Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 28

Enlaces rápidos

Guide d'utilisation
F
Instruções de operação
P
Bruksanvisning
S
Naudojimo instrukcija
G
Инструкция по эксплуатации
Használati útmutató
H
A3 / A4
Operating Instructions
Gebrauchsanweisung
D
Gebruikershandleiding
Käyttöohje
Kasutusjuhend
Instrukcja obsługi
Návod k použití
Instrucţiune de folosire
Istruzioni per l'uso
I
Brugsanvisning
Lietošanas pamācība
 
Інструкція з експлуатації
Návod na použitie
Οδηγίες χρήσης
Instrucciones
E
Bruksanvisning
N
Kullanım Kılavuzu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Esselte LEITZ iLam Easy A3

  • Página 1 A3 / A4 Operating Instructions Guide d’utilisation Gebrauchsanweisung Istruzioni per l’uso Instrucciones Instruções de operação Gebruikershandleiding Brugsanvisning Bruksanvisning   Bruksanvisning Käyttöohje Kasutusjuhend Lietošanas pamācība     Naudojimo instrukcija Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації   Инструкция по эксплуатации Návod k použití...
  • Página 2 Operating instructions ............4  Guide d’utilisation .............. 10 Gebrauchsanweisung ............16 Istruzioni per l’uso ..............22 Instrucciones ..............28 Instruções de operação ............34 Gebruikershandleiding ............40  Brugsanvisning ..............46  Bruksanvisning ..............52 Bruksanvisning ..............58 Käyttöohje ................64  Kasutusjuhend ..............70   Lietošanas pamācība ............76  ...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Contents Dear customer Thank you for choosing a quality laminator by Leitz. For your safety .............. 5 Please read these operating instructions carefully in Tips for good results ............. 5 order to understand how to use the device safely. Keep Recommended materials ..........
  • Página 5: For Your Safety

       For your safety T ips for good results To ensure the best possible lamination and to avoid any Intended use damage to the laminator, please take the following pre- This device has been developed for laminating paper or cautions: similar materials.
  • Página 6: Laminating, Simple As That

    Laminating, simple as that! 1. Setting up and switching on the laminator • Set the laminator up on a stable surface (e.g. table) close to a mains outlet. Ensure there is sufficient space behind the unit so the laminated item is not blocked and can easily be removed. •...
  • Página 7: Clearing A Jammed Pouch

    Clearing a jammed pouch Jamming can occur when laminating unsuitable materials or using pouches not recommended by Leitz. CAUTION: To prevent any damages to the laminator, the pouch must be removed before switching off the unit. To accomplish this, proceed as follows: –...
  • Página 8: Year Guarantee

    That the guarantee is invalid if the defects are found to be caused by accident, misuse, alteration or neglect. d) That no liability of Esselte is to be implied here for damage, loss or expense of any kind resulting from, consequence upon, or in any way due to any fault whatsoever in the instrument or its accessories.
  • Página 9 ...
  • Página 10 Sommaire Chère cliente, cher client, Merci d’avoir opté pour une plastifieuse de qualité de Pour votre sécurité ............11 Leitz. Veuillez lire cette notice d’utilisation attentive- Comment obtenir des résultats excellents ....11 ment pour vous familiariser avec l’utilisation sûre de Matériaux recommandés ..........11 l’appareil .
  • Página 11: Pour Votre Sécurité

       Pour votre sécurité C omment obtenir des résultats excellents Utilisation conforme à l’affectation prévue Cet appareil a été conçu pour la plastification du papier Pour obtenir d'excellents résultats de plastification et ou de matériaux de type similaire. Veuillez l’utiliser exclu- éviter d'endommager la plastifieuse, veuillez observer sivement à...
  • Página 12: Plastifier, Rien De Plus Simple

    Plastifier, rien de plus simple ! 1. Mettre en place et allumer la plastifieuse • Placez la plastifieuse sur un support stable et plan (une table, p. ex.), à proximité d’une prise de courant. Veillez à ménager un espace suffisant derrière la plastifieuse, pour ne pas bloquer le document une fois plastifié...
  • Página 13: Supprimer Le Bourrage Film

    Supprimer le bourrage film Si vous plastifiez des matériaux inappropriés ou si vous utilisez des pochettes de plastification non recommandées par Leitz, il peut se produire un bourrage. ATTENTION : Pour éviter d’endommager la plastifieuse, vous devez enlever la pochette de plastification avant d’éteindre l’appareil. Pro- cédez comme suit : –...
  • Página 14: Ans De Garantie

    ( déchets non recyclables). Pour assurer la mise 4. ESSELTE sera responsable des pièces de rechange et de la main en décharge, le traitement et le recyclage, la législation d’oeuvre nécessaires à la réparation de l’appareil. La garantie de 3 ans est valable sous réserve des conditions suivantes:...
  • Página 16 Inhalt Sehr geehrter Kunde Danke, dass Sie sich für einen Qualitäts-Laminator Zu Ihrer Sicherheit ............17 von Leitz entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Tipps für gute Ergebnisse ........... 17 Gebrauchsanweisung sorgfältig durch, um sich mit der Empfohlene Materialien ..........17 sicheren Benutzung vertraut zu machen.
  • Página 17: Zu Ihrer Sicherheit

       Zu Ihrer Sicherheit T ipps für gute Ergebnisse Um ein bestmögliches Laminierergebnis zu gewähr- Bestimmungsgemäße Verwendung leisten, und um Schäden am Laminator vorzubeugen, Dieses Gerät wurde zum Laminieren von Papier oder beachten Sie bitte die folgenden Vorsichtsmaßnahmen: papierähnlichen Materialien entwickelt. Verwenden Sie •...
  • Página 18: Laminieren, Ganz Einfach

    Laminieren, ganz einfach! 1. Den Laminator aufstellen und einschalten • Stellen Sie den Laminator auf einer stabilen, ebenen Unterlage (z.B. Tisch) nahe einer Steckdose auf. Achten Sie auf genügend Platz hinter dem Laminator, damit das laminierte Dokument nicht blockiert wird und ungehindert entnommen werden kann. •...
  • Página 19: Folienstau Beseitigen

    Folienstau beseitigen Wenn Sie ungeeignete Materialien laminieren oder Folientaschen verwenden, die von Leitz nicht empfohlen werden, kann es zu einem Folienstau kommen. VORSICHT: Um Schäden am Laminator zu vermeiden, müssen Sie die Folientasche entfernen, bevor Sie das Gerät ausschalten. Gehen Sie dabei wie folgt vor: –...
  • Página 20: Jahre Garantie

