go bez przeszkód wyjąć.
Usuwanie zablokowanej folii Jeżeli laminuje się niewłaściwe materiały lub używa folii laminacyj- nych niepoleconych przez firmę Leitz, może dojść do zacięcia się folii. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia laminatora, należy usunąć folię laminacyjną przed wyłączeniem urządzenia. Proszę w tym przy- padku postępować następująco: –...
W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji, urządzenie należy dostarczyć na koszt nabywcy do Dalsze informacje dotyczące zbiórki zużytego sprzętu Esselte lub punktu serwisowego. Esselte nie ponosi można otrzymać w urzędach miejskich, organach zaj- odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w czasie mujących się...
Página 94
Зміст Шановний клієнте! Дякуємо вам, що ви придбали якісний ламінатор Для Вашої безпеки ........... 95 фірми «Leitz». Уважно читайте цю інструкцію з Вказівки для гарних результатів ......95 тим, щоб ознайомитись з правилами безпечного Рекомендовані матеріали ........95 користування. Передавайте ламінатор іншим особам...
Для Вашої безпеки Вказівки для гарних результатів • Для найкращих результатів ламінування й для Використання за призначенням запобігання ушкоджень ламінатору, притримай- • Цей прилад було розроблено для ламінування теся наступних запобіжних заходів: паперу або схожих на папір матеріалів. Викорис- •...
Ламінування – це просто! 1. Поставити й включати ламінатор • Ставте ламінатор на стабільну, рівну підставку (напри- клад, стіл) близько до розетки. Зверніть увагу на те, щоб за ламінатором було достатньо місця так, щоб ламінований документ не був заблокований та його можна було б без проблем...
Усувати затор плівки Якщо ви ламінуєте непілходящі матеріали або використаєте нерекомендовані фірмою «Leitz» плівки-пакети, це може при- вести до затору плівки. Обережно: Для запобігання пошкоджень ламінатору Треба удаляти плівку-пакет перед виключенням приладу. Поступайте таким чином: – Натисніть відпускний важіль униз та негайно витягніть плівку-пакет...
щодо втілення цієї директиви. гарантійним талоном у відповідній упаковці на фірму ESSELTE. Директива та закон наказують, що використані Фірма ESSELTE не несе відповідальності за ушкодження під час електричні та електронні прилади не мають потра- транспортування у зв’язку з неналежною упаковкою.
Página 100
Содержание Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что Вы приняли решение Для Вашей безопасности ........101 приобрести качественный ламинатор марки Leitz. Полезные советы для достижения хороших Просьба внимательно прочитать это руководство результатов ............. 101 по эксплуатации, чтобы ознакомиться с надежным Рекомендуемые материалы ........101 и...
Для Вашей безопасности П олезные советы для достиже- ния хороших результатов Использование в соответствии с назначением Данное устройство было разработано для ламинирования Чтобы обеспечить оптимальный результат ламинирования и бумаги и аналогичных бумаге материалов. Используйте его предупредить повреждения на ламинаторе, просьба соблюдать исключительно...
Ламинировать – это совсем просто! 1. Разместите и включить ламинатор • Установите ламинатор на устойчивом, ровном основании (напр., на столе) неподалеку от электрической розетки. Следите за наличием достаточного места позади ламина- тора, чтобы ламинированный документ не электрической и мог беспрепятственно выниматься. •...
Устранить затор пленки Если Вы ламинируете непригодные материалы или используете пленочные конверты, не рекомендованные фирмой Leitz, может возникнуть затор пленки. ОСТОРОЖНО: Во избежание повреждений ламинатора Вы должны удалить пленочный конверт, прежде чем отключать устройство. При этом поступайте следующим образом: – нажмите рычаг деблокировки книзу и сразу же вытащите пленочный...
Гарантия сроком на 3 года Удаление старых устройств в каче- стве отходов В случае поломки отправлять вместе с аппаратом. Все аппараты Leitz имеют гарантию 3 года при соблюдении Если на продукте, упаковке и/или на следующих условий: приложенных документах приводится 1. Гарантия 3 года с даты покупки распространяется на все этот...
