Descargar Imprimir esta página

Tiny Love 00478 Modo De Empleo página 2

Classic desarrollo de móvil

Publicidad

Figures
Deutsch
A
B
C
E
F
G
1
3
5
7
9
Français
English
Mobile du développement - Classique
Notice d'utilisation
Lisez toutes les instructions avant l'utilisation de ce produit.
Conservez ces instructions pour référence ultérieure car elles contiennent des informations importantes.
ATTENTION
Danger d' é tranglement. Éloigner de la portée de Bébé.
Détachez la partie mobile du berceau ou du parc
D
quand Bébé commence à se mettre à quatre pattes.
Le mobile convient à des bébés de la naissance à 5
mois. En tant que boîte à musique 5+m.
Doit être monté par un adulte.
Tournevis cruciforme nécessaire (non fourni).
Enlevez l'intégralité de l'emballage avant la
première utilisation. Dangers de suffocation.
Ce mobile pour berceau est destiné à la stimulation
visuelle et non pas à être attrapé par l'enfant.
Veillez à bien fixer toutes les attaches fournies
au berceau ou au parc, conformément aux
instructions. Vérifiez souvent.
N'ajoutez pas de lanière ni courroie pour attacher le
jouet au berceau ou au parc.
Ne modifiez ce produit en aucun cas.
Ne laissez jamais des enfants seuls.
Débarrassez-vous des piles usagées comme il se doit.
2
Légende
A. Boîte à musique
B. Adaptateur de lit
C. Ecrou de blocage
D. Moyeu
E. Bras du mobile
F.
Elément central
G. Cabochon de sécurité
4
Installation des piles de la
boîte à musique
A l'aide d'un tournevis cruciforme, ouvrez le compartiment
situé à l'arrière de la boîte à musique (A). Enlevez le
couvercle et insérez trois piles C/LR 14 de 1,5 volt.
Remettez le couvercle en place et vissez à fond (Fig. 1).
Pour remplacer les piles après une première utilisation :
Enlevez l'adaptateur de lit (B) au dos de la boîte à
musique en appuyant sur le bouton d'ouverture vers le
bas. Ce faisant, faites glissez l'adaptateur de lit comme
indiqué (Fig. 2).
6
Installation du produit
Fixation au lit
1. Faites glisser l'adaptateur de lit (B) au dos de la boîte
à musique jusqu'au « clic » indiquant qu'il est bien
en place (Fig. 3).
2. Fixez la boîte à musique (A) au barreau transversal
du lit comme indiqué (Fig. 4).
La cheville filetée doit dépasser du lit.
3. Insérez l'écrou de blocage (C) sur la tige filetée et
vissez-le dans le sens des aiguilles d'une montre.
Veillez à ne pas trop serrer (Fig. 5).
Montage
Fixation du bras au moyeu :
1. Insérez l'extrémité du bras (E) dans le moyeu (D)
8
comme indiqué (Fig. 6). Le « clic » vous indiquera
que le tout est bien en place.
Fixation de l'élément central :
1. Fixez l'élément central (F) au moyeu (D) comme
indiqué (Fig. 7). Poussez vers le haut et tournez vers
la droite pour bien fixer le tout (Fig. 8).
2. Vissez le cabochon de sécurité (G) comme indiqué
(Fig. 9).
Fixation du bras à la boîte à musique :
1. Insérez le bras (E) dans l'extrémité de la boîte à
musique (A) (Fig. 10).
2. Poussez jusqu'au clic. Tirez légèrement pour vérifier
qu'il est bien en place.
Votre mobile est maintenant assemblé et prêt à l'usage.
10
Pour tout information clientèle, rendez-vous sur notre site :
www.tinylove.com
English
Español
Informations supplémentaires
concernant les piles :
Presenta riesgo de estrangulación. Mantenga lejos
Nous vous recommandons d'utiliser des piles
alcalines qui durent plus longtemps.
del alcance del bebé.
Retire la parte móvil de la cuna o corralito cuando
Ne pas mélanger piles usées et piles neuves.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard
el bebé se empiece a levantar y apoyarse en las
(carbon-zinc), ou rechargeables (nickel-cadmium).
manos y rodillas (en cuatro patas).
El móvil es apropiado para bebés a partir del
Ne pas tenter de recharger des piles non rechargeables.
Enlever les piles rechargeables de l'unité avant de
nacimiento hasta los 5 meses. Como caja de
música, puede seguir utilizándolo después de
les recharger.
Ne recharger des piles qu'en présence d'un adulte.
los 5 meses.
Un adulto debe montar el producto.
N'utiliser que des piles de type identique ou similaire.
Veiller, en insérant les piles, à bien respecter la polarité.
Desatornillador necesario (no incluido).
Ne pas court-circuiter les pôles.
Retire todo el material de embalaje antes de
utilizarlo. Peligro de asfixia.
Bien vérifier que toutes les surfaces contact sont
bien propres avant d'insérer les piles.
El objetivo del móvil en la cuna es lograr la
estimulación visual; no está pensado para que el
Seuls des adultes peuvent remplacer les piles
(tournevis non fourni).
bebé lo tome con las manos.
Enlever du produit les piles usées.
Los fijadores deben quedar perfectamente fijos a la
