Ocultar thumbs Ver también para D7X:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 17

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Detectalia D7X

  • Página 3 Banknote Detector D7X Quick installation guide...
  • Página 4 Language English Español Italiano Français Deutsch Português Čeština Nederlands Svenska 1 00...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Banknote Detector D7X Content 1. Product overview 2. Product operation 3. Currency updates 4. Error codes 5. Troubleshooting 6. Maintenance 7. Features and specifications...
  • Página 6: Product Overview

    We recommend the user to verify that the box contains all of the items listed here: • Banknote detector / 1 Unit • Power adapter / 1 Unit • User manual / 1 Unit • Rechargeable lithium battery (optional). • USB update cable (optional). 1.
  • Página 7: Display And Controls

    1.1 Display and controls Banknote exit direction indicator. Battery status indicator (when battery is inserted). Currency. Denomination of last scanned banknote (in DEN mode only). Blue light: ON/Standby. Total number of scanned banknotes Red light: Error. Green light: Genuine. (in ADD mode only). Long press: Banknote exit direction ADD function indicator.
  • Página 8: Product Operation

    1.2 Accessory Optional rechargeable battery. 2. Product operation 2.1 Turning the machine on and off ■ Connect the power adapter to a 110V or 220V outlet, then connect to the machine. NOTE: Insert lithium battery (OPTIONAL). ■ Once connected, press the power switch button to turn on the machine. □...
  • Página 9 2.2 Inserting the banknote correctly EUR, GBP : Insert in all directions, right-, middle or left- hand side. All other currencies: Insert on the right-hand side. When a suspected banknote is detected, a red light will blink. An error code will be displayed.
  • Página 10 2.3 Direction | Mode | Denomination Long press: Banknote exit direction selection. Short press: ADD or DEN mode selection. Denomination Mode (DEN). The machine will show the denomination of the last note that has been checked.
  • Página 11 2.4 Add | Report | Clear Total count value. Total banknotes verified. After 5 minutes the display will go into standby mode. Total de billetes verificados. Tras 5 minutos la pantalla entrará en modo de suspensión. Press button to see each denomination counted. A doublebeep will be heard when all results are shown (end of count). Only available in ADD mode.
  • Página 12: Currency Updates

    3. Currency updates This machine does not need to be updated for the euro currency because the European Central Bank won’t produce new euro banknotes, it may be updated if new banknotes of compatible currencies come out. 4. Error codes E01 Banknote length error E08 Metallic thread / Security strip error E02 / E03 Magnetic ink properties error...
  • Página 13: Troubleshooting

    5. Troubleshooting Problem Solution Machine alarm keeps beeping. • Check whether the main power supply is within the specified range (AC 100-240V/50-60Hz). • Check whether the DC output is within the specified range : DC 12V±5%. • Check whether the supply plug is well connected. •...
  • Página 14: Maintenance

    6. Maintenance This machine is a precise financial detecting equipment that needs periodic maintenance. ■ Periodically check the voltage of the power supply to ensure that the voltage is within the specified range. ■ Keep the banknote detector in ventilated place and beyond strong sunshine and magnetic field. ■...
  • Página 15: Features And Specifications

    ■ Power Supply: AC100-240V 50/60Hz or DC 12V/1.0A ■ Battery: rechargeable lithium battery 11.1V/500mAH ■ Power Consumption: <10W ■ Detecting Speed: <0.5 seconds/piece Notice: If the machine has some faults that you can’t solve, please contact to our email info@detectalia.com...
  • Página 17 Detector de billetes falsos D7X Contenido 1. Partes del detector 2. Funcionamiento 3. Actualizaciones de divisa 4. Códigos de error 5. Solución de problemas 6. Mantenimiento 7. Características y especificaciones técnicas...
  • Página 18: Partes Del Detector

    Le recomendamos que verifique si los siguientes ítems están en el paquete: • Detector de billetes / 1 Unidad • Adaptador de corriente / 1 Unidad • Manual de usuario / 1 Unidad • Batería de litio recargable (opcional, se vende por separado). •...
  • Página 19: Pantalla Y Botones

    1.1 Pantalla y botones Indicador de dirección de Indicador de estado de la batería salida de los billetes. (cuando se inserta la batería) Divisa. Denominación del último billete es- caneado (en modo DEN solamente). Luz azul: ON/reposo. Valor total de los billetes escaneados Luz roja: error.
  • Página 20: Accesorios

    1.2 Accesorios Batería recargable opcional. 2. Funcionamiento 2.1 Encendido y apagado de la máquina ■ Conecte el adaptador de corriente a la red de 110V o 220V, luego conéctelo a la máquina. NOTA: Inserte la batería de litio (OPCIONAL) ■ Una vez conectado, presione el botón del interruptor de encendido para arrancar la máquina. □...
  • Página 21: Inserción Correcta De Billetes

