Página 1
Infrarouge - Utilisable en | Raggi a infrarossi - Omologato in: MH 12.09 Infrarojo - Autorizado en: EU/CH Ranger Gebrauchsanleitung Vor dem Gebrauch lesen Sie bitte sorgfältig die Anleitung und bewahren Sie diese bitte auch nach Abschluss der Montage gut auf! Instruction Art.-Nr.
Página 2
DE - Inhalt Allgemeine Hinweise Bezeichnung der Komponenten Konformitätserklärung Fernsteuerung Entsorgungshinweise Einlegen der Batterien Wichtige Hinweise Ladevorgang 17/18 Hiweise zu LiPo Akkus So machen Sie Ihren Heli flugbereit Lieferumfang Trimmen der Fluglage Empfohlenes Zubehör Steuerung des Helis Highlights Problembehebung Technische Daten Ersatzteile GB - Content General informations...
Página 3
Switch the model off before the transmitter. FR - Remarques générales Du fait que la société JAMARA e.K. n‘a pas la possibilité de contrôler la bonne manipulation, assemblage ou utilisation et entretien du modèle, elle ne garantira en aucun cas la perte, les coûts ou les dommages qui pourraient survenir suite à...
Página 4
IT - Dichiarazione di conformita’ Hiermit erklärt JAMARA e.K., dass das Modell‚ „Ranger“ den ein- Jamara e. K. dichiara qui di seguito che il modello „Ranger“ segue le schlägigen EG-Richtlinien (insbesondere den unten benannten) ent- direttive CEE menzionate più sotto ed in particolare che il modello é...
Página 5
DE - Entsorgungshinweise DE - Entsorgungshinweise Bitte sorgen Sie für eine fachgerechte, den gesetzlichen Bitte sorgen Sie für fachgerechte, den gesetzliche Vor- Vorschriften entsprechende Entsorgung der Batterien schriften entsprechende Entsorgung der Elektrobauteile und/oder der Akkus. Bitte werfen Sie nur entladene (Fernsteuerung, Ladegerät und Modell usw.).
Página 6
DE - Wichtige Hinweise - Bitte aufbewahren GB - Important information,please read and keep Achtung! Warning! Geeignet für Personen ab 10 Jahren. Not suitable for people under 10 year. - Es sind kleine Teile vorhanden, die evtl. verschluckt werden - Contains small parts, danger of choking. können (darf nicht in die Hände von Kleinkindern gelangen.) Keep away from children - Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen...
Página 7
FR - Remarque importante veillez conserver ce document IT - Importante - Conservate queste istruzioni Attention! Attenzione! N‘est pas adapté pour les personnes de moins de 10 ans. Sconsiliato per persone inferiori di 10 anni. - Ce modèle comporte de petites pièces pouvant être facilement - Contiene piccole parti che possono eventualmente essere ingerite avalées (ne doit pas parvenir entre les mains de petits enfants) (Tenere fuori dalla portata dei bambini.)
Página 8
ES - Aviso Importante - Por favor, mantenga ¡Advertencia! No apropriado para menores de 10 años! - Contiene piezas pequeñas que pueden asfixiar. Mantener lejos del alcance de los niños. - Es Producto no es para personas (incluidos niños) con discapacidad física, mental y sensonriais.
Página 9
Lithium-Polymer-Zellen dürfen nur auf feuerfesten, nicht brenn- Ladung darf die Zelle nicht wärmer als 65°C werden. Kontrollieren baren Untergründen und/oder Behältnissen gelagert und geladen Sie den Ladevorgang mit Hilfe des JAMARA Thermo Scan 300 (Be- werden. rührungsloser Infra-Rot Thermometer) Art.-Nr. 17 0133.
Therefore supervise the charging process frequently. Liability exclusion Jamara e.K. assumes no liability in case of wrong usage or Speed charging: operation of the product, respectively of all injuries. Speed charging is not possible. The charging voltage for these cells The customer alone is in charge of the cell, this includes from must be followed.
Página 11
La société Jamara e. K. vous conseil de ne charger votre accu Charge rapide: qu‘avec le chargeur fournis dans le kit. Lors de l‘utilisation d‘autres Une charge rapide n‘est pas possible.