cuna o el corralito de acuerdo con las instrucciones.
Ne pas jeter les piles au feu. Débarrassez-vous des
piles usagées comme il se doit.
Verifique con frecuencia.
No utilice otras tiras o cintas para fijar el móvil a la
Pour les produits électroniques, insérer de nouvelles
piles et tenter de faire fonctionner le produit à
cuna o el corralito.
nouveau d'avant d'appeler le Service Clientèle.
No cambie ni altere este producto.
No deje a sus niños sin atención en ningún momento.
* Piles non fournies.
Deshágase de las baterías con todad seguridad.
Utilisation du Mobile
Ítems del producto
A. Caja de música
Utilisation du Mobile :
Off
B. Adaptador de cuna
On
C. Tuerca de traba
On + Lumières
D. Eje del móvil
E. Brazo del móvil
Fonctionnement du mobile
F.
Pieza central
G. Tapa de seguridad
Tout d'abord, sélectionnez l'un des trois modes figurant
sur le côté droit de la boîte à musique (A). La musique
démarrera automatiquement pour tous les modes
Instalación de la caja de música
sélectionnés. Le mobile jouera les trois morceaux de
Con un destornillador abra el compartimiento de las
musique, l'un après l'autres, pendant 20 minutes. Ensuite, il
baterías en la parte trasera de la caja de música (A).
s' é teindra de lui-même. En appuyant sur l'un des boutons
Retire la tapa e inserte 3 baterías tamaño C/LR 14 1.5V.
musicaux, vous n' e ntendrez que la sélection choisie, et ce,
Vuelva a colocar la tapa y oprima para que quede
en continu pendant 20 minutes.
firmemente cerrada (Fig. 1).
Para reemplazar las baterías por primera vez: Retire el
Entretien et non-utilisation :
adaptador de cuna (B) de la parte trasera de la caja de
Utiliser un chiffon humide pour le nettoyage.
música pulsando el botón de traba hacia abajo. Con el
NE PAS plonger aucune partie du produit dans l'eau.
botón pulsado, deslice el adaptador de cuna como se
Enlever les piles avant une longue période de non
muestra en la (Fig. 2).
utilisation.
Instalación del producto
Ce dispositif est conforme à la section 15 des
réglementations de la FCC. Son fonctionnement est
Fijación a la cuna
soumis aux deux conditions suivantes :
1. Inserte el adaptador de cuna (B) en la parte trasera
1. Cet appareil ne doit pas causer d'interférences
de la caja de música hasta escuchar el "clic" que
nuisibles, et
indica que está seguro (Fig. 3).
2. Cet appareil doit accepter toute interférence
2. Ajuste la caja de música (A) en la baranda de la
reçue y compris du type pouvant créer un
cuna, tal como lo indica la figura (Fig. 4).
fonctionnement indésirable.
Observe que la clavija roscada debe quedar en la
parte externa de la cuna.
INTERFERENCE RADIO ET
3. Ajuste la tuerca de traba (C) sobre la clavija roscada
y gire en dirección de las agujas del reloj hasta que
TELEVISION
la base esté firmemente fijada. Cuide de no apretar
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux
en demasía (Fig. 5).
limites pour appareils numériques de classe B, selon
la section 15 des règlements de la FCC. Ces limites
Montado
sont destinées à assurer une protection raisonnable
Instalación del brazo en el eje del móvil:
contre les interférences nuisibles dans une installation
1. Ajuste el eje del móvil (D) en el extremo del
résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut
brazo del móvil (E) como se indica en la (Fig. 6).
émettre de l'énergie radio électrique et, s'il n'est pas
Asegúrese de escuchar el "clic" indicando que está
installé et utilisé conformément aux présentes peut
firmemente instalado.
causer des interférences nuisibles aux communications
Montaje de la pieza central:
radio. Cependant, il se peut que des interférences se
1. Tome la pieza central (F) al eje del móvil (D), como se
produisent dans une installation particulière. Si cet
observa en la (Fig. 7). Presione hacia arriba y gire a la
appareil cause des interférences nuisibles à la réception
derecha para que quede fija en su lugar (Fig. 8).
des signaux de radio ou de télévision, ce qui peut être
2. Atornille la tapa de seguridad (G) como se muestra
déterminé en mettant l'appareil sous et hors tension,
en la (Fig. 9).
l'utilisateur peut essayer d'éliminer les interférences en
prenant une ou plusieurs des mesures ci-dessous :
Fijación del brazo a la caja de música:
1. Ajuste el brazo del móvil (E) en la entrada de la
Réorienter ou repositionner l'antenne réceptrice.
parte superior de la caja de música (A) (Fig. 10).
Augmenter la distance séparant l'équipement du
2. Inserte hasta escuchar el "clic". Presione suavemente
récepteur.
el brazo para asegurar de que esté firme.
Brancher l'équipement à une prise de courant
faisant partie d'un autre circuit que celui sur lequel