    Richtlinie und Gesetz schreiben vor, dass Elektro- und dieser Garantiekarte in einer geeigneten Verpackung an ESSELTE Elektronik-Altgeräte nicht in den Hausmüll (Restmüll) zu senden. ESSELTE lehnt die Haftung für Schäden ab, die beim gelangen dürfen. Um die fachgerechte Entsorgung, Auf- Transport auf Grund ungeeigneter Verpackung aufgetreten sind.
  • Página 22: Gentile Cliente

    Indice Gentile cliente Grazie per aver scelto una plastificatrice di qualità Per la vostra sicurezza ..........23 Leitz. Si prega di leggere attentamente le presenti Consigli per dei buoni risultati ........23 istruzioni per l’uso, per prendere confidenza con il Materiali raccomandati ..........
  • Página 23: Per La Vostra Sicurezza

       Per la vostra sicurezza C onsigli per dei buoni risultati Al fine di conseguire i migliori risultati di plastificazione Utilizzo conforme alle disposizioni nonché di prevenire danni alla plastificatrice si prega di Il presente apparecchio è stato sviluppato per plasti- osservare le seguenti misure precauzionali: ficare la carta e materiali simili alla carta.
  • Página 24: Plastificare, Semplicissimo

    Plastificare, semplicissimo! 1. Posizionare la plastificatrice e accenderla • Posizionare la plastificatrice su un supporto stabile e piano (p.es. un tavolo) vicino ad una presa di corrente. Accertarsi che sul retro della plastificatrice ci sia sufficiente spazio così che il documento plastificato non si blocchi e possa essere prelevato liberamente.
  • Página 25: Eliminare L'iNtasamento Della Pellicola

    Eliminare l’intasamento della pellicola Se si plastificano materiali non idonei o se si utilizzano pouches non raccomandate da Leitz può verificarsi un intasamento. ATTENZIONE: Per evitare danni alla plastificatrice, è necessario estrarre la pouche prima di spegnere l’apparecchio. Procedere come segue: –...
  • Página 26: Garanzia Di 3 Anni

    (rifiuti residuali). Al fine di garantire 3. Tutte le rilegatrici LEITZ da riparare devono essere spedite a Esselte un’eliminazione, la preparazione e la riutilizzazione in un imballo adeguato. Esselte declina ogni responsabilità per le...
  • Página 28: Componentes De Su Plastificadora

    Contenido Estimado cliente Gracias por la confianza que nos demuestra al adquirir Por su seguridad ............29 una encuadernadora de calidad Leitz. Por favor, lea Consejos para conseguir buenos resultados ..... 29 atentamente estas instrucciones de uso para familia- Materiales recomendados .......... 29 rizarse con su correcto uso.
  • Página 29: Por Su Seguridad

       Por su seguridad C onsejos para conseguir buenos resultados Uso adecuado Este aparato ha sido diseñado para la plastificación de Para obtener el mejor resultado de plastificación y papel o material similar. Utilícelo única y exclusivamente prevenir daños en la plastificadora, tenga en cuenta las a tal efecto y siguiendo las instrucciones de uso abajo siguientes precauciones: descritas.
  • Página 30: Plastificar Es Muy Fácil

    Plastificar es muy fácil 1. Instalar y encender la plastificadora • Coloque la plastificadora sobre una base sólida y plana (sobre una mesa, por ejemplo) y cerca de una toma de corriente. Asegúrese de que queda suficiente espacio detrás de la plasti- ficadora, para que no se bloquee el documento plastificado y se pueda extraer sin problemas.
  • Página 31: Solución De Atascos

    Solución de atascos Si plastifica materiales no adecuados o utiliza carteras no recomen- dadas por Leitz, se pueden producir atascos. ATENCIÓN: Para evitar daños en la plastificadora, debe retirar la cartera antes de apagar el aparato. Para ello, proceda como sigue: –...
  • Página 32: Años De Garantía

    3. Todas las máquinas para reparar deberán ser devueltas a Esselte con Tanto la directiva europea como las leyes nacionales el embalaje adecuado. No serán acep tados por Esselte los productos establecen que los residuos de aparatos eléctricos...
  • Página 34 Índice Estimado Cliente Obrigado por dar preferência à plastificadora de qua- Para sua segurança ............ 35 lidade da Leitz. Queira ler estas instruções de serviço Conselhos para obter bons resultados ...... 35 cuidadosamente, afim de familiarizar-se com a ope- Materiais recomendados ..........35 ração segura.
  • Página 35: Para Sua Segurança

       Para sua segurança C onselhos para obter bons resul- tados Utilização adequada Este aparelho foi desenvolvido para a plastificação de Afim de garantir o melhor resultado possível, e para papel e materiais semelhantes a papel. Utilize-a exclusi- evitar danos na plastificadora, rogamos que observe as vamente para este fim e de acordo com estas instruções seguintes medidas de precaução: de funcionamento.
  • Página 36: Plastificar, Muito Fácil

    Plastificar, muito fácil! 1. Instalar e ajustar a plastificadora • Disponha a plastificadora sobre uma superfície estável, plana (p.ex. uma mesa) próximo de uma tomada de corrente eléc- trica. Certifique-se de que o espaço atrás da plastificadora seja suficiente para que o documento possa ser retirado sem pro- blemas, e para que não seja bloqueado.
  • Página 37: Eliminar Retenção De Folhas

    Eliminar retenção de folhas Caso plastifique materiais inadequados, ou utilize bolsas de plas- tificar inadequados, não recomendados pela Leitz, poderá ocorrer retenção de folhas. CUIDADO: Afim de evitar que ocorram danificações na plastifica- dora, retire a bolsa de plastificar, antes de desligar o aparelho. Ao fazé-lo, proceda conforme descrito a seguir: –...
  • Página 38: Anos De Garantia

    (lixo residual). Afim de garantir 3. Todo aparelho defeituoso deverá ser devolvido à Esselte a eliminação adequada, assim como, tratamento e numa embalagem sólida. reaproveitamento adequados, V.Exa. é obrigado a eli- 4.
  • Página 40 Inhoudsopgave Zeer geachte klant Hartelijk dank dat u voor een kwaliteitslaminator van Voor uw veiligheid ............41 Leitz heeft gekozen. Lees deze bedieningshandleiding Tips voor goede resultaten ..........41 a.u.b. zorgvuldig door om vertrouwd te raken met het Aanbevolen materialen ..........41 veilige gebruik. Als u de laminator doorgeeft, voeg er dan ook altijd deze bedieningshandleiding bij, aange- Lamineren, heel eenvoudig! ........
  • Página 41: Voor Uw Veiligheid

