Publicidad

Enlaces rápidos

El Roosevelt
Instrucciones de
uso
Merritt Manufacturing

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Merritt E1 Roosevelt

  • Página 1 El Roosevelt Instrucciones de Merritt Manufacturing...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Advertencias Compatibilidad del cinturón de seguridad del vehículo Características del Roosevelt Piezas adicionales Colocación de la correa de sujeción en el sistema de retención Instalación de la varilla de inclinación Instalación de los dispositivos de posición Instalación de la gomaespuma del soporte lateral Instalación del apoya cabeza Instalación del extensor del asiento...
  • Página 3 Índice, continuación Colocación de la correa de sujeción al vehículo Cómo sujetar a su hijo en el sistema de retención Cuidado y limpieza Cómo retirar la funda y el arnés Cuidado de la tela Cuidado del sistema de arnés y hebilla Reinstalación de la funda y del arnés Garantía Historial de revisión...
  • Página 4 ¡ A D V E R T E N C I A ¡ S I N O SE T I E NE N E N C UE N T A L AS S I G UI E N T E S A D V E R T E N C I A S , P UE D E P R O V O C A R L E S I O N E S G R A V E S A S U H I J O O L A M U E R T E : Utilice solamente con niños que pesen entre 35 y 115...
  • Página 5 ¡ A D V E R T E N C I A ¡ S I N O SE T I E NE N E N C UE N T A L AS S I G UI E N T E S A D V E R T E N C I A S , P UE D E P R O V O C A R L E S I O N E S G R A V E S A S U H I J O O L A M U E R T E ( C O N T I N U A C I Ó...
  • Página 6: Advertencias

    No modifique este sistema de retención de ninguna • manera. No utilice ningún accesorio, excepto que sea suministrado por Merritt Manufacturing. Nunca utilice este sistema de retención si faltan piezas o si • están dañadas. No coloque nada entre el asiento del vehículo y el sistema •...
  • Página 7 ADVERTENCIAS (CONTINUACIÓN) Este sistema de • retención solo debe instalarse en asientos orientados hacia adelante. Nunca instale este • sistema de retención en asientos enfrentados (Figura A) o que estén orientados hacia atrás (Figura B). Según las investigaciones patrocinadas por la •...
  • Página 8: Compatibilidad Del Cinturón De Seguridad Del Vehículo

    Compatibilidad del cinturón de seguridad del vehículo NOTA: No utilice los siguientes tipos de cinturones de seguridad con este sistema de retención infantil: Cinturones de seguridad • automáticos accionados por motor (Figura A). Cinturones de seguridad • que tengan el anclaje superior y/o inferior enganchado en la puerta del vehículo (Figura B).
  • Página 9 Compatibilidad del cinturón de seguridad del vehículo (continuación) NOTA: Se pueden utilizar los siguientes tipos de cinturones de seguridad. Lea el manual del usuario del vehículo y las Páginas 27 a 32 de este manual para determinar cuál es la manera correcta de ajustar su cinturón de seguridad.
  • Página 10: Características Del Roosevelt

    Características del Roosevelt Apoya cabeza Funda Protectores para el cuello Ranura del arnés Sujetador de pecho Ranura del cinturón de Arnés seguridad Ajustador del arnés Hebilla Solapa del ajustador del arnés Correa para ajustar el arnés Página 10...
  • Página 11 Características del Roosevelt (continuación) Anclaje de la Correa de correa del amarre del Ensamble conector EZ- apoya de la correa Tether cabeza de sujeción Ranura del arnés Arnés Varilla de Solapa de inclinación enganche de la funda Placa de separación Anclaje del arnés Ajustador...
  • Página 12: Piezas Adicionales

    Piezas adicionales Piezas de gomaespuma del soporte lateral (Página 16) Taco abductor (Página 19) Apoya cabeza (Página 17) Protectores para el cuello Horquilla (Página 54) (Página 10) Gancho de bloqueo (Páginas 29 y 30) Página 12...
  • Página 13 Piezas adicionales (continuación) Extensor de asiento de 3,5” (8,9 cm) (Página 18) Extensor de asiento de 2” (5,1 cm) (Página 18) Varilla de inclinación (Página 15) Correa del conector EZ-Tether (Páginas 33-36) Ensambles de la correa de sujeción (Páginas 14, 45, 46) Página 13...
  • Página 14: Colocación De La Correa De Sujeción En El Sistema De Retención

