2. Cabinet/Support Frame Construction / 2. Construcción del gabinete o del marco de soporte / 2. Construction du cadre-support/de l'armoire
• Measure the size of the sink, including the apron (the top of the apron is approximately 1/4" (6 mm) wider than the bottom). The cabinet opening should equal the maximum
sink/apron dimensions to ensure a minimum gap between the sink and the cabinet.
NOTE: If the sink is not available at the time of installation, make allowances to add wood filler strips or spacers to the cabinet opening after the frame and before the sink is installed.
• Determine if the sink will be flush with or extend slightly beyond the front of the cabinet. The sink may extend no more than 1-1/4" (3.2 cm) beyond the face of the cabinet.
• Construct a wood support frame to fit inside the cabinet opening. Allow adequate clearance for the water supply lines between the support and the finished wall.
• Locate and cut out the drain outlet clearance hole in the support. The hole diameter must clear the garbage disposal mounting system, if used.
• Mida el tamaño del fregadero, incluyendo el faldón (la parte inferior del faldón es aproximadamente 1/4" (6 mm) más ancha que la parte superior). La abertura
del gabinete debe ser igual a las dimensiones máximas del fregadero/faldón para asegurar un espacio mínimo entre el fregadero y el gabinete.
NOTA: Si el fregadero no está disponible en el momento de la instalación, después de instalar el marco y antes de instalar el fregadero, ponga listones de madera como relleno o
espaciadores a la abertura del gabinete.
• Determine si el fregadero estará al ras o se extenderá un poco más allá del frente del gabinete. El fregadero no puede extenderse más de 1-1/4" (3.2 cm) más allá de la parte
frontal del gabinete.
• Construya un marco de soporte de madera para encajarlo dentro de la abertura del gabinete. Deje un espacio libre adecuado para las líneas de suministro de agua entre el
soporte y la pared acabada.
• Localice y corte el agujero de paso para la salida de drenaje en el soporte. El diámetro del agujero debe librar el sistema de montaje del triturador de desperdicios, si se aplica.
• Mesurer la taille de l' é vier, y compris la jupe (le haut de la jupe est environ de 6 mm (1/4 po) plus large que le bas). L' o uverture de l'armoire devrait régler les dimensions
maximales de l' é vier/de la jupe pour assurer un écart minimum entre l'évier et l'armoire.
REMARQUE : Si l' é vier n'est pas disponible au moment de l'installation, s'assurer de prévoir l'ajout de bandelettes de bouche-fentes en bois ou d'espaceurs dans l' o uverture de
l'armoire, après la construction du cadre et avant l'installation de l'évier.
• Déterminer si l' é vier doit être de niveau avec le devant de l'armoire ou légèrement en saillie devant celle-ci. L' é vier ne doit être en saillie qu'au maximum à 3,2 cm (1 1/4 po)
au-delà du devant de l'armoire.
• Construire un cadre-support en bois qui s'insère à l'intérieur de l' o uverture de l'armoire. Laisser l'espace suffisant pour les conduites d'alimentation en eau entre le support et
le mur fini.
• Localiser l'emplacement du trou de la sortie de vidange de l'évier et le découper dans le support. Le diamètre du trou doit dégager l'espace prévu pour le système de montage
de broyeur à déchets, si on en a un.
Frame Members
Water Supply Lines
Éléments du cadre
Conduites d'alimentation
en eau
Trou de la sortie de vidange
17" (43.2cm)
Support and Frame
Dimension "H"
Support
Drain Outlet
Clearance Hole
17" (43,2 cm) Support et cadre
Dimension H
Support
Miembros de la estructura
Líneas de suministro
del agua
4
Soporte y estructura
de 17" (43,2 cm)
Dimensión "H
Soporte
La Salida
del Desagüe