Página 1
Model MP 26 Modelo MP 26 Callus Remover ENGLISH Instruction for use ........2 Eliminador de durezas ESPANOL Manual de instrucciones ..... 11 READ THIS MANUAL COMPLETELY AND CAREFULLY BEFORE USING THIS PRODUCT Keep this manual in a safe location for future reference LEA TODO ESTE MANUAL CON ATENCIÓN ANTES DE...
ENGLISH Table of content 1.IMPORTANT SAFEGUARDS .2 5. Care and Maintenance ..6 2. Before First Use ....4 6. FCC Statement ....7 3. To Use ........5 7. Warranty .......7 4. Parts and Controls....6 SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE If the instruction manual is damaged or if you no longer have the instruction manual in your possession, please contact customer service.
Página 3
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE. WARNING W ARNING indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION C AUTION indicates a hazardous situation which, if not avoided, may result in minor or moderate injury. WARNING: • Check results regularly during treatment, particularly in the case of diabetics, as they are less sensitive to pain and are likely to become injured more easily. If in doubt, ask your doctor. • This device is intended solely for use in removing calluses from the feet. Do not use this device for any other purpose. • In case of prolonged intensive use, the device may become very hot. In order to prevent burns, shut device off and let it cool for 15 minutes after each 15 minutes of use. • The device is for household use only and is not intended for medical or commercial purposes. • For hygienic reasons, the device should only be used on one person. • Before each use, check for visible damage to the instrument and accessories. Do not use if any parts are cracked or broken. • Repairs may be carried out only by the customer service or autho- rized dealers. • The device contains no user-serviceable parts. Do not attempt to repair the device yourself. • Use the device only with the accessories provided. • Keep away from children. The device is for adult use only.
WARNING: • Keep the device away from sources of heat. Do not use under blan- kets, pillows, etc. • Hands must always be dry when using the device. • If this device is used by people with reduced physical, sensory or mental skills or a lack of experience or knowledge, ensure they are supervised or have been instructed on how to use the device safely, and are fully aware of the risks of use. • Do not use the device on areas of sensitive or irritated skin. Battery Handling and Usage • Keep batteries away from children and pets. Only adults should han- dle batteries. • Follow the battery manufacturer’s safety and usage instructions. • Do not mix a used battery with a new battery or mix different chem- istries of batteries. • Never throw batteries into a fire or expose them to fire or other heat sources. • Insert the batteries observing the proper polarity (+/-) as indicated inside the Battery Compartment. • Remove spent or discharged batteries from the device. • Remove batteries when not using the device for an extended period. • Dispose or recycle spent/discharged batteries in compliance with all applicable laws. For detailed information, contact your local solid waste authority. 2. Before First Use 1. Remove the Battery Compartment Cover from the handle by sliding it down.
2. Insert two 1.5V AA alkaline batteries (included) in accordance with the polarity markings inside the compartment. Do not use rechargeable batteries. 3. Replace the Battery Compartment Cover. 3. To Use CAUTION: This device is intended for the treatment of feet only. Do not use on any other body parts.
4. Parts and Controls Travel lock Handle Power switch Protection cap Battery compartment cover roller head LED light Release button 5. Care and Maintenance • Clean the device with a soft damp cloth and a mild detergent. Do not use harsh chemicals or abrasive cleaners. • Clean the Roller Heads with a dry cloth or brush only.
7. Warranty Limited Lifetime Warranty For Original Purchaser Your Beurer Callus Remover, Model MP 26, excluding the battery, is warranted to be free from defects in materials and workmanship for the life of the product under normal conditions of intended use and service.
Página 8
We will, at our option, repair or replace the Beurer Callus Remover, Model MP 26, without additional charge, for any part or parts covered by these written warranties. No refunds will be given. Repair or replace- ment is our only responsibility and your only remedy under this written warranty.
Página 9
This warranty is effective only if the product is purchased and operated in the country in which the product is purchased. A product that requires modifications or adaptation to enable it to operate in any other country than the country for which it was designed, manufactured, approved and/ or authorized, or repair of products damaged by these modifications is not covered under this warranty.
Página 10
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which may vary from state to state. For more information regarding our product line in the USA, please visit: www.beurer.com Manufactured for: Beurer North America LP 900 N Federal Hwy, Ste 300 Hallandale Beach, FL, 33009 Questions or comments? Call toll free 1-800-536-0366...
ESPAÑOL Índice 1. MEDIDAS DE SEGURIDAD 4. Partes y controles ....15 IMPORTANTES ....11 5. Cuidado y mantenimiento 16 2. Antes del primer uso ..14 6. Declaración de la FCC ..16 3. Uso ........14 7. Garantía ......17 CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIA FUTURA Si el manual de instrucciones está...