    Colocación de la correa de sujeción en el sistema de retención 1. Retire la parte superior de la funda y la gomaespuma del sistema de retención (Figura A). 2. Retire un ensamble de la correa de sujeción de la bolsa de accesorios. Nota: Las Figuras B a F muestran la parte posterior del sistema de retención.
  • Página 15: Instalación De La Varilla De Inclinación

    Instalación de la varilla de inclinación Advertencia: En el caso de niños que pesen 65 • libras (29,5 kg) o menos, este sistema de retención debe utilizarse junto con la varilla de inclinación. Es opcional con niños que pesen más de 65 libras (29,5 kg).
  • Página 16: Instalación De Los Dispositivos De Posición

    Instalación de los dispositivos de posición Instalación de la gomaespuma del soporte lateral 1. Quite el gancho de plástico y la solapa de la funda de un lado de la funda, tal como se muestra en los Pasos 1 y 2 en la Página 49. 2.
  • Página 17: Instalación Del Apoya Cabeza

    Instalación de los dispositivos de posición (continuación) Instalación del apoya cabeza 1. Coloque el apoya cabeza en la superficie delantera del sistema de retención con las correas de amarre sobre la parte superior del sistema de retención (Figura A). 2. Coloque una de las correas de amarre sobre la parte superior del sistema de retención,...
  • Página 18: Instalación Del Extensor Del Asiento

    Instalación de los dispositivos de posición (continuación) Instalación del extensor del asiento Nota: Si las rodillas del niño sobrepasan el borde de la superficie del asiento del sistema de retención, puede utilizar uno de los extensores del asiento para un mayor confort. 1.
  • Página 19: Instalación Del Taco Abductor

    Instalación de los dispositivos de posición (continuación) Instalación del taco abductor Nota: Es posible quitar la gomaespuma del taco abductor de la funda de tela (ver la solapa de velcro de abajo) y la gomaespuma se puede “recortar” para adaptarla según las necesidades del ocupante (página 17).
  • Página 20: Regulación De La Altura Del Arnés

    Regulación de la altura del arnés 1. Coloque el sistema de retención en el piso y apoye el respaldo en una superficie segura. Levante al ajustador del arnés para aflojarlo (Ver flecha, Figura A) y jale hacia adelante la parte superior de las dos correas del arnés (Figura A).
  • Página 21 Regulación de la altura del arnés (continuación) 8. Retire una de las correas del arnés de la placa de separación (Figura E) y pásela por la ranura del arnés hacia la parte delantera del sistema de retención (Figura F). 9. Inserte la correa del arnés por la ranura correspondiente (Figura G) y llévela hacia la parte...
  • Página 22: Regulación De La Hebilla

    Regulación de la hebilla Nota: La Figura A muestra Anclaje Posición 1 la parte inferior del sistema de la de retención. hebilla Nota: Este sistema de retención infantil tiene dos posiciones para la hebilla. La Posición 2 (ver Figura A) no debe utilizarse con niños Correa Posición 2...
  • Página 23 Regulación de la hebilla (continuación) 4. Jale el anclaje de la hebilla por la ranura del armazón de plástico hacia el frente Posición 1 del sistema de retención como se muestra en la Figura D (sin la funda de tela puesta para tener mayor visibilidad).
  • Página 24 Regulación de la hebilla (continuación) 7. Inserte el anclaje de la hebilla por la ranura del armazón de plástico para ponerlo en la posición 2 (ver flecha, Figura Posición 2 G). La funda de tela se retira para tener mejor visibilidad. 8.
  • Página 25: Cómo Asegurar El Arnés Antes De Instalarlo