Su móvil ya está totalmente montado y listo para usar.
est branché le récepteur
Demander éventuellement conseil à un fournisseur
ou technicien spécialisé.
Tout changement ou modification n'ayant pas été
expressément approuvé(e) par le fabricant ou le
déclarant de cet équipement peut annuler votre
autorisation d'utiliser cet appareil au titre de la FCC.
{PRODUCT}
Classic Developmental Mobile
{PART NAME}
{ISO}
{STANDARDS}
Instruction sheet 658 USA
0A
{REVISION}
{PART NO.}
E3034IS658 0A
{SHEET: 1 OF 2}
{MARKETING PART NO.}
{PAPER SIZE}
{W- 448mm / H- 420mm}
{STATUS}
{REVISIONS}
{ECO #}
{REV.}
{DESCRIPTION}
{DATE}
NA
0A
New Release
25.7.15
Móvil de desarrollo Classic
Modo de empleo
Lea todas las instrucciones antes de usar este producto.
Guarde las instrucciones para usarlas en el futuro ya que tienen información importante.
Más informaciones sobre baterías:
ADVERTENCIAS
Recomendamos el uso de baterías alcalinas para
una mayor duración.
No mezcle las baterías viejas y nuevas.
No mezcle baterías alcalinas, estándar (carbono-
zinc) o recargables (níquel-cadmio).
Las baterías no recargables no deben ser recargadas.
Deben sacarse las batería recargables de la unidad
antes de recargarlos.
Las baterías recargables deben recargarse sólo bajo
la supervisión de un adulto..
Utilice sólo baterías del mismo tipo o de un tipo
equivalente recomendado por el fabricante.
Las baterías deben introducirse correctamente
teniendo en cuenta la polaridad.
No cortocircuite los bornes.
Compruebe que todas las superficies de contacto
estén limpias y claras antes de instalar las baterías.
La sustitución de las baterías deberá hacerse por
adultos (desatornillador no incluido).
Baterías agotadas deben sacarse de un producto.
No queme las baterías. Deseche las baterías de
forma segura y adecuada.
Instale baterías nuevas y reintente si funcionan antes
de llamar al Servicio del Cliente de electrónicas.
* Pilas no incluidas.
Uso del Móvil
Se lo puede operar en 3 modos:
Off (apagado)
On (encendido)
On + Light (encendido y con luces)
Inicio del móvil
Inicie con la selección de uno de los 3 modos del lado
derecho de la caja de música (A). La música comenzará
automáticamente con cualquiera de los modos
seleccionados. El móvil tocará las tres melodías por
un total de 20 minutos, tras lo cual se apagará. Si se
pulsa uno de los botones musicales sólo se tocará la
melodía seleccionada en forma continuada durante
20 minutos.
Puede controlar el volumen subiéndolo, bajándolo o
en mudo.
Cuidado y almacenamiento:
Utilice un paño húmedo para limpiar.
NO sumerja ninguna parte del producto en agua.
Retire las baterías cuando las guarde por un período
largo sin utilizar.
Este dispositivo cumple con el Apartado 15 de las
Reglas FCC. El funcionamiento está sujeto a las
siguientes dos condiciones:
1. Este dispositivo no debe provocar interferencias, Y
2. Este dispositivo debe admitir las interferencias
recibidas, incluso interferencias que causen un
funcionamiento no deseado.
INTERFERENCIA CON RADIO Y
TELEVISIÓN
Se ha comprobado que este equipo cumple los límites
para dispositivos digitales de clase B, de acuerdo con el
apartado 15 de las normas de la FCC. Estos límites han
sido diseñados para proporcionar protección razonable
contra interferencia en una instalación residencial. Este
equipo genera y radia radiofrecuencias y, si no se instala
y se utiliza según el manual de instrucciones, puede
causar interferencias en comunicaciones por radio. Sin
embargo, no se puede garantizar que dicha interferencia
no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo
ocasiona interferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, que puede comprobarse encendiendo
y apagando el equipo, en cuyo caso el usuario está
obligado a intentar corregir las interferencias tomando
una o varias las siguientes medidas:
Reoriente o re-instale la antena receptora.
Aumente la separación entre el equipo y el
receptor.
Conecta el equipo a una toma de corriente en un
circuito distinto de aquel al cual está conectado
el receptor.
Póngase en contacto con el distribuidor o con un
técnico de radio y televisión.
Cualquier cambio o modificación que no se haya
aprobado expresamente por el fabricante o el
solicitante de este equipo, puede anular la garantía
y el contrato de servicio técnico.
Para receber ajuda do serviço de informação ao cliente,
por favor visite nosso website: www.tinylove.com
{NAME}
{DATE}
{TOLERANCE}
{UNLESS OTHERWISE
{DESIGN}
Dana Pickel
SPECIFIED}
{DRAWN}
NA
{APP.}
Maya Shelly
{SCALE}
1:1
{WEIGHT}
{MATERIAL}
White Paper
NA
{COLOR}
{FINISH}
NA
NA
{APPROVED}
Dana Pickel
80 gr/m^2
Pantone: 2717_U

Publicidad

loading