Página 12
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. ADVERTENCIA A DVERTENCIA indica una situación peligrosa que, si no se evita, podría causar la muerte o una lesión grave. PRECAUCIÓN P RECAUCIÓN indica una si- tuación peligrosa que, si no se evita, podría causar una lesión menor o moderada. ADVERTENCIA: • Revise los resultados regularmente durante el tratamiento, espe- cialmente en el caso de personas con diabetes, ya que estas son menos sensibles al dolor y más propensas a lesionarse fácilmente. En caso de duda, pregunte a su médico. • Este dispositivo tiene el único propósito de remover callos de los pies. No use este dispositivo para ningún otro propósito. • En caso de uso intenso prolongado, el dispositivo puede calentarse demasiado. Para prevenir quemaduras, apague el dispositivo y déjelo enfriar durante 15 minutos después de cada 15 minutos de uso. • Este dispositivo es para uso doméstico solamente y no debe usarse con fines médicos ni comerciales. • Por razones de higiene, solo una persona debe usar el dispositivo. • Antes de cada uso, revise si el instrumento y los accesorios presen- tan daños visibles. No use ninguna parte que esté fracturada o rota. • Solamente el servicio al cliente o distribuidores autorizados pueden hacer reparaciones.
Página 13
• El dispositivo no contiene partes a las que el usuario pueda dar ser- vicio. No intente reparar el dispositivo por sí mismo. • Use el dispositivo solo con los accesorios que se proporcionan. • Manténgalo fuera del alcance de los niños. Solamente personas adultas deben usar el dispositivo. ADVERTENCIA: • Mantenga el dispositivo alejado de las fuentes de calor. No lo use debajo de cobertores, almohadas, etc. • Las manos siempre deben estar secas cuando use el dispositivo. • Si personas con habilidades físicas, sensoriales o mentales disminui- das, o con falta de experiencia o conocimiento usan el dispositivo, asegúrese de que sean supervisadas o hayan sido instruidas en el uso seguro del dispositivo y que estén completamente conscientes de los riesgos de su uso. • No use el dispositivo en áreas sensibles o irritadas de la piel. Manejo y uso de la batería • Mantenga las baterías lejos del alcance de los niños y las mascotas. Solo las personas adultas pueden manipular las baterías. • Siga las instrucciones de seguridad y uso del fabricante de la batería. • Nunca combine baterías usadas con nuevas ni baterías de diferente composición química. • Nunca arroje baterías al fuego ni las exponga al fuego u otras fuen- tes de calor. • Inserte las baterías de acuerdo con la polaridad correcta (+/-) como se indica dentro del compartimiento de las baterías. • Retire las baterías gastadas o descargadas del dispositivo. • Retire las baterías cuando no use el dispositivo durante un periodo prolongado.
• Deseche o recicle las baterías usadas o descargadas de conformidad con las leyes aplicables. Para obtener más información, comuníquese con las autoridades encargadas de desechos sólidos de su localidad. 2. Antes del primer uso 1. Retire la tapa del compartimiento de las baterías del mango deslizán- dola hacia abajo. 2. Coloque dos baterías alcalinas de 1.5 V (incluidas) de acuerdo con las marcas de polaridad dentro del compartimiento. No use baterías recargables.
6. Las cabezas del rodillo funcionan mejor sobre piel seca. Si la piel está muy suave o húmeda, el dispositivo puede no funcionar cor- rectamente. Por esta razón, no lo use mientras se baña. 7. No remueva los callos completamente; el área subyacente puede ser sumamente sensible. 8. Después de cada uso, aplique crema humectante en el área tratada. 4. Partes y controles Seguro de desplazamiento Mango Botón de encendido Tapón protector Tapa del compartimiento de las baterías Cabeza del rodillo Luz LED Botón de liberación...
5. Cuidado y mantenimiento • Limpie el dispositivo con una tela húmeda y con detergente suave. No use químicos agresivos ni limpiadores abrasivos. • Limpie las cabezas del rodillo solamente con una tela o cepillo secos. • Mantenga todas las partes fuera del agua. Si alguna parte se moja, seque completamente el dispositivo antes de usarlo.
7. Garantía Garantía limitada de por vida de la compra original Su Eliminador de durezas Beurer, modelo MP 26, excluyendo la bate- ría, está garantizada de estar libre de defectos en los materiales y mano de obra durante la vida útil del producto bajo las condiciones norma- les del uso y servicio propuestos.
Página 18
de por vida, le enviaremos una cotización para la reparación o remplazo así como el costo del transporte. Esta garantía no cubre daños causados por mal uso o abuso; accidente; conexión de algún accesorio no autorizado; alteración del producto; ins- talación incorrecta;...
EN CUANTO A DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA ESCRITA APLICABLE. Algunos estados no permiten limitaciones acerca de la duración de una garantía implícita, de manera que las limitaciones anteriores podrían no ser aplicables para usted. EN NINGÚN CASO BEURER SERÁ RESPONSABLE DE CUALES- QUIER DAÑOS ESPECIALES, INCIDENTALES, INDIRECTOS O CON- SECUENTES POR INCUMPLIMIENTO DE ESTA O DE CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA, IMPLÍCITA O POR CUALQUIER OTRA...
Página 20
Manufacturado para: Beurer North America LP 900 N Federal Hwy, Ste 300 Hallandale Beach, FL, 33009 ¿Preguntas o comentarios? Llame gratis al 1-800-536-0366 o escriba a info@beurer.com Hecho en China.