4
1
FLUSH SYSTEM / CHECK FOR LEAKS.
Remove aerator (1) and turn faucet handle (2) to full on mixed position.
Turn on hot and cold water supplies (3) and flush water lines for one
minute.
Important: This flushes away any debris that could cause damage to
internal parts.
Check all connections at arrows for leaks. Replace aerator. Re-tighten if
necessary, but do not overtighten.
DEJE CORRER EL AGUA POR EL SISTEMA/
VERIFIQUE QUE NO HAYA NINGUNA PÉRDIDA.
Saque el aireador (1) y gire la manija de la llave (2) al máximo de la
mezcla. Abra los suministros de agua caliente y fría (3) y deje que el
agua corra por un minuto.
Importante: Esto limpia cualquier escombro que pudiera causar
daño a las partes internas.
Revise las conexiones indicadas con las flechas para verificar que no
haya ninguna pérdida. Vuelva a colocar el aireador. Vuelva a ajustarlo
si es necesario, pero no lo ajuste demasiado.
RINÇAGE DE L'INSTALLATION ET VÉRIFICATION DE
L'ÉTANCHÉITE.
Retirez l'aérateur (1) et tournez le poignée (2) en position de plein
mélange. Rétablissez l'alimentation en eau chaude et en eau froide (3),
puis laissez l'eau s'écouler pendant une minute.
Important: Il faut laissez l'eau s'écouler pedant pour évacuer les
saletés qui pourraient abîmer les composants internes du robinet.
Vérifiez l'étanchéité. Remettez l'aérateur en place. Serrez-les de
nouveau au besoin, mais prenez grade de trop serrer.
2
3
5
1
2
6
Maintenance
SHUT OFF WATER SUPPLIES
• If faucet leaks from under handle:
Remove handle (1) by unscrewing set screw (2),
remove handle cap (3) and tighten bonnet nut (4).
• If leak persists:
Replace cartridge (5).
• If faucet leaks from spout outlet:
Replace cartridge (5).
• If faucet exhibits very low flow:
Remove and clean aerator (6).
Mantenimiento
CIERRE LAS LLAVES DE PASO DE AGUA
• Si la llave pierde agua por debajo de la manija:
Quitar el mango (1) desenroscando el tornillo (2)
quite la tapa de la manija (3) y ajuste el écrou de chapeau (4).
• Si la pérdida persiste:
Reemplace el cartucho (5).
• Si la llave pierde agua por el pico:
Reemplace el cartucho (5).
• Si la llave tiene un flujo muy bajo:
Retire y limpie el airetador (6).
Entretien
INTERROMPEZ L'ARRIVÉE D'EAU
• Si le robinet fuit par le dessous du mitigeur:
Retirez (1) par dévissage en vis (2),
retirez l'embase du mitigeur (3) et serrez tuerca bonete (4).
• Si la fuite persiste :
Remplacez la cartouche en céramique (5).
• Si le robinet fuit par la sortie du col :
Remplacez la cartouche en céramique (5).
• Si le débit du robinet est très faible :
Enlevez l'aérateur (6) et nettoyez-le.
3
4
5
88902 Rev. C