4
Mise en service / Activation / Inbetriebnahme / Messa in funzione / Puesta en servicio /
Uruchamianie / Inbedrijfstelling
Lithium battery
2 x 3.6V
LSH 20
Ne refermez la sirène qu'après l'avoir associée à la centrale
FR
Only close the siren once it is associated with the control unit
EN
Schließen Sie das Sirenengehäuse erst nach der Zuordnung zur Alarmzentrale
DE
Richiudere la sirena solo dopo averla associata alla centralina
IT
No vuelva a cerrar la sirena hasta después de haber asociado la central
ES
Syrenê mo¿na zamkn¹æ dopiero po powi¹zaniu jej z central¹.
PL
Sluit de sirene niet nadat u deze aan de centrale hebt gekoppeld
NL
6
Refermez le boîtier / Close the unit / Schließen Sie das Gehäuse wieder / Richiudere la
scatola / Vuelva a cerrar la caja / Zamknij obudowę / Sluit de behuizing opnieuw
1
Ê Replacez le capot de la sirène
FR
Ê Put the siren cover back in place
EN
Ê Setzen Sie den Deckel der Sirene
DE
wieder auf
Ê Rimettere il coperchio della sirena
IT
Ê Vuelva a colocar la tapa de la sirena
ES
Ê Otwórz pokrywê syreny
PL
NL
Ê Plaats de klep van de centrale terug
Connectez le bloc-pile
FR
Connect the battery unit
EN
DE
Blockbatterie anschließen
Collegare il gruppo batterie
IT
Conecte el bloque de pilas
ES
Pod³¹cz zestaw baterii
PL
Sluit de accu aan
NL
2
Ë Vissez la vis de fermeture
et replacez la protection
Ë Tighten the screw and put the guard
back in place
Ë Verschlussschraube wieder anziehen
und Schutz wieder anbringen
Ë Avvitare la vite di chiusura e rimettere la
protezione
Ë Atornille el tornillo de cierre y vuelva a
colocar la protección
Ë Wkrêæ wkrêt zamkniêcia i za³ó¿ os³onê
Ë Draai de schroef aan en monteer het
deksel
5
Fonctionnement avec un système d'alarme / Operation with an alarm system / Betrieb mit einem
Alarmsystem / Funzionamento con un sistema d'allarme / Funcionamiento con un sistema de
alarma / Działanie z systemem alarmowym / Werking in combinatie met een alarmsysteem
• Association avec un système
FR
d'alarme
notice
• Test
d'installation
• Retour à la confi guration usine
système
• Association with an alarm
Refer to
EN
system
the system
• Test
installation
• Restoring factory settings
instructions
• Verbindung mit einem
Siehe Installa-
DE
Alarmsystem
tionsanleitung
• Test
des Systems
• Auf Werkseinstellungen
zurücksetzen
• Associazione con un sistema
IT
d'allarme
istruzioni per
• Test
l'istallazione
• Ripristino della confi gurazione
del sistema
predefi nita
7
Changement de la pile / Changing the batteries / Batteriewechsel / Cambiare la pila /
Cambio de la pila / Wymiana baterii / De accu vervangen
Lithium battery
Lorsque le bloc piles de la sirène est usé, vous êtes averti lors de la mise en marche et de l'arrêt
FR
du système par une série de bips. Dans ce cas remplacez le bloc pile.
When the siren battery unit is worn out, you will hear a series of beeps when you activate or
EN
shut down the system. Replace the battery unit.
Durch eine Reihe von Signaltönen während des Scharf- oder Unscharfschaltens des Systems wird
DE
signalisiert, dass die Blockbatterie verbraucht ist. Bitte wechseln Sie die Batterie in diesem Fall.
Quando il gruppo batterie della sirena si è esaurito, sarete avvisati da una serie di bip
IT
all'avviamento e all'arresto del sistema. In questo caso sostituire il gruppo batterie.
Cuando el bloque de pilas de la sirena está gastado, se le avisa durante la puesta en marcha o
ES
la desactivación del sistema por una serie de bips. En este caso reemplace el bloque de pilas.
Kiedy zestaw baterii syreny jest wyczerpany, zostaniesz o tym ostrze¿ony podczas w³¹czania i
PL
wy³¹czania systemu seri¹ sygna³ów dźwiêkowych. W takim przypadku nale¿y wymieniæ zestaw
baterii.
Als de accublok van de sirene bijna leeg is, wordt dit gemeld bij het aan- en uitzetten van de
NL
bewaking door een serie pieptonen. In dit geval moet u de accu vervangen.
Voir
• Asociación con un sistema de
ES
alarma
• Prueba
• Restauración de la confi guración
de fábrica
• Powi¹zanie z systemem
PL
alarmowym
• Test
• Powrót do ustawieñ fabrycznych
• Koppelen aan een alarmsysteem
NL
• Test
• Terugkeren naar de
fabrieksinstellingen
Vedi
2 x 3.6V
LSH 20
Ver instruc-
ciones de
instalación
del sistema
Patrz
instrukcja
instalacji
systemu.
Zie instal-
latiehand-
leiding van
systeem