       Voor uw veiligheid T ips voor goede resultaten Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om Gebruik volgens de voorschriften een zo goed mogelijk lamineerresultaat te bereiken en Dit apparaat is ontwikkeld voor het lamineren van papier beschadigingen van de laminator te voorkomen: of op papier lijkend materiaal.
  • Página 42: Lamineren, Heel Eenvoudig

    Lamineren, heel eenvoudig! 1. De laminator plaatsen en inschakelen • Plaats de laminator op een rechte, stabiele ondergrond (bijv. tafel) in de buurt van een stopcontact. Zorg voor voldoende ruimte achter de laminator zodat het gelamineerde document niet geblokkeerd wordt en goed kan worden uitgenomen. •...
  • Página 43: Lamineerhoesblokkade Verhelpen

    Lamineerhoesblokkade verhelpen Als u ongeschikt materiaal wilt lamineren of lamineerhoezen gebruikt die niet door Leitz worden aanbevolen, kan er een lamineerhoesblok- kade ontstaan. OPGELET: Om beschadiging van de laminator te voorkomen, moet u eerst de lamineerhoes verwijderen voordat u het apparaat uitscha- kelt.
  • Página 44: Jaar Garantie

    Meer informatie over het verwijderen van afgedankte c) Het apparaat dient franco naar ESSELTE te worden verzonden. apparaten krijgt u bij uw gemeente, bij het afvalverwer- ESSELTE is niet aansprakelijk voor even tuele beschadiging of kingsbedrijf of in de winkel waar u het product heeft verlies van het apparaat tijdens de verzending.
  • Página 45 ...
  • Página 46: Kære Kunde

    Indholdsfortegnelse Kære kunde Tak for, at du har valgt en kvalitetslaminator fra Leitz. For din sikkerhed ............47 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt igennem, så Tips og tricks ............... 47 du bruger apparatet på en sikker og korrekt måde. Giv Anbefalede materialer ..........47 ikke laminatoren videre til andre uden denne brugsan- visning, da den er en del af produktet.
  • Página 47: For Din Sikkerhed

       For din sikkerhed T ips og tricks Vær opmærksom på de følgende sikkerhedsforanstalt- Tilsigtet anvendelse ninger, så du opnår et optimalt lamineringsresultat og Dette apparat er udviklet til laminering af papir eller undgår skader på laminatoren: papirlignende materialer. Den må kun benyttes til dette •...
  • Página 48: Laminering - Det Kan Ikke Være Nemmere

    Laminering – det kan ikke være nemmere! 1. Opstilling og tilkobling af laminatoren • Anbring laminatoren på et stabilt, plant underlag (fx et bord) i nærheden af en stikkontakt. Vær opmærksom på, at der er plads nok bag laminatoren, så der er fri adgang til det lamine- rede dokument, og så...
  • Página 49: Afhjælpning Af Foliestop

    Afhjælpning af foliestop Hvis du laminerer uegnede materialer, eller bruger folielommer, der ikke anbefales af Leitz, kan der opstå et foliestop. FORSIGTIG: For at undgå skader på laminatoren skal du fjerne folie- lommen, inden du slukker for apparatet. Gå frem på følgende måde: –...
  • Página 50: Års Garanti

    LEITZ-apparater, der er blevet repareret eller ændret af europæiske direktiv 2002/96/EC samt nati- andre end ESSELTE eller har været udsat for misbrug eller onal lovgivning der overfører dette direktiv. overlast. I direktivet og lovgivningen foreskrives det at brugte elektriske og elektroniske apparater ikke må...
  • Página 51 ...
  • Página 52: Kjære Kunde

    Innhold Kjære kunde Takk for at du har valgt en kvalitetslamineringsmaskin For din sikkerhet ............53 fra Leitz. Les grundig gjennom denne bruksanvis- Tips for gode resultater ..........53 ningen for å gjøre deg godt kjent med sikker bruk av Anbefalte materialer............
  • Página 53: For Din Sikkerhet

       For din sikkerhet T ips for gode resultater For å oppnå et så godt lamineringsresultat som mulig og Riktig bruk for å forebygge skader på lamineringsmaskinen, må du Denne maskinen er utviklet for laminering av papir eller ta hensyn til følgende forsiktighetstiltak: papirlignende materialer.
  • Página 54: Ganske Enkelt Laminere

    Ganske enkelt laminere! 1. Stille opp og slå på lamineringsmaskinen • Still lamineringsmaskinen opp på et stabilt, jevnt underlag (f.eks. et bord) i nærheten av en stikkontakt. Påse at det er nok plass bak lamineringsmaskinen til at det laminerte dokumentet ikke blokkeres, men kan tas ut uhindret.
  • Página 55: Fjerne Foliestopp

    Fjerne foliestopp Hvis du laminerer materialer som ikke egner seg eller bruker lamine- ringslommer som ikke er anbefalt av Leitz, kan det oppstå foliestopp. FORSIKTIG: For å unngå skader på lamineringsmaskinen, må du fjerne lamineringslommen før du slår av maskinen. Gå i så fall frem på...
  • Página 56: Års Garanti

    Garantien gjelder ikke feil eller defekter oppstått grunnet: følgende dokumentene, gjelder det euro- — feil bruk peiske direktivet 2002/96/EF samt nasjonale — at andre enn Esselte-autoriserte personer har utført lover for gjennomføring av dette direktivet, for dette reparasjon produktet. — bruk av uoriginale deler Direktiver og loven foreskriver at gamle elektro- og —...
  • Página 58: Bäste Kund

    Innehåll Bäste kund Tack för att du bestämt dig för en kvalitets-laminator För din säkerhet ............59 från Leitz. Läs noggrant igenom denna bruksanvisning Tips för bra resultat ............. 59 så att du vet hur du ska hantera apparaten. Om du Rekommenderade material ........
  • Página 59: För Din Säkerhet