    2.2 Inserción correcta de billetes EUR, GBP: puede introducir los billetes en cualquier parte de la entrada, por el lado derecho, por el medio o por el lado izquierdo Resto de divisas: introducir por el lado derecho. Cuando se detecta un billete sospechoso, una luz roja parpadeará y se emitirá un pitido tres veces. Además se mostrará un código de error.
  • Página 22 2.3 Dirección | Modo | Denominación Pulsación larga de : Selección de la dirección de salida del billete. Pulsación corta de : Selección de modo (ADD o DEN). MODE Modo denominación (DEN). La máquina mostrará la denominación del último billete comprobado.
  • Página 23: Sonido Activo O Apagado

    2.4 Añadir | Reporte | Borrar Valor de conteo total. Total de billetes verificados. Tras 5 minutos la pantalla entrará en modo de suspensión. Pulse el botón para ver cada denominación contada. Se oirá un pitido doble cuando se muestren todos los resultados (fin del conteo).
  • Página 24: Actualizaciones De Divisa

    3. Actualizaciones de divisa Esta maquina no necesita ser actualizada para la divisa euro. Puesto que el Banco Central Europeo ha indicado que no tiene previsto emitir nuevos billetes, no obstante, podrá ser actualizada si salen nuevos billetes de las divisas compatibles. 4.
  • Página 25: Solución De Problemas

    5. Solución de problemas Problema Solución La alarma suena sin parar. • Compruebe si la fuente de alimentación principal está dentro del rango especificado (AC 100-240V / 50-60Hz). • Compruebe si la salida de AC/DC está dentro del rango: DC 12 V ± 5%. •...
  • Página 26: Mantenimiento

    6. Mantenimiento Esta máquina es un equipo de detección profesional preciso que necesita mantenimiento periódico. ■ Verifique periódicamente el voltaje de la fuente de alimentación para asegurarse de que el voltaje esté dentro del rango especificado. ■ Mantenga el detector de billetes en un lugar ventilado y alejado de la luz solar intensa y el campo magnético. ■...
  • Página 27: Características Y Especificaciones Técnicas

    ■ Fuente de alimentación: AC 100-240V 50 / 60Hz o DC 12V / 1.0A ■ Batería: batería de litio recargable 11.1V / 500mAH ■ Consumo de energía: <10W ■ Velocidad de detección: <0.5 segundos / billete Aviso: si necesita contactar con el servicio técnico oficial, escriba un correo a info@detectalia.com...
  • Página 29 Rilevatore di false banconote D7X INDICE 1. Informazioni Generali 2. Funzioni e operazioni 3. Aggiornamenti valuta 4. Codici di errore 5. Risoluzione dei problemi 6. Manutenzione 7. Caratteristiche e specifiche tecniche...
  • Página 30: Informazioni Generali

    Vi raccomandiamo di verificare che all’interno della confezione siano contenuti: • Rilevatore di banconote / 1 Unità • Trasformatore elettrico / 1 Unità • Manuale d’uso / 1 Unità • Batteria ricaricabile al litio (optional - da acquistare separatamente). • Cavo per aggiornamento (opzionale - in vendita separatamente) 1.
  • Página 31 1.1 Schermo e controlli Indicatore di stato della batteria Indicatore di stato della batteria (quando la batteria è inserita). (quando la batteria è inserita). Valuta. Taglio dell’ultima banconota scansio- nata (solo in modalità DEN). Spia blu: ON/Standby. Spia rossa: Errore. Numero totale di banconote scansio- Spia verde: Autentica.
  • Página 32: Funzioni E Operazioni

    1.2 Accessori Batteria ricaricabile opzionale. 2. Funzioni e operazioni 2.1 Accensione e spegnimento della macchina: ■ Collegare per primo il trasformatore a una presa da 120V o 220V, dopodiché collegare il trasformatore alla macchina o in alternativa inserire la batteria opzionale senza collegare il trasformatore. ■...
  • Página 33 2.2 Inserire correttamente le banconote EUR, GBP : Inserire le banconote in tutte le direzioni, da destra, dal centro o da sinistra. Tutte le altre valute: inserirle da destra. Quando viene rilevata una banconota sospetta, lampeggia una spia rossa e si sente per tre volte un segnale acustico. Viene visualizzato un codice di errore.
  • Página 34 2.3 Uscita | Modalità | Denominazione Pressione lunga di: Seleziona la direzione di uscita delle banconote Pressione breve di: Seleziona la modalità (ADD o DEN). Modalità taglio (DEN). La macchina visualizza il taglio dell’ultima banconota verificata.
  • Página 35: Allarme Attivo O Inattivo

