Descargar Imprimir esta página

Abloy Certa EL432 Manual Del Usuario página 10

Publicidad

Settable functions:
UK
Monitoring outputs:
The use of a universal building key is prohibited because it
!
can seriously damage the lock. Damages caused by the use of
universal building key will not fall under warranty.
Einstellbare Funktionen:
DE
Überwachung der
Ausgänge:
!
Die Verwendung eines Universal-Bauschlüssels kann
das Schloss zerstören. Die Funktion ist dann nicht mehr
gewährleistet. Schäden die durch einen Universal-Bauschlüssel
verursacht wurden, fallen nicht unter die Gewährleistung.
Verwenden Sie zur Bedienung des Schlosses ausschließlich
einen geeigneten Schließzylinder.
Garantierichtlinien
Untenstehende Instruktionen und Richtlinien müssen eingehalten
werden, damit die Funktion der Abloy Schlösser gewährleistet
werden kann und der Garantieanspruch bestehen bleibt.
Wichtige Infos für die Nutzung der Schlösser während der Bauzeit!
- Die Abloy Schlösser sind selbstverriegelnde Anti-Panikschlösser.
- Die Schlösser dürfen mit dem Schließzylinder nur aufgesperrt
werden.
- Ein Zusperren der Schlösser mit Schließzylinder oder sonstigen
Werkzeugen ist strengstens untersagt und kann zu schweren
Schäden am Schlosskasten führen.
- Bei Missachtung entfällt jeglicher Garantieanspruch
Fonctions ajustables:
FR
Sorties pour
télésurveillance:
L'utilisation d'un outils type « clé universel » peut détériorer
!
gravement le mécanisme de la serrure, ce type de dommage ne
sera pas pris en compte par la garantie constructeur.
Tout utilisation en dehors des préconisations du fabriquant (
fermeture de la porte pêne dormant sorti, présence de copeaux
dans le mécanisme, démontage, modification du produit )
annule la garantie constructeur.
Aanpasbare functies:
NL
Uitgangssignalen: Schoot uit / schoot in
Het gebruik van bouwsleutels is niet toegestaan omdat
!
hiermee het slot ernstig beschadigd kan raken.
10
Mechanical functions:
- Opening direction of trigger bolt
Bolt deadlocked
Bolt in
Door status
Handle used
Cylinder used
Sabotage
Mechanische:
-Einstellung der Steuerfalle (rechte
linke Türe)
Riegel ausgefahren
Türe geschlossen
Steuerfalle gedrückt
Drücker betätigt
Schließzylinder betätigt
Sabotage
Fonctions mécaniques :
- Sens d' o uverture du contre pêne
Pêne dormant verrouillé
Serrure ouverte
Position de porte
Béquille abaissée
Cylindre utilisé
Sabotage
Mechanische functies:
- Aanpassen draairichting dmv
trigger bolt
Slot open / Slot niet open
Trigger bolt in
Kruk neer
Cilinder in gebruik
Sabotage
Funciones Ajustables:
ES
Señales Monitorizadas:
!
The use of a universal building key is prohibited because it
can seriously damage the lock. Damages caused by the use of
universal building key will not fall under warranty.
Funzioni selezionabili:
IT
Uscite:
L'uso di una chiave universale è proibita perche può
!
danneggiare seriamente la serratura. I danni causati dall'uso di
una chiave universale non sono coperti da garanzia.
Nastavitelné funkce:
CZ
Výstupy signalizace:
Použití univerzálních klíčových měrek v zámku je zakázané.
!
Může vést k vážnému poškození vnitřního mechanizmu zámku.
Na poškození způsobená použitím těchto měrek se nevztahuje
záruka.
Funkcje przestawiane:
PL
Monitoring:
!
U¿ywanie uniwersalnego klucza budowlanego jest zabronione
poniewa¿ mo¿e on spowodowaæ powa¿ne uszkodzenia zamka.
Uszkodzenia spowodowane u¿ytkowaniem uniwersalnego klucza
budowlanego nie podlegaj± naprawie gwarancyjnej.
Регулируемые функции:
RU
Выходы для контроля:
Использование универсального строительного ключа
!
запрещается поскольку он может серьзно повредить замок.
Все повреждения, вследствие использования универсального
строитеьного ключа, не будут считаться гарантийным случаем.
功能设置:
机械功能:
-调节付舌开启方向
CN
反馈监视触点:
方舌状态/锁打开/付舌状态/
把手状态/锁芯/破坏
!
严禁使用通用建筑钥匙来拨动锁体,这会严重损坏锁体。因使
用通用建筑钥匙来造成损坏的锁体,我们不提供保修服务。
Mecánicas:
- Dirección de Apertura (disparador)
Palanca fuera
Cerradura abierta
Estado de puerta
Manilla accionada
Cilindro en uso
Sabotaje
Funzioni meccaniche:
- direzione d'apertura del trigger
Catenaccio chiuso
Serratura aperta
Trigger accostato
Maniglia abbassata
Cilindro in uso
Linea antisabotaggio
Mechanické funkce
- Směr otevírání dveří ( levé / pravé )
Závora zatažená
Závora vysunutá
Dveře zavřené
Stisknutá klika
Klíč odemyká
Sabotáž
Kierunek otwierania
Klamka ewakuacyjna
zamek zaryglowany
pozycja spustu
stan drzwi
u¿ycie klucza
sabota¿•
Механические функции:
- Направление открывания язычка
Ригель фиксирован
Замок открыт
Положение двери
Ручка использована
Цилиндр использован
Саботаж

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Certa el434Certa el532Certa el534Certa el535Certa el532hsCerta mp432 ... Mostrar todo