Página 1
Bedienungsanleitung Instruc n Manual Instrukcja obs ugi Handleiding Manual de Instrucciones Partypfanne Party Pan Party Pan PPC-40.15...
Página 2
Partypfanne PPC-40.15 German Multipfanne Glasdeckel Glasdeckelgriff Heizplatte Temperatur regler Handgriffe Multipfanne Buchse für Temperaturreglereinheit Temperaturreglereinheit Temperaturfühler (fühlt die Temperatur der Heizplatte) Kontrollleuchte Netzkabel Temperaturregler...
Página 3
Wichtige Sicherheitshinweise Bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb nehmen, machen Sie sich bitte sorgfältig mit dieser Bedie-nungsanleitung vertraut. Bei Weitergabe des Gerätes geben Sie bitte auch die Bedienungs-anleitung weiter. Bestimmungsgemäße Verwendung: Dieses Gerät ist zur Zubereitung und Erwärmung von Speisen im privaten Haushalt und nicht für gewerbliche Zwecke bestimmt.
Página 4
Vorsicht! Ein Elektrogerät ist kein Kinderspielzeug! .LQGHU RGHU 3HUVRQHQ denen es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt, oder diein ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,dürfen das Gerät nie ohne Aufsicht oder Anleitung GXUFK HLQH IU LKUH 6LFKHUKHLWYHUDQWZRUWOLFKH 3HUVRQ EHQXW]HQ .LQGHU müssen beaufsichtigt werden, damit sienicht mit dem Gerät spielen.
Achtung! Hitzeentwicklung und Brandgefahr! Achten Sie bei Gebrauch aufgenügend Sicherheitsabstand zu Wänden, Hängeschränken und Gegenständenin der Umgebung. Vermeiden Sie, dass die heißen Teile des Gerätes mit leichtentflammbarem Material, wie Gardinen, Tischdecken, usw. in Berührung kommen. %HQXW]HQ 6LH GDV *HUlW QLFKW LQ GHU 1lKH HLQHU :lUPHTXHOOH +HUG RIIHQH Flamme).
Página 6
-das Gerät heruntergefallen ist und sichtbare Schäden oder Funktionsstörungenaufweist ,Q GLHVHP )DOO PXVV GDV *HUlW YRQ HLQHP )DFKPDQQ
JHSUIW XQG repariert werden.Schrauben Sie niemals selbst das Gerät auf, um das Risiko eines elektrischenSchlages zu vermeiden. Auch ein beschädigtes 1HW]NDEHO GDUI QXU YRQ HLQHP)DFKPDQQ
DXVJHZHFKVHOW ZHUGHQ XP Gefährdungen durch elektrischen Strom zuvermeiden.
Página 7
denGlasdeckel. Setzen Sie den Kunststoffgriff passend auf und schrauben Sie ihn mitder beigelegten Schraube und der Unterlegscheibe fest. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffgriff fest auf dem Glasdeckel montiert ist. Wichtige Hinweise vor Inbetriebnahme: Bevor Sie das Gerät erstmals in Betriebnehmen, montieren Sie bitte den Griff, der in der Verpackung liegt, an den Glasdeckel.
Página 8
Speisen warmhalten Aufwärmen (geringe Hitze) Bratgut, Hamburger 3IDQQNXFKHQ 5KUHL Schinken, Speck 3L]]D VORSICHT Verbrennungsgefahr! Dampfaustritt beim Öffnen des Glasdeckels! Der Glasdeckel ist mit einer Dampfaustrittsöffnung versehen. Durch diese tritt auch bei geschlossenem Glasdeckel etwas heißer Dampf aus. HINWEISE: Während des Gebrauchs können Knackgeräusche aufgrund von Wärmedehnung des Heizelementes entstehen.
Página 9
hartnäckiger Verschmutzungkönnen Sie die Multipfanne mit etwas Wasser nochmals aufkochen. Verwenden Siekeine scharfen Reinigungsmittel, Nylonbürsten oder Metallbürsten. Wischen Sie die Multipfanne mit einem weichen Schwamm und Seifenlauge aus.Dann reinigen Sie sie mit einem Tuch, das mit etwas klarem Wasser angefeuchtet istund trocknen sie mit einem weichen Tuch gründlich nach.
