Página 1
MP3-CD Mini Hi-Fi System FWM582 Register your product and get support at www.philips.com/welcome User manual Manuel d'utilisation Manual de usuario Benutzerhandbuch Gebruikershandleiding Manuale dell'utente Användarhandbok Brugervejledning...
Italia U.K. DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’ Mains plug Si dichiara che l’apparecchio FWM582 Philips This apparatus is fitted with an approved 13 risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del Amp plug. To change a fuse in this type of plug D.M.
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning Luokan 1 laserlaite når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion. Varoitus! Laitteen käyttäminen Undgå utsættelse for stråling. muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla Bemærk: Netafbryderen er sekundært tavalla saattaa altistaa käyttäjän indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra turvallisuusluokan 1 ylittävälle nettet.
Página 5
Index English ------------------------------------------------ 6 Français -------------------------------------------- 31 Español --------------------------------------------- 57 Deutsch --------------------------------------------- 84 Nederlands -------------------------------------- 111 Italiano -------------------------------------------- 138 Svenska ------------------------------------------- 180 Dansk --------------------------------------------- 190...
Contenido Selección de un álbum/Título deseado (disco Información general MP3/WMA solamente) ........69 Accesorios suministrados ........ 58 Diferentes modos de reproducción: SHUFFLE y Información medioambiental ......58 REPEAT ..............70 Información sobre seguridad ....58–59 Programación de pistas ........70 Seguridad en la Audición ........
Antes de hacer funcionar el sistema, compruebe Para sacar el mayor partido a la asistencia que que la tensión de servicio indicada en la placa de proporciona Philips, registre el producto en especificaciones (o la indicación de tensión www.philips.com/welcome. mostrada junto al selector de tensión) de su sistema sea idéntica a la tensión de su fuente de...
Información general ● Cuando el sistema está en modo de Siga estos consejos durante la utilización espera (STANDBY), sigue consumiendo de auriculares. algo de energía. Para desconectar ● Escuche música a un volumen razonable y completamente el sistema de la fuente durante intervalos de tiempo razonables.
Preparativos Antena de Antena de alambre FM cuadro MW Altavoces Altavoces (derecho) (izquierdo) VOLTAGE SELECTOR 110V- 127V 220V- 240V NOT FOR ALL VERSIONS Cable de alimentación Conexiones posteriores Conexión de antenas Conecte la antena de cuadro de MW y antena La placa de especificaciones está...
Preparativos Antena de FM Conexiones opcionales No se suministra el equipo y los cables de conexión. Para más detalles, consulte las instrucciones de funcionamiento para el equipo conectado. Conectando un dispositivo USB o una tarjeta de memoria ● Para obtener mejor recepción estéreo de FM, conecte una antena de FM externa al terminal Conectando un dispositivo USB de almacenaje FM ANTENNA.
Preparativos Colocación de pilas en el control remoto Coloque dos pilas (no suministrados) tipo R06 o AA en el control remoto observando la polaridad, indicada por los símbolos "+" y "-" en el interior del compartimento. ¡PRECAUCIÓN! – Quite las pilas cuando se gasten o si no va a utilizar el control remoto durante un período prolongado de tiempo.
Controles (ilustraciones del equipo principal en la página 3) Selección de modo ALBUM -/+ à á para MP3-CD/USB ......... para seleccionar álbum anterior/ siguiente. para CD ..... para buscar hacia atrás/hacia delante. para Tuner ..para sintonizar una frecuencia de radio más baja o más alta.
Página 13
Controles DBB/INC SURR (DBB/IS) £ SLEEP/TIMER – para seleccionar un nivel de realce de graves. – activa/desactiva o ajusta el temporizador. (DBB 1, DBB 2, DBB 3 o DBB OFF) ≤ MUTE – para activar o desactivar el efecto de sonido –...
Funciones básicas ¡IMPORTANTE! Para reinstalar Plug & Play Antes de hacer funcionar el sistema, realice En el modo de espera o de demostración, pulse los procedimientos de preparación. y mantenga apretadoÉ Å hasta que aparezca "AUTO INSTALL - PRESS PLAY" . Plug &...
Funciones básicas Modo de demostración Modo de iluminación baja Esta función le permite seleccionar la luminosidad El sistema tiene un modo de demostración que en la pantalla. muestra las diversas funciones ofrecidas por el mismo. ● En todos los otros modos, pulse DIM Para activar la demostración repetidamente para seleccionar la luminosidad en ●...
Funciones básicas Control de sonido Selección automática de DSC-DBB El mejor ajuste de DBB se genera Para obtener el sonido óptimo, seleccione automáticamente para cada selección de DSC. solamente uno de los siguientes controles Puede seleccionar manualmente el ajuste de DBB de navegación de sonido a la vez : MAX o más adecuado para el entorno de escucha.
Funcionamiento de CD/ MP3-CD/WMA ¡IMPORTANTE! – El número máximo de directorios anidados – Este sistema está diseñado para discos es 8 niveles convencionales. No utilice accesorios como – El número máximo de álbumes es 32 anillos estabilizadores de disco u hojas de –...