       För din säkerhet T ips för bra resultat För att lamineringen ska bli så bra som möjligt, samt för Ändamålsenlig användning att förebygga skador på laminatorn, måste du beakta Denna apparat är konstruerad för kallaminering av följande försiktighetsåtgärder: papper och pappersliknande material.
  • Página 60: Laminering, Hur Lätt Som Helst

    Laminering, hur lätt som helst! 1. Ställ fram och slå på laminatorn • Ställ laminatorn på ett stabilt och jämnt underlag (t ex ett bord) i närheten av ett eluttag. Se till att det finns tillräckligt mycket plats bakom laminatorn så att det laminerade dokumentet inte blockeras och kan tas ut utan problem.
  • Página 61: Åtgärda Folieblockering

    Åtgärda folieblockering Om du laminerar olämpliga material eller använder foliefickor som inte rekommenderats av Leitz finns det risk för folieblockering. VARNING: För att undvika skador måste du ta ut foliefickan innan du slår ifrån apparaten. Gör så här: – Tryck ned frisläppsreglaget och dra genast ut foliefickan (se bild till vänster).
  • Página 62: Års Garanti

    Tack för att ni valt en produkt från Leitz! Om denna symbol som består av en för- Esselte Sverige AB åtar sig att 3 år från inköpsdatum repa- kryssad soptunna finns på produkten, för- rera eller ersätta produkt tillverkad av Esselte.
  • Página 64 Sisällysluettelo Arvoisa asiakas Kiitos, että olet valinnut Leitzin laatulaminointilaitteen. Turvallisuudeksesi ............65 Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi, oppiaksesi Neuvoja hyvän tuloksen saavuttamiseksi ....65 käyttämään laitetta turvallisesti. Älä luovuta laminoin- Suositeltavat materiaalit ..........65 tilaitetta koskaan eteenpäin ilman näitä käyttöohjeita, koska ne ovat osa tuotetta.
  • Página 65: Turvallisuudeksesi

       Turvallisuudeksesi N euvoja hyvän tuloksen saavutta- miseksi Määräystenmukainen käyttö Tämä laite on kehitetty paperin tai paperintapaisten Noudata seuraavia varotoimenpiteitä parhaimman mah- materiaalien laminointiin. Käytä laitetta vain tähän tarkoi- dollisen laminointituloksen takaamiseksi ja laminointilait- tukseen ja näissä käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. teen rikkoutumisen estämiseksi: •...
  • Página 66: Laminointi, Käy Aivan Yksinkertaisesti

    Laminointi, käy aivan yksinkertaisesti! 1. Laminointilaite paikoilleen sijottaminen ja kytkeminen • Sijoita laminointilaite tukevalle ja tasaiselle alustalle (esim. pöydälle) lähelle pistorasiaa. Varmista, että laminointilaitteen taakse jää riittävästi tilaa, ettei laminoitu asiakirja juutu kiinni ja että se voidaan poistaa vaivatta. • Pistä...
  • Página 67: Foliosuman Selvittäminen

    Foliosuman selvittäminen Jos laminoit tarkoitukseen sopimattomia materiaaleja tai foliotaskuja ja joita Leitz ei suosittele, saattaa syntyä foliosuma. VARO: Välttääksesi laminointilaitteen rikkoutumisen, on sinun pois- tettava foliotasku ennen kuin sammutat laitteen. Toimi tässä seuraa- vasti: – Paina vapautus-vipu alas ja vedä foliotasku välittömästi ulos (katso vasemmanpuoleista kuvaa).
  • Página 68: Vuoden Takuu

    Tässä direktiivissä ja laissa määrätään, että sähkö- ja 3. Korjattava laite toimitetaan jälleenmyyjälle huoltoon elektroniikkalaiteromu ei saa joutua talousjätteisiin huolellisesti pakattuna. Jälleenmyyjä tai Esselte Office (sekajäte). Olet velvollinen toimittamaan vanhat laitteet Products Oy ei ole vastuussa vahingoista, jotka aiheu- tuvat laitteen huolimattomasta pakkaamisesta.
  • Página 69 ...
  • Página 70: Lugupeetud Klient

    Sisukord Lugupeetud klient! Täname Teid Leitzi kvaliteetse laminaatori ostmise Teie ohutuse tagamiseks ..........71 eest. Palun lugege see kasutusjuhend tähelepanelikult Nõuanded heade tulemuste saamiseks ..... 71 läbi, et Te oskaksite seadet turvaliselt kasutada. Ärge Soovitatud materjalid ..........71 andke laminaatorit ilma selle kasutusjuhendita edasi, sest see on toote osa.
  • Página 71: Teie Ohutuse Tagamiseks

       Teie ohutuse tagamiseks N õuanded heade tulemuste saa- miseks Sihipärane kasutamine Et tagada võimalikult hea kiletamistulemus ning et enne- See seade on mõeldud paberi ja paberilaadsete tada kahju teket laminaatorile, järgige palun järgmisi materjalide kiletamiseks. ettevaatusabinõusid: Kasutage köiteavajat üksnes selleks otstarbeks ja nii, •...
  • Página 72: Kiletamine, Imelihtne

    Kiletamine, imelihtne! 1. Laminaatori ülespanek ja sisselülitamine • Asetage laminaator kindlale ja tasasele pinnale (nt. lauale) pis- tikupesa lähedusse. Jälgige, et laminaatori taga oleks piisavalt vaba ruumi, et kiletatud materjal ei blokeeruks ja see oleks või- malik seadmest takistamatult kätte saada. •...
  • Página 73: Kiletusummiku Kõrvaldamine

    Kiletusummiku kõrvaldamine Kui Te kiletate ebasobivaid materjale või kasutate ebasobivaid kile- taskuid, mida Leitz ei soovita kasutada, võib tekkida kiletusummik. ETTEVAATUST. Et vältida laminaatori kahjustusi, peate Te kile- taskud eemaldama, enne kui te seadme välja lülitate. Toimige see- juures järgmiselt: –...
  • Página 74: Aastat Garantiid

    (jääkprügi) hulka. Selleks et tagada jäätmete asja- 4. Esselte ei vastuta rikete eest, mis vőivad tekkida toote tundlik kõrvaldamine, töötlemine ja korduskasutamine, transporteerimisel, kui toode pole őigesti pakitud. olete te kohustatud elektri- ja elektroonikaseadmete 5.
  • Página 75 ...
  • Página 76: Satura Rādītājs