    Cómo asegurar el arnés antes de instalarlo Nota: Antes de instalar el sistema de retención, realice los siguientes pasos para garantizar la seguridad de su hijo. 1. Coloque el sistema de retención en el piso y apoye el respaldo en una superficie segura.
  • Página 26: Ajuste Del Cinturón De Seguridad De Regazo Y Hombro

    Ajuste del cinturón de seguridad de regazo y hombro Nota: En las páginas 27 a la 32 se describe cómo asegurar el cinturón de seguridad de regazo y hombro. Primero instale el sistema de retención siguiendo uno de los métodos de instalación descritos en las páginas 33 a la 44.
  • Página 27 Ajuste del cinturón de seguridad de regazo y hombro (continuación) A pesar de que • puede haber excepciones, los vehículos modelo 1996 o más nuevos deben tener una placa de cierre con bloqueo (Figura A) o un retractor intercambiable (Figura B). Si el cinturón de •...
  • Página 28: Opción 1: Placa De Cierre Con Bloqueo

    Ajuste del cinturón de seguridad de regazo y hombro (continuación) Opción 1: placa de cierre con bloqueo Si el manual de usuario indica que el cinturón de • seguridad del vehículo viene con una placa de cierre con bloqueo, asegure el sistema de retención como se indica en los siguientes pasos: 1.
  • Página 29: Opción 2: Retractor Del Bloqueo De Emergencia

    Ajuste del cinturón de seguridad de regazo y hombro (continuación) Opción 2: retractor del bloqueo de emergencia (ELR) Si el manual de usuario indica que el cinturón de • seguridad del vehículo está equipado con un retractor de bloqueo de emergencia (ELR), debe utilizar el gancho de bloqueo como se especifica a continuación.
  • Página 30 Ajuste del cinturón de seguridad de regazo y hombro (continuación) Opción 2: retractor del bloqueo de emergencia (ELR) (continuación) 4. Mientras mantiene el cinturón de seguridad en el trayecto del cinturón del sistema de retención y sigue teniendo los dos cinturones juntos, deslice las dos partes...
  • Página 31: Opción 3: Retractor Intercambiable

    Ajuste del cinturón de seguridad de regazo y hombro (continuación) Opción 3: retractor intercambiable 1. Si el manual de usuario indica que el cinturón de seguridad del vehículo está equipado con un retractor intercambiable, utilice el retractor como se indica en el manual.
  • Página 32: Control De La Estabilidad Del Sistema De Retención

    Ajuste del cinturón de seguridad de regazo y hombro (continuación) Opción 3: retractor intercambiable (continuación) 3. Mientras presionando con la rodilla, ajuste la parte del hombro del cinturón de seguridad de regazo y hombro jalando hacia arriba el extremo superior de la parte del hombro (Figuras CL y CS) y coloque el exceso de...
  • Página 33 Instalación del cinturón de seguridad de regazo y hombro: trayecto largo. Método preferido, correa de sujeción opcional Nota: La(s) correa(s) de sujeción es(son) opcional(es) solamente cuando se instala el cinturón de seguridad de regazo y hombro de trayecto largo. Si no se utiliza la correa de sujeción (o las correas de sujeción), debe retirarlas del sistema de retención y guardarlas en el portaequipajes, en la guantera o en su casa.
  • Página 34: Instalación Del Cinturón De Seguridad De Regazo Y Hombro: Trayecto Largo

    Instalación del cinturón de seguridad de regazo y hombro: trayecto largo (continuación) 3. Coloque el sistema de retención en el asiento del vehículo. Si la correa de sujeción está conectada al sistema de retención para ser utilizada, colóquela sobre el respaldo del asiento del vehículo para evitar que quede “atrapada”...
  • Página 35 Instalación del cinturón de seguridad de regazo y hombro: trayecto largo (continuación) (Figura G) y jálelo hacia la parte delantera del sistema de retención (Figura H). 8. Pase el cinturón de seguridad por el costado del sistema de retención y abróchelo en la hebilla (Figura I).
  • Página 36 Instalación del cinturón de seguridad de regazo y hombro: trayecto largo (continuación) 10. Ajuste la parte de la correa del regazo del cinturón de seguridad de regazo y hombro jalando hacia arriba el extremo inferior de la parte del hombro (Figura 11.
  • Página 37 Página dejada en blanco intencionalmente Página 37...
  • Página 38 Instalación del cinturón de seguridad de regazo y hombro: trayecto corto. Correa de sujeción necesaria 1. Coloque el sistema de retención en el asiento del vehículo. Coloque la correa de sujeción sobre el respaldo del asiento del vehículo para evitar que quede “atrapada”...
  • Página 39: Instalación Del Cinturón De Seguridad De Regazo Y Hombro: Trayecto Corto