    2.4 Accumula | Rapporto | Cancellare Valore del conteggio totale. Banconote totali verificate. Dopo 5 minuti il display passa in modalità standby. Premere il pulsante per visualizzare ciascun taglio contato. Si sentirà un doppio segnale acustico quando vengono mostrati tutti i risultati (fine del conteggio).
  • Página 36: Aggiornamenti Valuta

    3. Aggiornamenti valuta Questa macchina non ha bisogno di aggiornamenti per l’Euro, dato che la BCE ha dichiarato di non avere in previsione l’emissione di nuove banconote. 4. Codici di errore E01 Errore relativo alla lunghezza della banconota E08 Errore relativo al filo metallico/striscia di sicurezza E02 / E03 Errore relativo alle caratteristiche dell’inchiostro magnetico E09 /10 /11 /12 Errore relativo alla filigrana E04/E05 Errore relativo alle caratteristiche degli infrarossi...
  • Página 37: Risoluzione Dei Problemi

    5. Risoluzione dei problemi Problema Soluzione L’apparecchio emette un suono • Verificare che l’alimentazione elettrica si trovi all’interno del range corretto (AC 100-240V/50-60Hz). d’allarme (beep) continuo. • Verificare se l’emissione DC si trovi all’interno del range corretto: DC 12V±5%. • Verificare che la spina sia inserita correttamente nella presa. •...
  • Página 38: Manutenzione

    6. Manutenzione Questa macchina è un’apparecchiatura di precisa rilevazione del denaro che necessita, per il suo corretto funzionamento, di manutenzione ordinaria periodica. ■ Periodicamente verificare il trasformatore per assicurarsi che il suo voltaggio si trovi all’interno del range corretto. ■ Tenere il rilevatore di banconote in un luogo ventilato e non esposto direttamente alla luce del sole o a forti campi magnetici. ■...
  • Página 39: Caratteristiche E Specifiche Tecniche

    ■ Alimentazione elettrica: AC100-240V 50/60Hz o DC 12V/1.0A ■ Batteria (opzionale): ricaricabile al Litio 11.1V/500mAH ■ Consumo elettrico: <10W ■ Velocità di lettura: <0.5 sec/unità Attenzione: per mettersi in contatto con il servizio tecnico ufficiale, scrivete una mail a info@detectalia.com...
  • Página 41 Détecteur de faux billets D7X Contenu 1. Vue d’ensemble du produit 2. Fonctionnement du produit 3. Mises à jour des devises 4. Codes erreur 5. Résolution des problèmes 6. Entretien 7. Caractéristiques et spécifications...
  • Página 42: Vue D'eNsemble Du Produit

    Nous recommandons à l’utilisateur de vérifier que la boîte contient tous les éléments énumérés ici : • Détecteur de billets / 1 Unité • Adaptateur secteur / 1 Unité • Manuel de l’utilisateur / 1 Unité • Batterie rechargeable au lithium (facultatif, vendu séparément). •...
  • Página 43 1.1 Affichage et boutons de commande Indicateur d’état de la batterie (lorsque la batterie est en place). Indicateur du sens de sortie des billets. Valeur faciale du dernier billet vérifié (en mode ADD seulement). Devise. Valeur totale des billets vérifiés (en mode ADD seulement).
  • Página 44: Fonctionnement Du Produit

    1.2 Accessoires Batterie rechargeable en option. 2. Fonctionnement du produit 2.1 Mise en marche et arrêt de la machine: ■ Branchez l’adaptateur électrique à une prise de courant de 110 ou 220 V, puis connectez à l’appareil. REMARQUE : Insérez une pile au lithium (FACULTATIF).
  • Página 45: Insertion Billets De Banque

    2.2 Insertion billets de banque EUR, GBP : Introduisez les billets dans n’importe quelle orientation, côté droit, milieu ou gauche. Toutes les autres devises : introduisez les billets côté droit. Lorsqu’un billet de banque suspect est détecté, une lumière rouge clignote et la machine émet un bip sonore à trois reprises. Un code d’erreur s’affiche.
  • Página 46 2.3 Sortie | Mode | Dénomination Pression longue : Choix du sens de sortie du billet de banque. Pression courte : Sélection du mode (ADD ou DEN). MODE Mode dénomination (DEN). L’ appareil affichera la valeur faciale du dernier billet vérifié.
  • Página 47 2.4 Accumuler | Rapport | Effacer Valeur totale. Nombre total des billets de banque contrôlés. Après 5 minutes l’affichage passe en mode veille. Appuyez sur le bouton pour voir la dénomination comptée. Le détecteur émet un double bip quand tous les résultats sont affi- chés (fin du compte).
  • Página 48: Mises À Jour Des Devises