Obsah Vážený zákazníku Děkujeme, že jste se rozhodli pro kvalitní laminátor Pro vaši bezpečnost ..........107 značky Leitz. Přečtěte si pečlivě tento návod k obs- Tipy pro dosažení dobrých výsledků ......107 luze, abyste se seznámili s bezpečným používáním Doporučené materiály ..........107 přístroje.
Pro vaši bezpečnost T ipy pro dosažení dobrých vý- sledků Používání k předepsanému účelu Toto zařízení bylo vyvinuto pro laminování papíru K zajištění co nejlepšího výsledku laminování a vylou- nebo materiálů papíru podobným. Pomůcku používejte čení možnosti poškození laminátoru se řiďte následují- výhradně...
Jednoduché laminování! 1. Instalace a zapnutí laminátoru • Postavte laminátor na pevnou a rovnou podložku (např. na stůl) poblíž elektrické zásuvky. Dbejte na dostatek místa za laminá- torem, aby laminovanému dokumentu nic nebránilo v pohybu a aby jej bylo možné snadno odebrat. •...
Odstranění uvíznutí fólie Pokud laminujete nevhodné materiály nebo používáte fólie, které Leitz nedoporučuje, může fólie během práce uvíznout. POZOR: Aby nedošlo k poškození přístroje, je třeba fólii odstranit ještě dřív, než zařízení vypnete. Postupujte takto: – Stiskněte dolů uvolňovací páčku a fólii ihned vytáhněte (viz obrázek vlevo).
údržby. d) Esselte nenese žádnou odpovědnost za škody, ztráty nebo výdaje vzniklé v důsledku závady, nebo v souvislosti s ní, nebo jakýmkoli jiným způsobem v důsledku poruchy přístroje nebo jeho příslušenství.
Obsah Vážený zákazník Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre laminátor vysokej Pre Vašu bezpečnosť ..........113 kvality značky Leitz. Prosíme, prečítajte si dôkladne Tipy pre dobré výsledky ..........113 tento návod na používanie, aby ste sa oboznámili so Odporúčané materiály ..........113 správnym používaním. Nedávajte laminátor ďalej bez tohto návodu na používanie, lebo návod je súčasťou Laminovanie –...
Pre Vašu bezpečnosť T ipy pre dobré výsledky Aby bol zaručený čo najlepší výsledok laminovania a aby Používanie zodpovedajúce určeniu sa predchádzalo poškodeniu laminátora, dodržiavajte Prístroj bol vyvinutý na laminovanie papiera alebo nasledujúce bezpečnostné opatrenia. materiálov podobných papieru. Používajte ho výlučne •...
Laminovanie – celkom jednoduché! 1. Laminátor postavte a zapnite ho. • Postavte laminátor na stabilnú, rovnú podložku (napr. stôl) v blízkosti zásuvky. Dbajte pritom na dostatok miesta za laminátorom, aby nebol laminovaný dokument blokovaný a aby sa dal bez prekážok vybrať. •...
Odstránenie upchanej fólie Ak laminujete nevhodné materiály, alebo používate nevhodné lamino- vacie obaly, ktoré neodporúčala firma Leitz, môže dôjsť u upchaniu fólie. POZOR: Aby ste predišli poškodeniu laminátora, musíte odstrániť laminovacie obaly skôr, ako prístroj vypnete. Postupujte pritom nas- ledovne: –...
3. V prípade uplatňovania záruky je nutné zaslať prístroj spoločne s Smernica a zákon predpisujú, že staré elektrické touto záručnou kartou vo vhodnom balení do spoločnosti Esselte. a elektronické prístroje sa nesmú vyhadzovať do Spoločnosť Esselte odmieta akékoľvek ručenie za škody, ku ktorým domového odpadu (zostatkového odpadku).
Tartalomjegyzék Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a Leitz minőségi lamináló készüléke Biztonsága érdekében ..........119 mellett döntött. Kérjük, gondosan olvassa át ezt a Ötletek a jó eredményhez ..........119 használati utasítást, hogy tisztában legyen a készülék Ajánlott anyagok ............119 biztonságos használatával. E nélkül a használati uta- sítás nélkül ne adja tovább a lamináló...