    Satura rādītājs Cienījamo klient! Paldies, ka iegādājāties augstas kvalitātes Leitz lami- Jūsu drošībai............... 77 natoru. Pirms lietošanas uzsākšanas, lūdzu, uzmanīgi Padomi labu rezultātu sasniegšanai ......77 izlasiet doto lietošanas instrukciju, lai iepazītos ar lami- Ieteicami materiāli ............77 natora lietošanas prasībām. Nenododiet laminatoru citām personām bez šīs lietošanas instrukcijas, jo tā...
  • Página 77: Jūsu Drošībai

       Jūsu drošībai P adomi labu rezultātu sasniegšanai Lietošanas atbilstoši paredzētajam mērķim Šī iekārta ir paredzēta papīra un papīram līdzīgu Lai nodrošinātu pēc iespējas labāku laminēšanas materiālu laminēšanai. Lietojiet iekārtu tikai šajā rezultātu un novērstu laminatora bojājumus, lūdzu, instrukcijā norādītājam mērķim. ņemiet vērā...
  • Página 78: Laminēt, Pavisam Vienkārši

    Laminēt, pavisam vienkārši! 1. Laminatora uzstādīšana un ieslēgšana • Uzstādiet laminatoru uz stabilas, līdzenas virsmas (piemēram, galda) blakus rozetei. Uzmanieties, lai aiz laminatora būtu pietiekoši daudz vietas, lai novērstu laminētā dokumenta bloķē- šanu un nodrošinātu tā netraucētu izņemšanu. • Pieslēdziet tīkla kontaktdakšu rozetei •...
  • Página 79: Laminēšanas Kabatu Sastrēguma Novēršana

    Laminēšanas kabatu sastrēguma novēršana Ja Jūs laminējat nepiemērotus materiālus vai izmantojat laminē- šanas kabatas, ko neiesaka LEITZ, iespējams laminēšanas kabatu sastrēgums. UZMANĪBU: Lai novērstu iekārtas bojājumus, laminēšanas kabatas jāizņem no laminatora pirms izslēgt to. Rīkojieties šādi: – Nospiediet atbrīvošanas sviru un nekavējoties izņemiet laminē- šanas kabatu (skatīt attēlu kreisajā...
  • Página 80: Gadu Garantija

    Direktīva 2002/96/EK un valstī spēkā esošie mas aprakstu, norādot tā iegādes datumu. likumi šīs direktīvas īstenošanai. 3. Klients kompānijai Esselte visas bojātās detaļas nodod Direktīva un likumi aizliedz nolietotās elektriskās un attiecīgā iepakojumā. Esselte neuzņemas atbildību par iekārtas bojājumiem pārsūtīšanas laikā, klientam pienācī- elektroniskās ierīces izmest sadzīves atkritumos (jauk-...
  • Página 81 ...
  • Página 82 Turinys Gerbiamieji klientai, Dėkojame, kad nusprendėte įsigyti aukštos kokybės Jūsų saugumui ............83 „Leitz“ laminavimo aparatą. Kad išsiaiškintumėte, kaip Patarimai geriems rezultatams gauti ......83 saugiai jį naudoti, prašome atidžiai perskaityti naudo- Rekomenduojamos medžiagos ........83 jimo instrukciją. Neperduokite laminavimo aparato be šios naudojimo instrukcijos, nes ji yra gaminio sudeda- Laminuoti –...
  • Página 83: Jūsų Saugumui

       Jūsų saugumui P atarimai geriems rezultatams gauti Naudojimas pagal paskirtį Šis aparatas buvo sukurtas popieriui arba į popierių Kad gautumėte kuo geresnį laminavimo rezultatą ir panašioms medžiagoms laminuoti. Jį naudokite tik šiuo apsaugotumėte laminavimo aparatą nuo pažeidimų, tikslu ir tik taip, kaip aprašyta naudojimo instrukcijoje. imkitės šių...
  • Página 84: Laminuoti - Visai Paprasta

    Laminuoti – visai paprasta! 1. Laminavimo aparato pastatymas ir įjungimas • Pastatykite laminavimo aparatą ant tvirto, lygaus pagrindo (pvz., ant stalo) netoli kištukinio lizdo. Už laminavimo aparato palikite pakankamai vietos, kad neužstrigtų laminuojamas doku- mentas ir jį be kliūčių būtų galima išimti. •...
  • Página 85: Užstrigusios Laminavimo Plėvelės Pašalinimas

    Užstrigusios laminavimo plėvelės pašalini- Jei laminuojate netinkamas medžiagas ar naudojate netinkamus laminavimo vokelius, laminavimo plėvelė gali užstrigti. ATSARGIAI: kad išvengtumėte laminavimo aparato pažeidimų, lami- navimo vokelį privalote pašalinti prieš išjungdami aparatą. Tai dary- dami, atlikite šiuos veiksmus: – Spauskite atblokavimo svertą žemyn ir nedelsdami ištraukite laminavimo vokelį...
  • Página 86: Metų Garantija

    Pagal šią Direktyvą ir įstatymus, naudoti nebetinkamus 3. Visi taisytini prietaisai turi būti grąžinami Esselte tinkamo- elektrinius ir elektroninius prietaisus draudžiama šalinti je pakuotėje. Esselte neatsako už nerūpestingai supa- kuotų prekių pažeidimus transportuojant.
  • Página 87 ...
  • Página 88: Szanowny Kliencie

    Spis treści Szanowny kliencie! Dziękujemy za zakup wysokiej jakości lamina- Uwagi dot. bezpieczeństwa ........89 tora produkcji firmy Leitz. W celu zapoznania się z Wskazówki gwarantujące dobre rezultaty ....89 bezpiecznym korzystaniem z urządzenia, proszę Zalecane materiały ............. 89 dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. Prosimy nie przekazywać...
  • Página 89: Uwagi Dot. Bezpieczeństwa

       Uwagi dot. bezpieczeństwa W skazówki gwarantujące dobre rezultaty Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Niniejsze urządzenie zostało skonstruowane do laminowania papieru Aby zapewnić jak najlepszy wynik laminowania oraz uniknąć uszko- oraz materiałów papieropodobnych. Proszę używać go wyłącznie w dzenia laminatora, proszę przestrzegać następujących środków tym celu zgodnie z opisem podanym w niniejszej instrukcji obsługi.
  • Página 90: Laminowanie - Nic Prostszego