    Mises à jour des devises Cette machine n’a pas besoin d’être mise à niveau pour la monnaie euro. Cependant, la Banque centrale européenne ayant indiqué qu’elle ne prévoit pas d’émettre de nouveaux billets, elle peut être mise à niveau si de nouveaux billets des monnaies compatibles sont mis en circulation. 4.
  • Página 49: Résolution Des Problèmes

    5. Résolution des problèmes Problème Solution L’alarme de la machine • Vérifiez si l’alimentation électrique principale se situe dans la plage spécifiée (CA 100-240V/50-60Hz). n’arrête pas de sonner. • Vérifiez si la sortie DC se situe dans la plage spécifiée : DC 12V±5%. •...
  • Página 50: Entretien

    6. Entretien Cette machine est un équipement de détection de fausses coupures, précis, qui nécessite un entretien périodique. ■ Vérifiez périodiquement la tension de l’alimentation électrique pour vous assurer que la tension se situe dans la plage spécifiée. ■ Conservez le détecteur de billets dans un endroit ventilé et à l’abri des rayons du soleil et des champs magnétiques. ■...
  • Página 51: Caractéristiques Et Spécifications

    ■ Alimentation électrique : AC100-240V 50/60Hz ou DC 12V/1.0A ■ Batterie : batterie rechargeable au lithium 11,1V/500mAH ■ Consommation d’énergie : <10W ■ Vitesse de détection : <0,5 seconde/billet Avertissement : Si vous souhaitez contacter le support technique officiel, veuillez envoyer un e-mail à info@detectalia.com...
  • Página 53 D7X Geldscheinprüfer Inhalt 1. Produktübersicht 2. Betrieb des Produkts 3. Währungsupdates 4. Error codes 5. Fehlerbehebung 6. Wartung 7. Merkmale und Spezifikationen...
  • Página 54: Produktübersicht

    Wir empfehlen dem Benutzer zu überprüfen, ob die Box alle hier aufgeführten Elemente enthält: • Banknoten-Detektor / 1 Einheit • Netzadapter / 1 Einheit • Benutzerhandbuch / 1 Einheit • Wiederaufladbare Lithium-Batterie (optional). • Kabel für Updates (optional, wird extra verkauft). 1.
  • Página 55 1.1 Anzeige Und Steuerungen Batteriestandanzeige (wenn eine Batterie eingelegt ist). Anzeige der Banknotenauswurfrichtung. Nennwert der letzten überprüften Bank- note (nur im Modus DEN). Gesamtwert der Gewählte Währung. überprüften Banknoten (nur im Modus ADD). Blaue Leuchte: EIN/Standby. Rote Leuchte: Fehler. Gesamtzahl überprüfter Banknoten (nur Grün: Echt.
  • Página 56: Betrieb Des Produkts

    1.2 Zubehör Optionale wiederaufladbare Batterie. 2. Betrieb des Produkts 2.1 Ein- und Ausschalten des Geräts: ■ Schließen Sie den Netzadapter an eine 110V- oder 220V-Steckdose und dann an das Gerät an. HINWEIS: Lithiumbatterie einsetzen (OPTIONAL) ■ Drücken Sie nach dem Anschluss den Netzschalter, um das Gerät einzuschalten. □...
  • Página 57 2.2 Banknoten Einlegen EUR, GBP : Einlegen in alle Richtungen: rechts, mittig oder links. Alle anderen Währungen: Einlegen rechts. Wenn eine verdächtige Banknote erkannt wird, blinkt die rote Leuchte und ein dreimaliger Piepton ist zu hören. Es wird ein Fehlercode angezeigt.
  • Página 58 2.3 Ausgaberichtung | Modus | Nennwert Lange drücke : Auswahl der Ausgaberichtung der Banknote. Kurz drücken: Auswahl des Modus (ADD oder DEN). MODE Modus Nennwert (DEN). Das Gerät zeigt den Nennwert der letzten überprüften Banknote an.
  • Página 59 2.4 Akkumulieren | Bericht | Löschen Gesamtzählwert. Insgesamt überprüfte Banknoten. Nach fünf Minuten wechselt die Anzeige in den Standby-Modus.. Total de billetes verificados. Tras 5 minutos la pantalla entrará en modo de suspensión. Drücken Sie die Taste um jede gezählte Stückelung anzuzeigen. Ein doppelter Piepton ist zu hören, wenn alle Ergebnisse angezeigt werden (Ende der Zählung).
  • Página 60: Währungsupdates

    Währungsupdates Diese Maschine braucht kein Update für die Währung Euro. Die Europäische Zentralbank hat angegeben, dass keine Ausgabe von neuen Geldscheinen geplant ist. Wenn aber der Fall eintritt, dass neue Geldscheine der kompatiblen Währungen herausgegeben werden, kann die Maschine aktualisiert werden. 4.
  • Página 61: Fehlerbehebung