Biztonsága érdekében Ö tletek a jó eredményhez A lehető legjobb laminálási eredmény elérése, és a Rendeltetésszerű alkalmazás lamináló készülék károsodásának elkerülése érdekében Ezt a készüléket papír és papírszerű anyagok laminálá- kérjük, tartsa be a következő óvintézkedéseket: sához fejlesztettük ki. Kizárólag erre a célra és csak az •...
Laminálás, egészen egyszerűen! 1. Állítsa fel és kapcsolja be a lamináló készüléket • Helyezze a lamináló készüléket valamilyen stabil, sík felületre (pl. asztalra), közel a hálózati aljzathoz. Ügyeljen arra, hogy elegendő hely legyen a lamináló készülék mögött a laminált dokmentum akadálytalan kivételéhez. Ellenkező esetben a dokumentum könnyen beszorulhat a készülékbe.
Fóliaelakadás elhárítása Ha nem megfelelő anyagokat laminál, vagy a Leitz által nem ajánlott, nem megfelelő fóliatasakot alkalmaz, akkor fóliaelakadás követ- kezhet be. VIGYÁZAT: A lamináló készülék károsodásának elkerülése érde- kében el kell távolítania a fóliatasakot, mielőtt kikapcsolja a készü- léket. Ennek során a következőképpen járjon el: –...
Amennyiben a jelen garanciát a vásárló igénybe kívánja venni, dékként való eltávolítás Önre nézve ingyenes. a gépet el kell juttatnia az Esselte szervízpartneréhez a saját költségén. Az Esselte nem vállal felelősséget a szállítás közben A használt készülékek hulladékkezeléséről a városi elveszett vagy megrongálódott áruért.
Cuprins Stimate client Vă mulţumim că aţi ales un laminator de calitate de la Pentru siguranţa dumneavoastră ......125 Leitz. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni Sugestii pentru rezultate bune ........125 de utilizare pentru a vă familiariza cu utilizarea în Materiale recomandate ..........
Pentru siguranţa S ugestii pentru rezultate bune dumneavoastră Pentru a obţine cel mai bun rezultat al laminării şi pentru a se evita deteriorarea laminatorului, vă rugăm să Utilizarea conform destinaţiei produsului respectaţi următoarele măsuri de prevenire: Acest aparat este destinat pentru laminarea hârtiei sau •...
Laminarea - foarte simplu! 1. Amplasarea şi pornirea laminatorului • Aşezaţi laminatorul pe o suprafaţă plană şi stabilă (de ex. pe masă) în apropierea unei prize. Asiguraţi-vă că în spatele lami- natorului este spaţiu suficient, astfel încât documentul laminat să nu fie blocat şi să poată fi scos cu uşurinţă. •...
Înlăturarea blocajului de folie Dacă laminaţi materiale necorespunzătoare sau dacă utilizaţi folii de laminare care nu sunt recomandate de Leitz, se poate produce un blocaj de folie. AVERTIZARE: Pentru a se evita deteriorarea laminatorului, trebuie să scoateţi folia înainte de a deconecta aparatul. Procedaţi în felul următor: –...
2. Dacă o revendicaţi, vă rugăm să ne descrieţi defectul în scris. pubelă barată cu o cruce, atunci produsul 3. În caz de revendicare a garanţiei, aparatele se vor trimite la ESSELTE respectiv face parte din sfera de aplicare a împreună...
Πίνακας περιεχομένων Αγαπητέ πελάτη Αγαπητέ πελάτη............130 Ευχαριστούμε που επιλέξατε έναν πλαστικοποιητή ποιότητας της Leitz. Παρακαλούμε διαβάστε σχολα- Για την ασφάλειά σας ..........131 στικά αυτές τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με Συμβουλές για καλά αποτελέσματα ......131 την ασφαλή χρησιμοποίησή του. Μη δίνετε τον πλαστι- Υλικά...