Funcionamiento de CD/ MP3-CD/WMA Pulse OPEN•CLOSE para cerrar el Cambiar los discos durante la compartimento de discos. reproducción ➜ Aparecerá “READING DISC”. En la pantalla Pulse DISC CHANGE. aparecerá el disco seleccionado, el número total ➜ El compartimento de discos se abrirá sin de pistas y el tiempo de reproducción.
Funcionamiento de CD/ MP3-CD/WMA ● Para MP3/WMA-CD, pulse ALBUM -/+ Diferentes modos de y TITLE -/+ ¡ / ™ para seleccionar el Album y reproducción: SHUFFLE y el Título que se desean programar. REPEAT Pulse PROGRAM para almacenar la pista. Puede seleccionar y cambiar los diversos modos Para parar la programación, pulse STOP 9 una de reproducción durante o antes de la...
Recepción de radio Pulse TUNER para seleccionar el modo de Sintonización de emisoras de sintonizador. radio Para empezar emisoras preestablecidas Pulse TUNER para seleccionar el modo de a partir de un número preestablecido sintonizador. ● Pulse TITLE -/+ ¡ / ™ PRESET para ➜...
Recepción de radio Preestablecimiento manual de emisoras RDS (Radio Data System) es un servicio de Sintonice con la emisora que desee (vea radiotransmisión que permite a las emisoras de “Sintonización de emisoras de radio”). FM enviar información adicional junto con la Pulse PROGRAM.
Recepción de radio Ajuste automático del reloj a través de Cuando el aparato está encendido, se puede ajustar el reloj automáticamente mediante la señal horaria transmitida junto con la señal RDS. Esto funciona solamente si la emisora RDS está emitiendo esta señal. Nota: –...
Fuentes externas Conecte el equipo externo dispositivo de almacenamiento masivo, lo más probable es que sea compatible con MSD y Conecte las terminales de salida de audio del funcione con la microcadena. equipo externo (televisor, VCR, reproductor de b) Si el dispositivo de almacenamiento masivo disco láser, reproductor de DVD o reproductor necesita una pila o fuente de alimentación: de CD) a los terminales AUX de su sistema.
Página 24
Fuentes externas Cómo transferir los archivos musicales Nota: desde el PC a un dispositivo USB de – Si los archivos MP3/WMA no han sido almacenaje masivo organizados en álbums en el disco,“00” aparecerá mostrado como un álbum. Utilizando el ratón para arrastrar y desplazar –...
Fuentes externas Notas: Función de grabación – Esta función se puede combinar con la función Esta función permite grabar música a un de programación. En ese caso, si selecciona dispositivo de almacenamiento masivo USB "RIPPING ALL" (grabar todo) en el modo DISC conectado desde cualquier otra fuente, por (disco), se grabarán todas las pistas programadas ejemplo, DISC (disco), TUNER (sintonizador) o...
Fuentes externas Pulse CLOCK•TIMER para almacenar la Ajuste del temporizador de configuración del temporizador de grabación del grabación del sintonizador sintonizador. ➜ La grabación comenzará a la hora de inicio y Esta función permite ajustar un temporizador finalizará a la hora de detención establecidas. para iniciar y detener una grabación desde el sintonizador automáticamente.
Reloj/Temporizador Para salir sin almacenar el ajuste Visualización del reloj ● Pulse Ç en el sistema. El reloj (si está ajustado) se mostrará en modo de espera. Notas: – Los ajustes de reloj se cancelarán cuando se Para ver el reloj en cualquier modo de desconecte el cable de alimentación o si ocurre un fuente (por ejemplo CD, TUNER) ●...
Reloj/Temporizador En el modo de espera, mantenga pulsado Para activar el temporizador CLOCK•TIMER durante más de dos ● Pulse SLEEP/TIMER en el control remoto. segundos para seleccionar el modo ➜ El último ajuste de temporizador se mostrará temporizador. durante algunos segundos y aparecerá...
Especificaciones REPRODUCTOR DE USB AMPLIFIER Potencia de salida RMS USB ..............12Mb/s, V1.1 ... se podrán reproducir archivos MP3/WMA Canal baja frecuencia ... 105 W per channel Canal alta frecuencia ..... 105W per channel Número de álbums/carpeta ....máximo 99 Número de pistas/título ......
Para asegurar una buena calidad de reproducción, limpie la lente del disco con Philips CD Lens Cleaner (limpiador de lente de CD Phillips) o cualquier producto de limpieza comercial. Siga las instrucciones...
Resolución de problemas ADVERTENCIA ¡No abra el sistema ya que hay el riesgo de recibir una sacudida eléctrica! El usuario no debe intentar reparar el sistema bajo ninguna circunstancia, ya que esto anularía la garantía. No abra el sistema ya que existe el riesgo de recibir una sacudida eléctrica. Si ocurre una avería, en primer lugar compruebe los puntos detallados a continuación antes de llevar el sistema a que se repare.
Página 32
Resolución de problemas ✔ El temporizador no funciona. Ajustar el reloj correctamente. ✔ Mantenga pulsado CLOCK•TIMER para activar el temporizador. ✔ Si se está realizando una grabación o doblaje de cintas, deténgalo. ✔ Pulse DIM hasta que aparezca el modo de Todos los botones encendidos no están visualización DIM OFF.