    5. Fehlerbehebung Problem Solution Maschinenalarm • Prüfen Sie, ob die Hauptstromversorgung innerhalb des angegebenen Bereichs liegt (AC 100-240V/50-60Hz). piepst ständig. • Prüfen Sie, ob der DC-Ausgang innerhalb des angegebenen Bereichs liegt: DC 12V±5%. • Prüfen Sie, ob der Versorgungsstecker gut angeschlossen ist. •...
  • Página 62: Wartung

    6. Wartung Diese Maschine ist ein präzises Finanzerkennungsgerät, das regelmäßig gewartet werden muss. ■ Überprüfen Sie regelmäßig die Spannung des Netzteils, um sicherzustellen, dass die Spannung innerhalb des angegebenen Bereichs liegt. ■ Bewahren Sie den Banknotendetektor an einem belüfteten Ort und außerhalb starker Sonneneinstrahlung und Magnetfelder auf. ■...
  • Página 63: Merkmale Und Spezifikationen

    ■ Nettogewicht: 0,5 kg ■ Stromversorgung: AC100-240V 50/60Hz oder DC 12V/1,0A ■ Batterie: wiederaufladbare Lithiumbatterie 11,1V/500mAH ■ Leistungsaufnahme: <10W ■ Geschwindigkeit ermitteln: <0,5 Sekunden/Stück Mitteilung: Wenn Sie den offiziellen technischen Kundendienst kontaktieren müssen, senden Sie bitte ein E-Mail an info@detectalia.com...
  • Página 65: Detector De Notas Falsas D7X

    Detector de notas falsas D7X Índice 1. Peças do detetor 2. Funcionamento 3. Atualizações de divisa 4. Códigos de erro 5. Resolução de problemas 6. Manutenção 7. Caraterísticas e especificações técnicas...
  • Página 66: Peças Do Detetor

    Recomendamos que verifique se os seguintes artigos estão incluídos na embalagem: • Detetor de notas / 1 unidade • Adaptador de corrente / 1 unidade • Manual de utilização / 1 unidade • Bateria de lítio recarregável (opcional, vendida em separado). •...
  • Página 67 1.1 Ecrã e botões Indicador de estado da bateria (quando utilizado com bateria) Indicadordedireçãodesaídade notas.. Denominação da última nota lida (apenas no modo DEN). Divisa. Luz azul: ligado/em espera. Luz vermelha: erro. Valor total dos bilhetes lidos (apenas no Luz verde: genuíno. modo ADD).
  • Página 68: Funcionamento

    1.2 Acessórios Bateria recarregável opcional. 2. Funcionamento 2.1 Ligar e desligar a máquina ■ Ligue o adaptador de corrente a uma tomada de 110 V ou 220 V e, em seguida, à máquina. NOTA: coloque a bateria de lítio (OPCIONAL) ■ Depois de ligado à...
  • Página 69 2.2 Inserção correta de notas EUR, GBP: as notas podem ser inseridas em qualquer zona da entrada, do lado direito, no meio ou pelo lado esquerdo Restantes divisas: inserir pelo lado direito. Quando uma nota suspeita é detetada, a luz vermelha fica intermitente e emite um som três vezes. É ainda apresentado um código de erro.
  • Página 70 2.3 Direção| Modo | Denominação Pressão longa: seleciona a direção de saída da nota. Pressão curta de MODE: seleciona o modo (ADD ou DEN). Modo de denominação (DEN). O aparelho irá apresentar a denominação da última nota verificada.
  • Página 71: Som Ativo Ou Desligado

    2.4 Somar | Comunicar | Eliminar Valor total da contagem. Total de notas verificadas. Após 5 minutos, o ecrã entra no modo de suspensão. Prima o botão para ver cada uma das denominações contadas. Um som duplo é emitido quando todos os resultados são apresen- tados (fim da contagem).
  • Página 72: Atualizações De Divisa

    Atualizações de divisa Esta máquina não exige atualizações da divida para o euro, uma vez que o Banco Central Europeu indicou não estar prevista a emissão de novas notas, todavia, poderá ser atualizada quando forem emitidas notas novas nas divisas compatíveis. 4.
  • Página 73: Resolução De Problemas

    5. Resolução de problemas Problema Solução O alarme soa sem parar. • Verifique se a fonte de alimentação está dentro do intervalo indicado (AC 100-240 V/50-60 Hz). • Verifique se a saída de AC/DC está dentro do intervalo: DC 12 V ± 5%. • Verifique se a ficha de alimentação está...
  • Página 74: Manutenção

    6. Manutenção Esta máquina é um equipamento de deteção profissional rigorosa que necessita de manutenção regular. ■ Periodicamente, verifique a tensão da fonte de alimentação para se assegurar de que está no intervalo indicado. ■ Mantenha a máquina em local ventilado e afastado da luz solar intensa e de campos magnéticos. ■...
  • Página 75: Caraterísticas E Especificações Técnicas