    Instalación del cinturón de seguridad de regazo y hombro: trayecto corto. Correa de sujeción necesaria (continuación) Enganche el cinturón de seguridad en la hebilla (Figura E). 6. Ajuste el sistema de retención tanto como sea posible, primero desde la parte del cinturón de seguridad de regazo jalando hacia arriba el extremo inferior correspondiente al cinturón de seguridad de hombro (Figura F) y, después,...
  • Página 40: Instalación Del Cinturón De Seguridad De Regazo

    Instalación del cinturón de seguridad de regazo. Correa de sujeción necesaria 1. Coloque el sistema de retención en el asiento del vehículo. Coloque la correa de sujeción sobre el respaldo del asiento del vehículo para evitar que quede “atrapada” entre el sistema de retención y el asiento del vehículo (Figura A).
  • Página 41 Instalación del cinturón de seguridad de regazo. Correa de sujeción necesaria (continuación) 5. Enganche el cinturón de seguridad en la hebilla (Figura E). 6. Presione su rodilla contra el sistema de retención y, al mismo tiempo, ajuste el cinturón de seguridad de regazo tanto como sea posible jalando del extremo libre de la...
  • Página 42: Preparación Del Ensamble Latch (Lower Anchors And Tethers For Children [Anclajes Inferiores Y Correas De Sujeción Para Niños]) Para Su Instalación

    Preparación del ensamble LATCH (Lower Anchors and Tethers for Children [anclajes inferiores y correas de sujeción para niños]) para su instalación 1. Apoye el frente del sistema de retención sobre una superficie segura (Figura A). 2. El sistema de retención se envía con el ensamble LATCH a través del trayecto corto del cinturón de...
  • Página 43 Preparación del ensamble LATCH para su instalación (continuación) 8. Desenganche el otro extremo del ensamble LATCH y páselo hacia arriba a través de la varilla de inclinación e insértelo en la ranura del cinturón de seguridad más cercana (Figura F) y a través de la parte posterior del sistema de retención (entre la gomaespuma y el armazón...
  • Página 44 Instalación del sistema LATCH. Correa de sujeción necesaria ¡ADVERTENCIA! En el caso de los niños cuyo peso supere las 48 libras (22 kg), coloque el sistema de retención infantil junto con el cinturón de seguridad del vehículo. No utilice este método de instalación.
  • Página 45: Instalación Del Sistema Latch

    Instalación del sistema LATCH. Correa de sujeción necesaria (continuación) 6. Jale de los dos extremos libres para ajustar la cinta colocando su rodilla en el sistema de retención. (Figura E). 7. Verifique que la cinta no esté floja. Si lo estuviera, ajústela como se describe en el Paso 6 y como se muestra en la Figura E.
  • Página 46: Colocación De La Correa De Sujeción Al Vehículo

    Colocación de la correa de sujeción al vehículo Advertencia: Controle minuciosamente el manual de usuario del vehículo • para conocer la ubicación del anclaje del vehículo de la correa de sujeción. Asegúrese de colocar el gancho de la correa de sujeción solo en un anclaje para correas de sujeción de asientos infantiles.
  • Página 47 Colocación de la correa de sujeción al vehículo (continuación) 4. Tome el extremo libre de la cinta y jale de ella a través del ajustador hasta que quede firme (Figura D). Nota: Se deben utilizar las dos correas de sujeción con niños que pesen más de 80 libras (36,3 kg).
  • Página 48: Cómo Sujetar A Su Hijo En El Sistema De Retención