Página 12
45°C.per cui in inverno non saranno ricaricabili all‘ aperto. La Jamara e.K. vi raccomanda di caricarle usando il caricabatterie a temperatura delle batterie non deve superare i 65/70 °C e potrete corredo.
Página 13
Exclusión de responsabilidad. Sobrecargas: Jamara e. K. no asume ninguna responsabilidad sobre los da- Si, por cualquier fallo, el cargador no detuviese la carga, la batería ños derivados y/u ocasionados por un uso erróneo o un mala podría incendiarse. Por tanto, monitorice siempre el proceso de car- operatoria de sus productos.
Página 14
DE - Lieferumfang: IT - Contenuto del kit • Ranger Helikopter • Elicottero Ranger • Fernsteuerung mit integriertem Ladegrät • Trasmittente con cavo carica incorporato • Flugakku • Pacco batteria • Ersatzrotorblätter • Pale di ricambio • Anleitung • Istruzioni...
Página 15
~ 170 mm ~ 155 mm ~ 100 mm LiPo 3,7 V 80 mAh ~ 21,2 g DE - Angaben ohne Gewähr. FR - Sous réserve de toute erreur ou modification tech- Irrtum und technische Änderungen vorbehalten. nique. GB - No responsibility is taken for the correctness of this informa- IT - S.E.
Página 16
DE - Bezeichnung der GB- Component Description: Komponenten: 1. Main rotor 1. Hauptrotor 2. Rotor Head 2. Rotorkopf 3. Stabilizer bar 3. Stabilisator 4. Tail Rotor 4. Heckrotor 5. Undercarriage 5. Landegestell 6. Charging Socket 6. Ladebuchse 7. On-Off Switch 7.
DE - Einlegen der Batterie FR - Mise en place des piles ES - Colocación de las baterías A = Batteriefach A = Compartiment pour piles A = Compartimiento de baterías 1 Beidseitig drücken um das Batteriefach 1 Appuyez pour ouvrir le compartiment. 1 Afloje el tornillo de la tapa y abra el zu entfernen 2 Placez les 6 piles type AA dans le...
FR - Procédure de charge ES - Proceso de carga - Assurez-vous que la radiocommande et votre Alvis soient éteints. - Asegúrese de que la emisora y el Alvis están apagados. - Sortez le câble de charge de son logement (soir illustration 1) - Extraiga el conector de la parte inferior de la batería (Img.
Página 19
Gashebel Ein/Aus Schalter Power LED Ein/Aus Schalter Unterseite Heli Power lever ON/ OFF switch Power LED ON/ OFF switch under helicopter Levier de gaz Guichet marche/arrêt Power LED Guichet marche/arrêt en dessous du Stick del gas Interruttore ON/OFF Power LED hélicoptère Palanca del gas Interruptor...
Página 20
IT - Trimmaggio DE - Trimmen der Fluglage Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affin- Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig ma- chè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota e chen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen.
Página 21
De - Steuerung des Helis IT - Controllo dell‘ elicottero 1. Mit dem linken Hebel an der 1. Spingendo lo stick di sinistra il Fernbedienung, dem Gashebel rotore Aumentera di giri e l‘ kontrollieren Sie die Flughöhe. elicottero salira. Drücken Sie den linken Gas- Tirando dolcemente lo stick di knüppel nach vorn, die Drehzahl sinistra L‘...
Página 22
Problembehebung | Troubleshooting | Problèmes et solutions | Problemi e soluzioni | Resolución de problemas Problem Ursache Lösung Problem Reason Resolution Problème Cause Remède Problema Causa Rimedio Problema Causa probable Solución Das Modell startet nicht Das Modell ist nicht eingeschaltet Das Modell einschalten The model will not take off The model is not switched on...
Página 28
Sollten Sie daran Interesse haben, abbonieren Sie den Jamara Newsletter. Ihre E-mail-Adresse ____________________________________________________ You can receive up-to-date news through our newsletter. If you are interested, plese apply for the Jamara Newsletter. Your E-mail-Address ____________________________________________________ JAMARA e.K. Erich Natterer Am Lauerbühl 5 - DE-88317 Aichstetten Tel.