UTENSILI NECESSARI - NECESSARY TOOLS - OUTILS NÉCESSAIRES ERFORDERLICHE WERKZEUGE - HERRAMIENTAS NECESARIAS - FERRAMENTAS NECESSARIES 2 mm 13mm 19mm 25mm DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Pressione minima Minimum pressure Pression minimum 1 BAR Pressione massima...
Página 3
DATI TECNICI - TECHINCAL DETAILS - DONNÉES TECHNIQUES TECHNISCHE DATEN - DATOS TÉCNICOS - DADOS TÉCNICOS Se la pressione dell’acqua è superiore a 5 bar, è preferibile installare un riduttore di pressione a monte dell’alimentazione per evitare vibrazioni e rendere regolare la regolazione della temperatura. If water pressure is above 5 bar, it is advisable to install a flow restrictor upstream of the water supply to avoid vibrations and regulate temperature.
Página 4
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V604F 63.5 G 1'' 1/4 G 3/8" R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters.
Página 5
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V604WF G 3/8" R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 6
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V606WF G 3/8" R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 7
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V608F 63.5 UP 16 DOWN 6 G 1'' 1/4 G 3/8" Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 8
PREINSTALLAZIONE - PRE-INSTALLATION - PRÉ-INSTALLATION VORINSTALLATION - PREINSTALCIÓN - PRÉ-INSTALAÇÃO V608WF G 3/8" R U B I N E T T I Questi miscelatori possono essere utilizzati con accumulatori di acqua calda a pressione o con scaldabagni istantanei. These mixers can be used with high-pressure hot water accumulators or with instant water heaters. Ces mitigeurs peuvent être utilisés avec des accumulateurs d’...
Página 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO INSTALLAZIONE DEI FLESSIBILI (FORNI- TI): avvertenze dell’installazione controllare la presenza e l’inte- DIN6 = 25mm - 1” DIN8 = 30mm - 1 1/8” Avvitare i raccordi con tenuta O.R. a mano (coppia DIN10 = 35mm - 3/8”...
Página 10
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION INSTALLAZIONE INSTALLATION - INSTALACIÓN - INSTALAÇÃO INSTALLATION INSTALLATION INSTALLATION INSTALACIÓN INSTALAÇÃO MONTAGE DER DURCKSCHLÄUCHE (IM LIEFERUMFANG ENTHALTEN): Hinweise Verwenden Sie nur die mitgelieferten Druckschläuche. Prüfen Sie vor der Montage das Vorhandensein und die Unversehrtheit der Falze auf beiden Seiten der Druckschläuche. Schrauben Sie die Anschlussstücke mit O-Ring von Hand an (maximaler Anzugsmoment 3 Nm).
Página 14
- USO - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO...
Página 15
- USO - UTILISATION GEBRAUCH - USO - UTILIZAÇÃO Al primo utilizzo o dopo un lungo periodo di inutilizzo, non consumare il primo mezzo litro di acqua potabile erogata. Chiudere l’impianto idraulico in caso di prolungata assenza. Controllare periodicamente la tenuta. On first use or following prolonged periods of inactivity, do not use the first half-litre of drinking water dispensed.
Página 16
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO 2 mm 25 mm...
Página 17
SOSTITUZIONE CARTUCCIA - CARTRIDGE REPLACEMENT - REPLACEMENT DE LA CARTOUCHE AUSWECHSELN DEL KARTUSCHE - SOSTITUTION DEL CARTUCHO • Rimontare seguendo il procedimento inverso (5-4-3-2-1). • Replace following the instructions in reverse order (5-4-3-2-1). • Re-installer au contraire du procédé (5-4-3-2-1). •...
Página 18
SOSTITUZIONE AERATORE - SUBSTITUTE AERATOR - REPLACEMENT DE L’ A ERATEUR DEN LÜFTER AUSWESCSELN - SOSTITUTION EL AIREADOR V604F - V604WF - V606WF...
Página 19
SOSTITUZIONE AERATORE - SUBSTITUTE AERATOR - REPLACEMENT DE L’ A ERATEUR DEN LÜFTER AUSWESCSELN - SOSTITUTION EL AIREADOR V608F - V608WF...
Página 20
Fratelli Fantini Spa via Buonarroti, 4 Pella (NO) Italia T +39 0322 918411 r.a. F +39 0322 969530 fantini@fantini.it www.fantini.it...