    Laminowanie – nic prostszego! 1. Ustawić i włączyć laminator • Ustawić laminator na stabilnym, równym podłożu (np. stole) w pobliżu gniazdka. Proszę zwrócić uwagę na to, by za lami- natorem było wystarczająco dużo miejsca, tak by nic nie blo- kowało zalaminowanego dokumentu i aby można było go bez przeszkód wyjąć.
  • Página 91: Usuwanie Zablokowanej Folii

    Usuwanie zablokowanej folii Jeżeli laminuje się niewłaściwe materiały lub używa folii laminacyj- nych niepoleconych przez firmę Leitz, może dojść do zacięcia się folii. Uwaga! Aby uniknąć uszkodzenia laminatora, należy usunąć folię laminacyjną przed wyłączeniem urządzenia. Proszę w tym przy- padku postępować następująco: –...
  • Página 92: Letnia Gwarancja

    W przypadku konieczności skorzystania z gwarancji, urządzenie należy dostarczyć na koszt nabywcy do Dalsze informacje dotyczące zbiórki zużytego sprzętu Esselte lub punktu serwisowego. Esselte nie ponosi można otrzymać w urzędach miejskich, organach zaj- odpowiedzialności za uszkodzenia powstałe w czasie mujących się...
  • Página 93 ...
  • Página 94 Зміст Шановний клієнте! Дякуємо вам, що ви придбали якісний ламінатор Для Вашої безпеки ........... 95 фірми «Leitz». Уважно читайте цю інструкцію з Вказівки для гарних результатів ......95 тим, щоб ознайомитись з правилами безпечного Рекомендовані матеріали ........95 користування. Передавайте ламінатор іншим особам...
  • Página 95: Для Вашої Безпеки Вказівки Для Гарних Результатів

       Для Вашої безпеки Вказівки для гарних результатів • Для найкращих результатів ламінування й для Використання за призначенням запобігання ушкоджень ламінатору, притримай- • Цей прилад було розроблено для ламінування теся наступних запобіжних заходів: паперу або схожих на папір матеріалів. Викорис- •...
  • Página 96: Ламінування - Це Просто

    Ламінування – це просто! 1. Поставити й включати ламінатор • Ставте ламінатор на стабільну, рівну підставку (напри- клад, стіл) близько до розетки. Зверніть увагу на те, щоб за ламінатором було достатньо місця так, щоб ламінований документ не був заблокований та його можна було б без проблем...
  • Página 97: Усувати Затор Плівки

    Усувати затор плівки Якщо ви ламінуєте непілходящі матеріали або використаєте нерекомендовані фірмою «Leitz» плівки-пакети, це може при- вести до затору плівки. Обережно: Для запобігання пошкоджень ламінатору Треба удаляти плівку-пакет перед виключенням приладу. Поступайте таким чином: – Натисніть відпускний важіль униз та негайно витягніть плівку-пакет...
  • Página 98: Роки Гарантії

    щодо втілення цієї директиви. гарантійним талоном у відповідній упаковці на фірму ESSELTE. Директива та закон наказують, що використані Фірма ESSELTE не несе відповідальності за ушкодження під час електричні та електронні прилади не мають потра- транспортування у зв’язку з неналежною упаковкою.
  • Página 99 ...
  • Página 100 Содержание Уважаемый покупатель! Спасибо за то, что Вы приняли решение Для Вашей безопасности ........101 приобрести качественный ламинатор марки Leitz. Полезные советы для достижения хороших Просьба внимательно прочитать это руководство результатов ............. 101 по эксплуатации, чтобы ознакомиться с надежным Рекомендуемые материалы ........101 и...
  • Página 101: Для Вашей Безопасности

       Для Вашей безопасности П олезные советы для достиже- ния хороших результатов Использование в соответствии с назначением Данное устройство было разработано для ламинирования Чтобы обеспечить оптимальный результат ламинирования и бумаги и аналогичных бумаге материалов. Используйте его предупредить повреждения на ламинаторе, просьба соблюдать исключительно...
  • Página 102: Ламинировать - Это Совсем Просто

    Ламинировать – это совсем просто! 1. Разместите и включить ламинатор • Установите ламинатор на устойчивом, ровном основании (напр., на столе) неподалеку от электрической розетки. Следите за наличием достаточного места позади ламина- тора, чтобы ламинированный документ не электрической и мог беспрепятственно выниматься. •...
  • Página 103: Устранить Затор Пленки

    Устранить затор пленки Если Вы ламинируете непригодные материалы или используете пленочные конверты, не рекомендованные фирмой Leitz, может возникнуть затор пленки. ОСТОРОЖНО: Во избежание повреждений ламинатора Вы должны удалить пленочный конверт, прежде чем отключать устройство. При этом поступайте следующим образом: – нажмите рычаг деблокировки книзу и сразу же вытащите пленочный...
  • Página 104: Гарантия Сроком На 3 Года

    Гарантия сроком на 3 года Удаление старых устройств в каче- стве отходов В случае поломки отправлять вместе с аппаратом. Все аппараты Leitz имеют гарантию 3 года при соблюдении Если на продукте, упаковке и/или на следующих условий: приложенных документах приводится 1. Гарантия 3 года с даты покупки распространяется на все этот...
  • Página 105 ...
  • Página 106: Vážený Zákazníku

    Obsah Vážený zákazníku Děkujeme, že jste se rozhodli pro kvalitní laminátor Pro vaši bezpečnost ..........107 značky Leitz. Přečtěte si pečlivě tento návod k obs- Tipy pro dosažení dobrých výsledků ......107 luze, abyste se seznámili s bezpečným používáním Doporučené materiály ..........107 přístroje.
  • Página 107: Pro Vaši Bezpečnost

       Pro vaši bezpečnost T ipy pro dosažení dobrých vý- sledků Používání k předepsanému účelu Toto zařízení bylo vyvinuto pro laminování papíru K zajištění co nejlepšího výsledku laminování a vylou- nebo materiálů papíru podobným. Pomůcku používejte čení možnosti poškození laminátoru se řiďte následují- výhradně...
  • Página 108: Jednoduché Laminování

    Jednoduché laminování! 1. Instalace a zapnutí laminátoru • Postavte laminátor na pevnou a rovnou podložku (např. na stůl) poblíž elektrické zásuvky. Dbejte na dostatek místa za laminá- torem, aby laminovanému dokumentu nic nebránilo v pohybu a aby jej bylo možné snadno odebrat. •...
  • Página 109: Odstranění Uvíznutí Fólie