    Cómo sujetar a su hijo en el sistema de retención 1. Coloque las correas del arnés a los costados para que el niño tenga espacio (Figura A). 2. Coloque cuidadosamente al niño en el sistema de retención con la espalda apoyada en el respaldo (Figura B).
  • Página 49 Cómo sujetar a su hijo en el sistema de retención (continuación) 6. Repita el Paso 5 con la otra correa del arnés (Figura E). 7. Ajuste las dos mitades del sujetador de pecho juntas (Figura F). 8. Ajuste completamente la parte del cinturón de seguridad de regazo del arnés (Figura G).
  • Página 50: Cuidado Y Limpieza

    Cuidado y limpieza Cómo retirar la funda y el arnés 1. Desenganche los dos ganchos de plástico (uno de cada lado) de la parte posterior del sistema de retención, justo debajo de la varilla de inclinación (Figura A). 2. Desenganche las solapas de enganche de la funda (una de cada lado) de la parte...
  • Página 51 Cuidado y limpieza (continuación) Cómo retirar la funda y el arnés (continuación) 6. Desde la parte de atrás del sistema de retención, retire una de las correas del arnés de la placa de separación (Figura F) y pásela hacia delante del sistema de retención (Figura G).
  • Página 52: Cuidado De La Tela

    Cuidado y limpieza (continuación) Cuidado de la tela 1. Después de retirarlos, limpie la funda, el taco abductor y el apoya cabeza y los protectores para el cuello juntos (pero separados de otras telas) para los Pasos 2 al 4. 2.
  • Página 53: Reinstalación De La Funda Y Del Arnés

    Cuidado y limpieza (continuación) Reinstalación de la funda y del arnés 1. Coloque la funda sobre el sistema de retención. 2. Coloque el ensamble del arnés/hebilla sobre la funda (Figura A). 3. Tome uno de los anclajes de la hebilla desde el frente del sistema de retención y gírelo para insertarlo en la ranura del anclaje correspondiente...
  • Página 54 Cuidado y limpieza (continuación) Reinstalación de la funda y del arnés (continuación) 7. Deslice el lazo de la correa del arnés sobre la placa de separación (Figura G). 8. Repita los Pasos 6 y 7 con la otra correa del arnés.
  • Página 55 Cuidado y limpieza (continuación) Reinstalación de la funda y del arnés (continuación) 11. Deslice la cinta elástica (ubicada en la parte posterior de la funda) por la horquilla (que se encuentra en la bolsa de las piezas), como se muestra en la Figura K. 12.
  • Página 56: Garantía

    (1) año desde la fecha de compra original. Se necesita el comprobante de compra, pero además se le puede solicitar presentar a Merritt la prueba de que la tarjeta de registro del usuario fue devuelta a Merritt dentro de los treinta días posteriores a la compra original o presentar a Merritt el comprobante de compra que identifica al reclamante como el comprador original.
  • Página 57 Merritt, sus agentes, empleados, sucesores, cesionarios o afiliados (colectivamente para los fines de esta garantía, “Merritt”) que esté relacionado o que surgiere de esta garantía y del acuerdo, de su interpretación o incumplimiento, de su finalización o validez, de las relaciones que resulten de esta garantía y del acuerdo (incluso, al máximo...
  • Página 58: Historial De Revisión

    Historial de revisión Revisión 0, septiembre de 2007: versión original Revisión 1, marzo de 2008 Cambios importantes: El uso de la varilla de inclinación es opcional para los • ocupantes que pesen más de 65 libras (29,5 kg) (Páginas 6, 15). Es posible quitar la gomaespuma del taco abductor de la •...
  • Página 59 Página dejada en blanco intencionalmente Página 59...
  • Página 60 El Roosevelt Merritt Manufacturing, Inc. P.O. Box 17152 Indianapolis, IN 46217-0152 EE.UU. 317-409-0148 Teléfono: Fax: 317-893-2567 www.eztether.com : info@eztether.com Correo electrónico Revisión 2, septiembre de 2009...

Tabla de contenido