Página 10
Vorsicht! Wenn der automatische Temperaturfühler beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen den Netzstecker. Verwenden sie das Gerät in diesem Fall nicht mehr, sondern bringen Sie es zum nächsten Vertragshändler zur Reparatur. Vor dem Einsetzen oder Entfernen des Temperaturreglers stellen Sie sicher, dass der Temperaturregler auf „OFF“...
Página 11
Party Pan PPC-40.15 English Description Glass lid Lid Handle Heating plate Temperature regulator Carrying handle Jack of the Multi pan temperature regulator Temperature control unit: Temperature sensor (measures the temperature of the heating plate) Control lamp Cord Temperature regulator...
Página 12
Safety cautions To avoid damage or danger by improper use, the instruction manual should be followed and carefully kept. If you give the appliance to another person, also supply them with the instruction manual. Intended use: This appliance is suited for cooking suitable food in the private household.
Página 13
Do not leave packaging components (plastic bags, cardboard, polystyrene, etc.) withinthe reach of children, as it could be dangerous. Children may not play with the plasticfoil - danger of suffocation! Caution! Danger of electric shock!Appliance, cord and plug should never JHW LQWRFRQWDFW ZLWK ZDWHU RU DQ\ RWKHU OLTXLGV WR DYRLG WKH ULVN RI HOHFWULF shock: - never immerse the appliance, the cord or the plug in water or any other...
Página 14
After use always unplug the appliance from outlet to avoid any risk caused byunsupervised electric appliances. Always let the appliance cool down completely beforecleaning and storing it. Never use the appliance outside and always place it in a dry environment to avoiddamage caused by humidity.
Página 15
5HPRYH DOO SDFNDJLQJ PDWHULDO DQG IRLOV 3XW WKH UHWDLQHU ULQJ IRU WKH handle of theglass lid centered onto the glass lid. Then put the handle on WRS RI WKH UHWDLQHU ULQJDQG IL[ LW ZLWK WKH VFUHZ DQG ZDVKHU SURYLGHG (QVXUH WKDW WKH KDQGOH LV IL[HG SURSHUO\DW WKH JODVV OLG ...
Página 16
After completion of the cooking process the food can be kept warm by switching back to MIN level. keep warm minimum heat roast good, hamburger pancake, scrambled ham, bacon 3L]]D 3OHDVH QRWH WKDW WKH OLG KDV D VWHDP RXWOHW Attention: watch exhausting-steam when opening the lid ! ...
Página 17
Never use cleaning agents, nylon brush or metal brush !Never immerse the pan into water or wash it under running water. Water canintrude into the appliance and cause damage to the electric parts inside. Clean the pan with a soft, sponge slightly damp and little soap suds, wipe again withsponge slightly damp with some clear water and dry carefully with a soft cloth.
Página 18
If the automatic temperature sensor is damaged, switch-off immediately DQG VWRS XVH)RU DQ\ NLQG RI UHSDLU EULQJ WKH DSSOLDQFH WR \RXU QH[W ORFDO dealer. Before insert or removal of the automatic temperature regulator make sure that thescale of the automatic temperature regulator is set to OFF. Otherwise a breakdown or over-heating may happen.
Página 19
PPC-40.15 Polski Opis Patelnia wielofunkcyjna Szklana pokrywa Uchwyt pokrywy Płyta grzewcza Regulator temperatury Uchwyt do przenoszenia Gniazdo 3DWHOQLD regulatora temperatury wielofunkcyjna Czujnik temperatury PLHU]\ WHPSHUDWXU Sá\W\ GR QDJU]HZDQLD Lampka kontrolna 3U]HZyG Regulator temperatury...
Página 20
URGNL RVWUR QR FL $E\ XQLNQ ü XV]NRG]HQLD OXE QLHEH]SLHF]H VWZD VSRZRGRZDQ\FK QLHSUDZLGáRZ\P X \WNRZDQLHP QLQLHMV]D LQVWUXNFMD REVáXJL SRZLQQD E\ü SU]HVWU]HJDQD L ]DFKRZDQD -H HOL SU]HND HV] XU] G]HQLH LQQHM RVRELH SU]HND MHM WDN H LQVWUXNFM REVáXJL 3U]H]QDF]HQLH 8U] G]HQLH SU]H]QDF]RQH MHVW GR JRWRZDQLD RGSRZLHGQLFK SURGXNWyZ VSR \ZF]\FK Z SU\ZDWQ\FK GRPDFK 8U] G]HQLH QLH QDGDMH VL GR X \WNX NRPHUF\MQHJR 8 \ZDM XU] G]HQLD W\ONR ]JRGQLH ] SU]H]QDF]HQLHP L Z VSRVyE RNUH ORQ\ Z QLQLHMV]HM LQVWUXNFML...