    ■ Fonte de alimentação: AC 100-240 V 50/60 Hz ou DC 12 V/1.0 A ■ Bateria: bateria de lítio recarregável 11,1 V/500 mAh ■ Consumo de energia <10 W ■ Velocidade de deteção: <0,5 segundos/nota Aviso: caso necessite de contactar o serviço técnico oficial, envie um e-mail para info@detectalia.com...
  • Página 77 Detektor bankovek D7X Obsah 1. Přehled produktu 2. Provoz produktu 3. Aktualizace měn 4. Chybové kódy 5. Řešeníproblémů 6. Údržba 7. Vlastnosti a specifikace...
  • Página 78: Přehled Produktu

    Doporučujeme zkontrolovat, zda jsou v balení následující položky: • Detektor bankovek / 1 jednotka • Napájecí adaptér / 1 jednotka • Manuál uživatele / 1 jednotka • Dobíjecí lithiová baterie (volitelná). • Upgradovací USB kabel (volitelný). 1. Přehled produktu LCD Displej Kryt baterie Vypínač...
  • Página 79 1.1 Displej a kontrolky Indikátor směru výstupu. Indikátor stavu baterie (když je vlože- na baterie). Měna. Označení poslední naskenované bankovky (pouze v režimu DEN). Modré světlo: ZAPNUTO/Pohotovost. Červené světlo: Chyba. Celkový počet naskenovaných Zelené světlo: Původní. bankovek (pouze v režimu PŘIDAT). Dlouhé...
  • Página 80: Provoz Produktu

    1.2 Příslušenství Volitelná dobíjecí baterie. 2. Provoz produktu 2.1 Zapínání a vypínání přístroje ■ Připojte napájecí adaptér do zásuvky 110 V nebo 220 V a poté připojte zařízení. POZNÁMKA: Vložte lithiovou baterii (VOLITELNÉ). ■ Po připojení zapněte přístroj stisknutím hlavního vypínače. □...
  • Página 81 2.2 Správné vkládání bankovek EUR, GBP : Vkládejte ve všech směrech, vpravo, uprostřed nebo vlevo. Všechny ostatní měny: Vkládejte vpravo. Když je zjištěna podezřelá bankovka, bude blikat červené světlo. Zobrazí se chybový kód.
  • Página 82 2.3 Směr | Režim | Označení Dlouhé stisknutí: Výběr směru výstupu bankovek. Krátké stisknutí: výběr režimu PŘIDAT nebo DEN. Denominační režim (DEN). Přístroj zobrazí označení poslední bankovky, která byla zkontrolována.
  • Página 83 2.4 Přidat | Zpráva | Smazat Celková hodnota množství. Celkový počet ověřených bankovek. Po 5 minutách přejde displej do pohotovostního režimu. Celkový počet ověřených bankovek. Po 5 minutách přejde obrazovka do režimu spánku. Stiskněte knoflík, aby se zobrazily všechny počítané jednotlivé nominální hodnoty. Jakmile se zobrazí všechny výsledky (konec počítání), uslyšíte dvojité...
  • Página 84: Aktualizace Měn

    3. Aktualizace měn Tento přístroj není nutné aktualizovat pro měnu euro, protože Evropská centrální banka nebude vydávat nové eurobankovky, může být aktualizována, pokud vyjdou nové bankovky kompatibilních měn. 4. Chybové kódy E01 Chyba délky bankovky E08 Chyba kovového závitu / Bezpečnostního proužku E02 / E03 Chyba magnetických charakteristik E09 /10 /11 /12 Chyba vodoznaku E04/E05 Chyba infračervených charakteristik...
  • Página 85: Řešeníproblémů

    5. Řešeníproblémů Problém Řešení Alarm přístroje stále pípá. • Zkontrolujte, zda je hlavní napájecí zdroj ve specifikovaném rozsahu (AC 100-240V / 50-60Hz). • Zkontrolujte, zda je stejnosměrný výstup ve specifikovaném rozsahu: DC 12V ± 5%. • Zkontrolujte, zda je napájecí zástrčka správně připojena. •...
  • Página 86: Údržba

    6. Údržba Tento přístroj je přesné detekční finanční zařízení, které potřebuje pravidelnou údržbu. ■ Pravidelně kontrolujte napětí napájecího zdroje, abyste se ujistili, že je ve stanoveném rozsahu. ■ Detektor bankovek uchovávejte na větraném místě mimo silné sluneční světlo a magnetické pole. ■...
  • Página 87: Vlastnosti A Specifikace