    Odstranění uvíznutí fólie Pokud laminujete nevhodné materiály nebo používáte fólie, které Leitz nedoporučuje, může fólie během práce uvíznout. POZOR: Aby nedošlo k poškození přístroje, je třeba fólii odstranit ještě dřív, než zařízení vypnete. Postupujte takto: – Stiskněte dolů uvolňovací páčku a fólii ihned vytáhněte (viz obrázek vlevo).
  • Página 110: Tříletá Záruka

    údržby. d) Esselte nenese žádnou odpovědnost za škody, ztráty nebo výdaje vzniklé v důsledku závady, nebo v souvislosti s ní, nebo jakýmkoli jiným způsobem v důsledku poruchy přístroje nebo jeho příslušenství.
  • Página 111 ...
  • Página 112: Vážený Zákazník

    Obsah Vážený zákazník Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre laminátor vysokej Pre Vašu bezpečnosť ..........113 kvality značky Leitz. Prosíme, prečítajte si dôkladne Tipy pre dobré výsledky ..........113 tento návod na používanie, aby ste sa oboznámili so Odporúčané materiály ..........113 správnym používaním. Nedávajte laminátor ďalej bez tohto návodu na používanie, lebo návod je súčasťou Laminovanie –...
  • Página 113: Pre Vašu Bezpečnosť

       Pre Vašu bezpečnosť T ipy pre dobré výsledky Aby bol zaručený čo najlepší výsledok laminovania a aby Používanie zodpovedajúce určeniu sa predchádzalo poškodeniu laminátora, dodržiavajte Prístroj bol vyvinutý na laminovanie papiera alebo nasledujúce bezpečnostné opatrenia. materiálov podobných papieru. Používajte ho výlučne •...
  • Página 114: Laminovanie - Celkom Jednoduché

    Laminovanie – celkom jednoduché! 1. Laminátor postavte a zapnite ho. • Postavte laminátor na stabilnú, rovnú podložku (napr. stôl) v blízkosti zásuvky. Dbajte pritom na dostatok miesta za laminátorom, aby nebol laminovaný dokument blokovaný a aby sa dal bez prekážok vybrať. •...
  • Página 115: Odstránenie Upchanej Fólie

    Odstránenie upchanej fólie Ak laminujete nevhodné materiály, alebo používate nevhodné lamino- vacie obaly, ktoré neodporúčala firma Leitz, môže dôjsť u upchaniu fólie. POZOR: Aby ste predišli poškodeniu laminátora, musíte odstrániť laminovacie obaly skôr, ako prístroj vypnete. Postupujte pritom nas- ledovne: –...
  • Página 116: Roky Záruka

    3. V prípade uplatňovania záruky je nutné zaslať prístroj spoločne s Smernica a zákon predpisujú, že staré elektrické touto záručnou kartou vo vhodnom balení do spoločnosti Esselte. a elektronické prístroje sa nesmú vyhadzovať do Spoločnosť Esselte odmieta akékoľvek ručenie za škody, ku ktorým domového odpadu (zostatkového odpadku).
  • Página 117 ...
  • Página 118: Tisztelt Vásárlónk

    Tartalomjegyzék Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a Leitz minőségi lamináló készüléke Biztonsága érdekében ..........119 mellett döntött. Kérjük, gondosan olvassa át ezt a Ötletek a jó eredményhez ..........119 használati utasítást, hogy tisztában legyen a készülék Ajánlott anyagok ............119 biztonságos használatával. E nélkül a használati uta- sítás nélkül ne adja tovább a lamináló...
  • Página 119: Biztonsága Érdekében

       Biztonsága érdekében Ö tletek a jó eredményhez A lehető legjobb laminálási eredmény elérése, és a Rendeltetésszerű alkalmazás lamináló készülék károsodásának elkerülése érdekében Ezt a készüléket papír és papírszerű anyagok laminálá- kérjük, tartsa be a következő óvintézkedéseket: sához fejlesztettük ki. Kizárólag erre a célra és csak az •...
  • Página 120: Laminálás, Egészen Egyszerűen

    Laminálás, egészen egyszerűen! 1. Állítsa fel és kapcsolja be a lamináló készüléket • Helyezze a lamináló készüléket valamilyen stabil, sík felületre (pl. asztalra), közel a hálózati aljzathoz. Ügyeljen arra, hogy elegendő hely legyen a lamináló készülék mögött a laminált dokmentum akadálytalan kivételéhez. Ellenkező esetben a dokumentum könnyen beszorulhat a készülékbe.
  • Página 121: Fóliaelakadás Elhárítása

    Fóliaelakadás elhárítása Ha nem megfelelő anyagokat laminál, vagy a Leitz által nem ajánlott, nem megfelelő fóliatasakot alkalmaz, akkor fóliaelakadás követ- kezhet be. VIGYÁZAT: A lamináló készülék károsodásának elkerülése érde- kében el kell távolítania a fóliatasakot, mielőtt kikapcsolja a készü- léket. Ennek során a következőképpen járjon el: –...
  • Página 122: Év Garanciával

    Amennyiben a jelen garanciát a vásárló igénybe kívánja venni, dékként való eltávolítás Önre nézve ingyenes. a gépet el kell juttatnia az Esselte szervízpartneréhez a saját költségén. Az Esselte nem vállal felelősséget a szállítás közben A használt készülékek hulladékkezeléséről a városi elveszett vagy megrongálódott áruért.
  • Página 124: Stimate Client

    Cuprins Stimate client Vă mulţumim că aţi ales un laminator de calitate de la Pentru siguranţa dumneavoastră ......125 Leitz. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni Sugestii pentru rezultate bune ........125 de utilizare pentru a vă familiariza cu utilizarea în Materiale recomandate ..........
  • Página 125: Pentru Siguranţa Dumneavoastră

       Pentru siguranţa S ugestii pentru rezultate bune dumneavoastră Pentru a obţine cel mai bun rezultat al laminării şi pentru a se evita deteriorarea laminatorului, vă rugăm să Utilizarea conform destinaţiei produsului respectaţi următoarele măsuri de prevenire: Acest aparat este destinat pentru laminarea hârtiei sau •...
  • Página 126: Laminarea - Foarte Simplu

    Laminarea - foarte simplu! 1. Amplasarea şi pornirea laminatorului • Aşezaţi laminatorul pe o suprafaţă plană şi stabilă (de ex. pe masă) în apropierea unei prize. Asiguraţi-vă că în spatele lami- natorului este spaţiu suficient, astfel încât documentul laminat să nu fie blocat şi să poată fi scos cu uşurinţă. •...
  • Página 127: Înlăturarea Blocajului De Folie