Página 21
']LHFL SRZLQQ\ E\ü QDG]RURZDQH DE\ PLHü SHZQR ü H QLH EDZL VL XU] G]HQLHP 1LJG\ QLH SR]RVWDZLDM XU] G]HQLD EH] QDG]RUX JG\ MHVW X \ZDQH :\WáXPDF] VZRLP G]LHFLRP FDáH U\]\NR NWyUH PR H SRZVWDü SU]\ SU G]LH HOHNWU\F]Q\P 1LHEH]SLHF]H VWZR SRZRGRZDQH SU]H] JRU FH F] FL XU] G]HQLD RUD] XODWQLDM F VL JRU F SDU 1LHEH]SLHF]H VWZR SRZRGRZDQH SU]H] SU G HOHNWU\F]Q\...
Página 22
1LHEH]SLHF]H VWZR UR]SU]HVWU]HQLDQLD VL JRU FD L SR DUX 8U] G]HQLH QLH PR H E\ü XPLHV]F]RQH RERN áDWZRSDOQ\FK RELHNWyZ =DZV]H ]DFKRZDM RGSRZLHGQLR GX R SU]HVWU]HQL PL G]\ FLDQDPL PHEODPL NUHGHQVHP DE\ ]DSRELHF XV]NRG]HQLRP SRZVWDá\P Z Z\QLNX RGG]LDá\ZDQLD JRU FHM SDU\ 1LH WU]\PDM XU] G]HQLD QD OXE Z SREOL X gazowego lub elektrycznego palnika lub na rozgrzanym piekarniku.
Página 23
-H HOL SU]HZyG MHVW XV]NRG]RQ\ PXVL E\ü Z\PLHQLRQ\ SU]H] NRPSHWHQWQHJR L Z\NZDOLILNRZDQHJR HOHNWU\ND 3U]HG F]\V]F]HQLHP ]DZV]H RGá F]DM XU] G]HQLH RG UyGáD ]DVLODQLD :V]HONLH QDSUDZ\ SRZLQQ\ E\ü SU]HSURZDG]DQH SU]H] NRPSHWHQWQHJR L Z\NZDOLILNRZDQHJR HOHNWU\ND
.RPSHWHQWQ\ L Z\NZDOLILNRZDQ\ HOHNWU\N SR G]LDOH VSU]HGD \ SURGXFHQWD OXE LPSRUWHUD OXE innej wykwalifikowanej osoby, zatwierdzony i kompetentny do przeprowadzenia takich QDSUDZ Z FHOX XQLNQL FLD U\]\ND : ND G\P SU]\SDGNX SRZLQLHQH ]ZUyFLü...
Página 24
-DN X \ZDþ RUD] SRUDG\ 8SHZQLM VL H SU]Há F]QLN WHPSHUDWXU\ ZVND]XMH 2)) Z\á F]RQ\ L ZW\F]ND MHVW EH]SLHF]QLH ZáR RQD GR NRQWDNWX -H HOL UHJXODWRU WHPSHUDWXU\ QLH MHVW SUDZLGáRZR SRGá F]RQ\ PR H GRM ü GR QLHSUDZLGáRZHJR QDJU]HZDQLD FR PR H SURZDG]Lü...
Página 25
SRGWU]\P\ZDQLH FLHSáD PLQLPDOQH FLHSáR pieczenie, hamburgery QDOH QLNL MDMHF]QLFD szynka, bekon 3L]]D =DXZD H SRNU\ZD SRVLDGD XM FLH SDU\ 8ZDJD XZD DM QD XFKRG] F SDU SRGF]DV RWZLHUDQLD SRNU\Z\ 3RGF]DV REVáXJL PR H GRM ü GR ]ZDUFLD NUWDQLRZHJR 7R QLH MHVW QLHSUDZLGáRZR ü ' ZL N SRMDZLD VL Z Z\QLNX WHUPLF]QHJR UR]V]HU]DQLD QDJU]HZQLF\ RUD] Sá\W\ GR SRGJU]HZDQLD ...