    ■ Napájení: AC100-240V 50 / 60Hz nebo DC 12V / 1,0A ■ Baterie: dobíjecí lithiová baterie 11,1 V / 500 mAH ■ Spotřeba energie: <10 W. ■ Rychlost detekce: <0,5 sekundy / kus Upozornění: Pokud má přístroj nějaké poruchy, které nemůžete vyřešit, kontaktujte nás e-mailem: info@detectalia.com...
  • Página 89 D7X Automatische Valsgelddetector Inhoud 1. Onderdelen van de detector 2. Werking 3. Valuta-updates 4. Foutcodes 5. Probleemoplossing 6. Onderhoud 7. Kenmerken en technische specificaties...
  • Página 90: Onderdelen Van De Detector

    We raden u aan om te controleren of de volgende ítems in het pakket zitten • Valsgelddetector / 1 eenheid • Netwerkadapter / 1 eenheid • Gebruikershandleiding / 1 eenheid • Oplaadbare lithiumbatterij (optioneel, wordt apart verkocht). • Upgrade-kabel (optioneel, wordt apart verkocht). 1.
  • Página 91: Scherm En Knoppen

    1.1 Scherm en knoppen Indicator van batterrijstatus (wanneer de batterij is geplaatst) Richtingsindicator voor output van biljetten. Denominatie van het laatst gescande bankbiljet (alleen in DEN-modus). Valuta. Totale waarde van de gescande bankbiljet- Blauw licht: AAN/slaapstand. ten (alleen in ADD-modus). Rood licht: fout.
  • Página 92: Werking

    1.2 Accessoires Optionele oplaadbare batterij. 2. Werking 2.1 Het apparaat in- en uitschakelen ■ Verbind de netwerkadapter met het netwerk van 110 V of 220 V. Sluit deze vervolgens aan op het apparaat. OPMERKING: voer de lithium- batterij in (OPTIONEEL). ■ Eenmaal aangesloten drukt u op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen. □...
  • Página 93 2.2 Correcte invoer van biljetten EUR, GBP: u kunt de biljetten op een willekeurige plek van het invoergedeelte invoeren, aan de rechterkant, in het midden of aan de linkerkant Overige valuta: invoeren aan de rechterkant. Als er een verdacht bankbiljet wordt ontdekt, gaat er een rood lampje knipperen en klinkt er driemaal een pieptoon. Er wordt ook een foutcode weergegeven.
  • Página 94 2.3 Richting | Modus | Denominatie Lang ingedrukt houden: selectie van de richting voor de uitvoer van het bankbiljet. Kort indrukken: selectie ADD- of DEN-modus. Denominatiemodus (DEN). Het apparaat toont de denominatie van het laatste biljet dat is gecontroleerd.
  • Página 95 2.4 Optellen | Rapport | Wissen De totale waarde van de telling. Het totale aantal geverifieerde biljetten. Na 5 minuten gaat het scherm over op de slaapstand. Druk op de knop om elk geteld biljet te bekijken. U hoort een dubbele pieptoon wanneer alle resultaten zijn weergegeven (einde van de telling).
  • Página 96: Valuta-Updates

    3. Valuta-updates Dit apparaat hoeft niet te worden bijgewerkt voor de euro, aangezien de Europese Centrale Bank heeft aangegeven dat deze niet van plan is nieuwe bankbiljetten uit te geven. Het apparaat kan wel worden bijgewerkt indien nieuwe bankbiljetten van de compatibele valuta’s worden uitgegeven.
  • Página 97: Probleemoplossing

    5. Probleemoplossing Probleem Oplossing Het alarm blijft afgaan. • Controleer of de hoofdvoeding binnen het gespecificeerde bereik ligt (AC 100-240 V / 50-60 Hz). • Controleer of de AC/DC-uitgang binnen het volgende bereik ligt: DC 12 V, ± 5%. • Controleer of de stekker goed is aangesloten. •...
  • Página 98: Onderhoud

    6. Onderhoud Dit is een nauwkeurig en professioneel detectie-apparaat dat periodiek onderhoud vereist. ■ Controleerregelmatigdevoedingsspanningomerzekervantezijndatdezebinnenhetgespecificeerde bereik ligt. ■ Bewaardevalsgelddetectoropeengoedgeventileerdeplaatsenuitdebuurtvanfelzonlichten magnetische velden. ■ Maak de sensoren regelmatig schoon: gebruik een watje met een beetje alcohol om alle sensoren, de rubberen wieltjes en de riemen te reini- gen.
  • Página 99: Kenmerken En Technische Specificaties