    Înlăturarea blocajului de folie Dacă laminaţi materiale necorespunzătoare sau dacă utilizaţi folii de laminare care nu sunt recomandate de Leitz, se poate produce un blocaj de folie. AVERTIZARE: Pentru a se evita deteriorarea laminatorului, trebuie să scoateţi folia înainte de a deconecta aparatul. Procedaţi în felul următor: –...
  • Página 128: Ani Garanţie

    2. Dacă o revendicaţi, vă rugăm să ne descrieţi defectul în scris. pubelă barată cu o cruce, atunci produsul 3. În caz de revendicare a garanţiei, aparatele se vor trimite la ESSELTE respectiv face parte din sfera de aplicare a împreună...
  • Página 129 ...
  • Página 130: Αγαπητέ Πελάτη

    Πίνακας περιεχομένων Αγαπητέ πελάτη Αγαπητέ πελάτη............130 Ευχαριστούμε που επιλέξατε έναν πλαστικοποιητή ποιότητας της Leitz. Παρακαλούμε διαβάστε σχολα- Για την ασφάλειά σας ..........131 στικά αυτές τις οδηγίες χρήσης για να εξοικειωθείτε με Συμβουλές για καλά αποτελέσματα ......131 την ασφαλή χρησιμοποίησή του. Μη δίνετε τον πλαστι- Υλικά...
  • Página 131: Για Την Ασφάλειά Σας

       Για την ασφάλειά σας Συμβουλές για καλά αποτελέσματα • Για την άριστη πλαστικοποίηση και την πρόληψη ζημιών του πλα- Προβλεπόμενη χρήση στικοποιητή παρακαλούμε λαμβάνετε υπόψη σας τα ακόλουθα • Η συσκευή αυτή σχεδιάστηκε για την πλαστικοποίηση χαρτιού μέτρα προστασίας. ή...
  • Página 132: Εύκολη Πλαστικοποίηση

    Εύκολη πλαστικοποίηση! 1. Τοποθέτηση του πλαστικοποιητή και η ενεργοποίησή του • Τοποθετήστε τον πλαστικοποιητή επάνω σε μια σταθερή και επίπεδη επιφάνεια (π.χ. επάνω σε τραπέζι), πλησίον μιας πρίζας. Αφήνετε αρκετό χώρο πίσω από τον πλαστικοποιητή, ώστε να μη μπλοκάρει το έγγραφο που πλαστικοποιήθηκε και να...
  • Página 133: Αποκατάσταση Της Συμφόρησης Του Δίφυλλου Πλαστικοποίησης

    Αποκατάσταση της συμφόρησης του δίφυλλου πλαστικοποίησης Όταν κάνετε πλαστικοποίηση ακατάλληλων υλικών ή χρησιμοποιείτε δίφυλλα πλαστικοποίησης που δεν συνιστά η Leitz, μπορεί να προ- κύψει συμφόρηση. ΠΡΟΣΟΧΗ: Για ν‘ αποφύγετε ζημιές στον πλαστικοποιητή, πρέπει ν‘ αφαιρέσετε το δίφυλλο πλαστικοποίησης πριν σβήσετε τη συσκευή. Ενεργείτε...
  • Página 134: Τριετής Εγγύηση

    Μπορείτε να λάβετε περαιτέρω πληροφορίες αναφο- κακομεταχείριση, τροποποίηση ή ακατάλληλη χρήση, ρικά με τη διάθεση απορριμμάτων από τη δημοτική e) ότι η ESSELTE, ανεξάρτητα από τυχόν αξιώσεις που απορρέουν διοίκηση, από την υπηρεσία διάθεσης απορριμμάτων από το νόμο περί ευθύνης προϊόντων, δεν αναλαμβάνει καμία...
  • Página 135 ...
  • Página 136 İçindekiler Sayın Müşterimiz! Kaliteli Leitz laminatörünü tercih ettiğiniz için teşekkür Sizin güvenliğiniz için ..........137 ederiz. Cihazın güvenli kullanımı hakkında bilgi ve İyi bir sonuç için öneriler ........... 137 tecrübe edinmek için bu kullanım kılavuzunu lütfen Önerilen malzemeler..........137 dikkatle okuyun. Ürünün bir parçası olan bu kullanım kılavuzu olmadan laminatörü...
  • Página 137: Sizin Güvenliğiniz Için

       Sizin güvenliğiniz için İ yi bir sonuç için öneriler En iyi laminasyon sonucunu sağlamak ve laminatörde Tasarım amacına uygun kullanım hasarları önlemek için aşağıda belirtilen hususların dik- Bu cihaz, kâğıt veya benzeri malzemeleri kaplamak için kate alınması gerekir: dizayn edilmiştir.
  • Página 138: Kolay Laminasyon

    Kolay laminasyon 1. Laminatörün kurulması ve çalıştırılması • Laminatörü elektrik prizine yakın, sağlam ve düz bir zemin üzerine (örneğin masa) koyun. Lamine edilen dokümanın bloke edilmemesi ve kolaylıkla alınabilmesi için laminatörün arkasında yeterince yer kalmasına dikkat edin. • Elektrik fişini prize takın. •...
  • Página 139: Folyo Sıkışmasının Giderilmesi

    Folyo sıkışmasının giderilmesi Uygun olmayan malzemeleri lamine ederseniz ya da Leitz tarafından önerilmeyen laminasyon poşetleri kullanırsanız, cihazda folyo sıkış- ması görülebilir. DİKKAT: Laminatörde hasar oluşmasını önlemek için cihazı kapat- madan önce laminasyon poşetini çıkarmanız gerekir. Bunun için aşa- ğıdaki adımları izleyin: –...
  • Página 140: Yıllık Garanti

    çöpüne (artık çöp bidonuna) atılmaları garanti kapsamında iadesi kabul edilmez. yasaktır. Eski cihazların usulüne uygun imhasını, hazır- 3. Makineler Esselte’ye tamir için iade edilirken uygun bir ambalajla lanmasını ve yeniden değerlendirilmesini sağlamak gönderilmelidir. Esselte, ürünlerin uygun ve yeterli ambalajlanmaması...
  • Página 141 www.leitz.com...

Este manual también es adecuado para:

Leitz ilam easy a4

Tabla de contenido