Página 26
1LJG\ QLH X \ZDM URGNyZ F]\V]F] F\FK V]F]RWNL Q\ORQRZHM OXE metalowej! Nigdy nie zanurzaj patelni w wodzie lub nie myj pod F ZRG :RGD PR H GRVWDü VL GR XU] G]HQLD L VSRZRGRZDü XV]NRG]HQLD ]QDMGXM F\FK VL Z URGNX F] FL HOHNWU\F]Q\FK ...
Party Pan PPC-40.15 Dutch Onderdelen Glazen Greep Heating plate Aansluiting voor temperatuurregelaar Handgrepen van de Fitting Reflector kookplaat 7(03(5$788592(/(5 Meet de temperatuur van de kookplaat Controlelampje Snoer Temperatuurregelaar...
Página 29
Belangrijke veiligheidsbepalingen Bestudeer de gebruiksaanwijzing zorgvuldig voordat u het apparaat in gebruik neemt. Bewaar de gebruiksaanwijzing. Indien u het apparaat aan derden geeft, geef dan de gebruiksaanwijzing mee. Gebruik volgens de voorschriften: dit apparaat is alleen bestemd voor het toebereiden van levensmiddelen. Alleen geschikt voor huishoudelijk gebruik, niet voor bedrijfsdoeleinden.
Página 30
(gordijnen, tafelkleed etc.). Haal de stekker uit het stopkontakt indien het apparaat niet wordt gebruikt. Olie en vet kunnen bij oververhitting in brand raken. Wees dus heel voorzichtig.Zorg voor voldoende toevoer van frisse lucht tijdens het gebruik van het apparaat. ...
Página 31
Voor het eerste gebruik Het verpakkingsmateriaal compleet verwijderen. Maak de pan en het deksel schoon zoals omschreven in 5(,1,*,1*67,36 HQ$$1:,-=,1*(1 9225 *(%58,. (1 ONDERHOUD VAN DE ANTI-AANBAKLAAG. Wrijf de anti-aanbaklaag met spijsolie in. Gebruiksaanwijzing en tips Overtuig uzelf ervan dat de temperatuurregelaar op „OFF“...
Página 32
Het deksel heeft een stoomopening. Let op: Indien u het deksel optilt treedt stoom uit de pan! Tijdens het gebruik brandt het controlelampje.Dit is geen storing; de automatische temperatuurregelaar functioneert. Tijdens het gebruik kunnen „knakkende“ geluiden ontstaan.Dit is geen storing;...
Página 33
Aanwijzingen voor gebruik en onderhoud van de anti-aanbaklaag Vermijd krassen op de anti-aanbaklaag. Gebruik bestek (nylon, kunststof of hout) slechts heel voorzichtig. Snij nooit in de pan. *(%58,. 122,7 67$$/:2/ 23 +(7 233(59/$. 9$1 '( 3$1 Reinig de pan na elk gebruik grondig. Verwijder hardnekkige vlekken met een kunststof sponsje en een mild schoonmaakmiddel.
Página 34
Afvalverwijdering Verwijdert u de verpakking gescheiden en volgens de lokale voorschriften voor afvalverwijdering.Geeft u karton en papier af bij oud papier en folies aan de betreffende recycling. Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet via het gebruikelijke huisvuil worden verwijderd, maar dient op een verzamelpunt voor recycling van elektrische en elektronische apparatuur afgegeven te worden.
PPC-40.15 France Casserole Partie Description de l’appareil L’appareil Couvercle 3RLJQpH GX couvercle Fond de poêle /¶XQLWp GH commande 3RLJQpH GH OD SRrOH Boîtier de 3RrOH la prise L ’unitp de commande de tempprature 6RQGH GH WHPSpUDWXUH PHDVXUH OD WHPSpUDWXUH GH OD SRrOH...
Página 38
Attention ! Risque d’incendie ! Risque de brûlure ! L’appareil peut atteindre destempératures très élevées : ne jamais toucher les parties métalliques pendantle fonctionnement de l’appareil. Toujours utiliser les poignées. Attention ! Echappement de vapeur chaude pendant le processus de cuisson.
Página 39
Toujours débrancher l’appareil : - en cas d’anomalie de fonctionnement DSUqV FKDTXH XWLOLVDWLRQ - avant de nettoyer l’appareil. 3RXU UHWLUHU OD ILFKH G¶DOLPHQWDWLRQ GH OD SULVH GH FRXUDQW WRXMRXUV WHQLU directementla fiche au lieu de tirer sur le cordon. ...