Για την ασφάλειά σας Συμβουλές για καλά αποτελέσματα • Για την άριστη πλαστικοποίηση και την πρόληψη ζημιών του πλα- Προβλεπόμενη χρήση στικοποιητή παρακαλούμε λαμβάνετε υπόψη σας τα ακόλουθα • Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε για την πλαστικοποίηση χαρτιού μέτρα προστασίας. ή...
Εύκολη πλαστικοποίηση! 1. Τοποθέτηση του πλαστικοποιητή και η ενεργοποίησή του • Τοποθετήστε τον πλαστικοποιητή επάνω σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια (π.χ. επάνω σε τραπέζι), πλησίον μιας πρίζας. Αφήνετε αρκετό χώρο πίσω από τον πλαστικοποιητή, ώστε να μη μπλοκάρει το έγγραφο που πλαστικοποιήθηκε και να...
Αποκατάσταση της συμφόρησης του δίφυλλου πλαστικοποίησης Όταν κάνετε πλαστικοποίηση ακατάλληλων υλικών ή χρησιμοποιείτε δίφυλλα πλαστικοποίησης που δεν συνιστά η Leitz, μπορεί να προ- κύψει συμφόρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για ν‘ αποφύγετε ζημιές στον πλαστικοποιητή, πρέπει ν‘ αφαιρέσετε το δίφυλλο πλαστικοποίησης πριν σβήσετε τη συσκευή. Ενεργείτε...
Μπορείτε να λάβετε περαιτέρω πληροφορίες αναφο- κακομεταχείριση, τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση, ρικά με τη διάθεση απορριμμάτων από τη δημοτική e) ότι η ESSELTE, ανεξάρτητα από τυχόν αξιώσεις που απορρέουν διοίκηση, από την υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων από το νόμο περί ευθύνης προϊόντων, δεν αναλαμβάνει καμία...
Página 136
İçindekiler Sayın Müşterimiz! Kaliteli Leitz laminatörünü tercih ettiğiniz için teşekkür Sizin güvenliğiniz için ..........137 ederiz. Cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi ve İyi bir sonuç için öneriler ........... 137 tecrübe edinmek için bu kullanım kılavuzunu lütfen Önerilen malzemeler..........137 dikkatle okuyun. Ürünün bir parçası olan bu kullanım kılavuzu olmadan laminatörü...
Sizin güvenliğiniz için İ yi bir sonuç için öneriler En iyi laminasyon sonucunu sağlamak ve laminatörde Tasarım amacına uygun kullanım hasarları önlemek için aşağıda belirtilen hususların dik- Bu cihaz, kâğıt veya benzeri malzemeleri kaplamak için kate alınması gerekir: dizayn edilmiştir.
Kolay laminasyon 1. Laminatörün kurulması ve çalıştırılması • Laminatörü elektrik prizine yakın, sağlam ve düz bir zemin üzerine (örneğin masa) koyun. Lamine edilen dokümanın bloke edilmemesi ve kolaylıkla alınabilmesi için laminatörün arkasında yeterince yer kalmasına dikkat edin. • Elektrik fişini prize takın. •...
Folyo sıkışmasının giderilmesi Uygun olmayan malzemeleri lamine ederseniz ya da Leitz tarafından önerilmeyen laminasyon poşetleri kullanırsanız, cihazda folyo sıkış- ması görülebilir. DİKKAT: Laminatörde hasar oluşmasını önlemek için cihazı kapat- madan önce laminasyon poşetini çıkarmanız gerekir. Bunun için aşa- ğıdaki adımları izleyin: –...
çöpüne (artık çöp bidonuna) atılmaları garanti kapsamında iadesi kabul edilmez. yasaktır. Eski cihazların usulüne uygun imhasını, hazır- 3. Makineler Esselte’ye tamir için iade edilirken uygun bir ambalajla lanmasını ve yeniden değerlendirilmesini sağlamak gönderilmelidir. Esselte, ürünlerin uygun ve yeterli ambalajlanmaması...