    ■ Werkingstemperatuur: 0 oC ~ 40 oC ■ Opslagtemperatuur:-20oC~65oC ■ Afmetingen: 140x120x60 (mm) ■ Nettogewicht:0,4kg ■ Voeding:AC100-240V,50/60HzofDC12V/1,0A ■ Batterij:oplaadbarelithiumbatterijvan11,1V/500mAH ■ Energieverbruik:<10W ■ Detectiesnelheid:<0,5secondenperbiljet Waarschuwing: als u contact moet opnemen met de officiële technische dienst, stuur dan een e-mail naar info@detectalia.com...
  • Página 101 Sedeldetektor D7X Innehåll 1. Produktöversikt 2. Produktens bruk 3. Valutauppdateringar 4. Felkoder 5. Felsökning 6. Underhåll 7. Funktioner och specifikationer...
  • Página 102: Produktöversikt

    Vi rekommenderar användaren att kontrollera att förpackningen innehåller alla följande saker: • Sedeldetektor / 1 st. • Nätadapter / 1 st. • Användarmanual / 1 st. • Rechargeable Lithium Battery (optional). • Uppladdningsbart litiumbatteri (valfritt). • USB-uppdateringskabel (valfritt). 1. Produktöversikt LCD-skärm Batterilock Strömbrytare...
  • Página 103 1.1 Display och kontrollfunktioner Riktningsindikator för sedelutgång. Indikator för batteristatus (när batteriet har satts i). Valuta. Valör på senast skannad sedel (en- dast i DEN-läge). Blått ljus: PÅ/Standby. Totalt antal skannade sedlar (endast Rött ljus: Fel. Grönt ljus: Korrekt. i ADD-läge). Långt tryck: Val av sedlarnas Funktionsindikator (ADD) utgångsriktning.
  • Página 104: Produktens Bruk

    1.2 Tillbehör Valfritt uppladdningsbart batteri. 2. Produktens bruk 2.1 Slå på och av maskinen ■ Anslut nätadaptern till ett uttag på 110 V eller 220 V och anslut sedan till maskinen. OBS: Sätt i ett litiumbatteri (VALFRITT). ■ När du är ansluten, tryck på strömbrytarknappen för att slå på maskinen. □...
  • Página 105 2.2 Korrekt införande av sedlar EUR och GBP: Sedlar kan föras in i alla riktningar, från höger, mitten eller vänster sida. Alla andra valutor: För in från höger sida. När en misstänkt sedel detekteras blinkar ett rött ljus. En felkod visas på displayen.
  • Página 106 2.3 Riktning | Läge | Valör Långt tryck: Val av sedlarnas utgångsriktning. Kort tryck: Val av läge (ADD eller DEN). Valörläge (DEN). Maskinen visar valören på den sista sedeln som har kontrollerats.
  • Página 107 2.4 Lägg till | Rapportera | Radera Totalt räknevärde. Totalt kontrollerade sedlar. Efter fem minuter går displayen in i standby-läge. Totalt kontrollerade sedlar. Efter fem minuter går displayen in i standby-läge. Tryckpåknappen för att se varje valör räknas. Ett dubbelpip hörs när alla resultat visas (slutet på räkningen). Endast tillgängligt i ADD-läge.
  • Página 108: Valutauppdateringar

    3. Valutauppdateringar Denna maskin behöver ej uppdateras för eurovalutan eftersom Europeiska centralbanken ej kommer att trycka nya eurosedlar. Den kan uppdateras om nya sedlar med kompatibla valutor kommer ut. 4. Felkoder E01 Fel sedellängd E08 Metalltråd / Fel på säkerhetsbandet E02 / E03 Fel på...
  • Página 109: Felsökning

    5. Felsökning Problem Lösning Maskinens larm fortsätter att pipa.. • Kontrollera om försörjningen av huvudström är inom det angivna intervallet (AC 100-240 V / 50-60 Hz). • Kontrollera om DC-utgången ligger inom det angivna intervallet: DC 12V ± 5 %. •...
  • Página 110: Underhåll

    6. Underhåll Den här maskinen är en utrustning för exakt detektering av sedlar som behöver regelbundet underhåll. ■ Kontrollera regelbundet spänningen i strömförsörjningen för att försäkra att spänningen ligger inom det angivna intervallet. ■ Förvara sedeldetektorn på en ventilerad plats och långt borta från starkt solljus och magnetfält. ■...
  • Página 111: Funktioner Och Specifikationer

    ■ Strömförsörjning: AC 100-240 V 50/60 Hz eller DC 12 V / 1,0 A ■ Batteri: uppladdningsbart litiumbatteri 11,1 V / 500 mAH ■ Strömförbrukning: <10 W ■ Detekteringshastighet: <0,5 sekunder/sedel Obs: Om maskinen har några fel som du inte kan lösa, vänligen kontakta oss via e-post på info@detectalia.com...
  • Página 113 Notes:...
  • Página 116 Detectalia ® is a registered trademark of Detectalia Europe, S.L.U. No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Detectalia Europe, S.L.U. Detectalia Europe,S.L.U. is not liable and/or responsible in any way for the information provided in this manual.

Tabla de contenido