Página 40
Mode d’emploi et conseils Attention! Ne jamais laisser l’appareil en fonctionnement sans surveillance. Attention ! Risque de brûlure! L’appareil peut atteindre des températures très élevées : Ne jamais toucher les parties chaudes pendant le fonctionnement de l’appareil. Toujours utiliser les poignées. Attention ! Echappement de vapeur chaude pendant le processus de cuisson.
Página 44
PPC-40.15 Spanish 'HVFULSFLyQ Tapa de cristal Mango de la tapa 3ODFD SDUD FDOHQWDU Mango de la placa para calentar &DVTXLOOR Reflector Manguito regulador de temperatura SONDA TÉRMICA Capta la temperatura de la placa LUZ DE CONTROL Cable ELÉCTRICO 5(*8/$'25 '( 7(03(5$785$...
Indicaciones de seguridad importantes $QWHV GH TXH SRQJD HO DSDUDWR HQ IXQFLRQDPLHQWR SRU IDYRU IDPLOLDUtFHVH ELHQ FRQ ODV LQVWUXFFLRQHV GH XVR (Q FDVR GH TXH OH Gp HO DSDUDWR D DOJXLHQ SRU IDYRU GHOH WDPELpQ ODV LQVWUXFFLRQHV GH XVR Uso debido: Este aparato es para preparar y cocinar platos en el hogar. No HVWi GLVSXHVWR SDUD SURSyVLWRV FRPHUFLDOHV 6yOR SXHGH XWLOL]DUVH HO DSDUDWR con el objetivo previsto, según estas instrucciones de uso.
Página 46
£$WHQFLyQ SHOLJUR GH LQFHQGLR 3UHVWH DWHQFLyQ D TXH HO DSDUDWR QR HQWUH HQFRQWDFWR FRQ RWURV REMHWRV 3UHVWH DWHQFLyQ D TXH ODV SLH]DV calientes del aparato noentren en contacto con material fácilmente inflamable, como cortinas, manteles, etc.Desenchufe el aparato de la toma de corriente si no se está...
Página 47
Instrucciones de uso y consejos $VHJ~UHVH GH TXH HO UHJXODGRU GH temperaturaestá en OFF y enchúfelo de PDQHUD VHJXUD DOFDVTXLOOR 6L HO UHJXODGRU GH temperatura no estáenchufado correctamente, SXHGH GDUVH XQFDOHQWDPLHQWR DQRUPDO TXH SXHGH FDXVDU GDxRV RXQ DFFLGHQWH 3RU HOOR DVHJ~UHVH GH TXH HOUHJXODGRU HVWi FRUUHFWD \ firmemente enchufado.
Página 48
calentador y de la placa para calentar. No poner la mano debajo del reflector, no poner ningún material LQIODPDEOH HQ OD VDUWpQ Después del uso, poner el regulador de temperatura en «OFF»; primero, desenchufar el HQFKXIH \ GHVSXpV GH TXH HO DSDUDWR VH KD\D HQIULDGR H[WUDHU HO UHJXODGRU DXWRPiWLFR GH temperatura del aparato.
Indicaciones para el cuidado y el uso de superficies antiadherentes 3DUD HYLWDU TXH VH DUDxH OD VXSHUILFLH DQWLDGKHUHQWH XVDU VyOR DUWLOXJLRV GH FRFLQD KHFKRV GH Q\ORQ plástico o madera. 1R FRUWDU QXQFD DOLPHQWRV HQ OD VDUWpQ 12 87,/,=$5 181&$ 1$1$6 3$5$ /$ SUPERFICIE DE LA SARTÉN ...
Eliminación de desechos (O VtPEROR PRVWUDGR DUULED \ HQ HO SURGXFWR LQGLFD TXH HO SURGXFWR HVWi FODVLILFDGR FRPR HTXLSR HOpFWULFR \ HOHFWUyQLFR \ QR GHEH GHVHFKDUVH FRQ RWURV UHVLGXRV GRPpVWLFRV R comerciales al final de su vida útil. /D 'LUHFWLYD GH 5HVLGXRV GH $SDUDWRV (OpFWULFRV \ (OHFWUyQLFRV 5$(( &( VH KD HPLWLGR SDUD UHFLFODU SURGXFWRV XVDQGR ODV PHMRUHV WpFQLFDV GLVSRQLEOHV SDUD OD UHFXSHUDFLyQ y el reciclaje para minimizar el impacto en el medioambiente, tratar...