Resumen de contenidos para Klimatronic CoolBreeze 3500 Monsun Vario
Página 1
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Multifunktionsventilator mit Wasserkühlung Bedienungsanleitung...
Página 2
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Sicherheitshinweise Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber Personen reduzierten...
Página 3
• Das Gerät darf nur im Haushalt und für den Verwendungszweck, für den es hergestellt wurde, genutzt werden. • Bitte verwenden Sie das Gerät nur auf ebenen und stabilen Flächen. Bitte kippen Luftbefeuchter nicht und halten Sie ihn stets aufrecht, da sonst Wasser auslaufen kann. •...
Página 4
im Wassertank befinden. • Die Wassertemperatur beim Befüllen Wassertanks sollte nicht mehr als 40°C betragen. • Bitte fügen Sie dem Wasser keine Additive, wie z.B. Duftstoffe hinzu, da diese die Funktionalität des Geräts beeinträchtigen können. • Bitte füllen Sie kein Wasser in den Nebelauslass. •...
Página 5
Bestandteile a) Ventilator und Luftbefeuchter: 1. Ventilatorkopf 2. Bedienfeld 3. Fernbedienung 4. Befestigungsschraube 5. Tür zum Wassertank 6. Wassertank 7. Wassertankverschluss 8. Kabel mit Stromstecker 9. Große Basis 10. Befestigungsschraube für die Basis 11. Nebelstärkenregler 12. Luftbefeuchterkörper 13. Befestigungsclip...
Página 6
b) Ventilator: 1. Ventilatorkopf 2. Bedienfeld 3. Fernbedienung 4. Kabel mit Netzstecker 5. Befestigungsschraube 6. Kleine Basis 7. Große Basis 8. Befestigungsschraube für die Basis 9. Befestigungsclip c) Luftbefeuchter: Deckel mit Luftauslass Tür zum Wassertank Wassertank Wassertankverschluss Kabel mit Netzstecker Nebelstärkenregler Luftbefeuchterkörper Befestigungsclip...
Página 7
Montage 3 in 1 Je nach Bedarf lassen sich aus diesem Produkt drei unterschiedliche Geräte montieren. Die im Folgenden verwendeten Zahlen beziehen sich auf jene des Abschnitts „Bestandteile“ der jeweiligen Geräte. a) Montage Ventilator mit Luftbefeuchter: Bitte setzen Sie den Luftbefeuchterkörper (12) auf die große Basis (9) und schrauben Sie beide mithilfe der Befestigungsschraube (10) von unten fest.
Página 8
rechts bis Sie die Taste erneut betätigen. Sie können den Turbo-Modus durch Betätigung der zugehörigen Taste aktivieren sowie durch Betätigung der Taste Ventilationsgeschwindigkeit deaktivieren. • Luftbefeuchter: Um den Luftbefeuchter nutzen zu können, füllen Sie bitte zunächst Wasser in den Wassertank. Dazu öffnen Sie bitte die Tür zum Wassertank und entnehmen Sie dann den Behälter.
Página 10
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Multifunctional fan with water cooling Instruction manual...
Página 11
Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Before the first use, please read the manual carefully. Keep it for later reference and hand it over to its new owner, if you give the appliance to another person. Safety Precautions This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
Página 12
surface. Please do not tilt the unit, otherwise water may leak out. • Remove the appliance from the wall socket when it is not in use, before cleaning, in case of malfunctions, when installing and when emptying or filling the water tank. •...
Página 13
seniors for long periods of time. Components a) Fan and humidifier: 1. Fan head 2. Control panel 3. Remote control 4. Fixing screw 5. Water tank door 6. Water tank 7. Water tank cap 8. Cord with power plug 9. Big base 10.
Página 14
b) Fan: 1. Fan head 2. Control panel 3. Remote control 4. Cord with power plug 5. Fixing screw 6. Small base 7. Big base 8. Fixing screw for base 9. Fixing clip c) Humidifier: Lid with air outlet Water tank door Water tank Water tank cap Cord with power plug...
Página 15
Installation 3 in 1 Depending on your needs, three different appliances can be installed from this product. The following used numbers refer to those of the segment „Components“ of each appliance. a) Installation of fan with humidifier: Place the humidifier body (12) on the big base (9) and fix them by using the fixing screw (10) from below. Next, place the fan head (1) on the humidifier and fix them by using the small fixing screw (4) from behind and the fixing clip (13) at the front.
Página 16
• Humidifier: Fill the water tank with water in order to use the humidifier. Open the water tank door and take out the water tank. Open it by unscrewing the water tank cap and fill in water. Close the water tank and place it back into the humidifier base.
Página 18
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Ventilador multifunción con refrigeración de agua Instrucciones de uso...
Página 19
Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Antes de la primera utilización, por favor lea cuidadosamente el manual. Guardarlo para futuras referencias y al lado de su nuevo propietario, si le da el aparato a otra persona. Indicaciones de seguridad Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años de edad y por personas con...
Página 20
fabricado. • Coloque el aparato sobre una superficie plana y estable. No vuelque el humidificador y manténgalo siempre en posición vertical ya que, de otro modo, el agua podría derramarse. • Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el aparato va a estar inutilizado durante un periodo prolongado, antes de limpiarlo, si se produce una avería, antes de transformarlo o de vaciar o llenar...
Página 21
• No añada aditivos al agua, como puedan ser fragancias, ya que ello podría perjudicar al funcionamiento del aparato. • No introduzca agua por la salida de niebla. • No utilice el aparato cerca de materiales, gases o vapores inflamables. •...
Página 22
Componentes a) Ventilador y humidificador: 1. Cabezal del ventilador 2. Panel de control 3. Mando a distancia 4. Tornillo de sujeción 5. Puerta del depósito de agua 6. Depósito de agua 7. Cierre del depósito de agua 8. Cable con conector de alimentación 9.
Página 23
b) Ventilador: 1. Cabezal del ventilador 2. Panel de control 3. Mando a distancia 4. Cable con clavija de alimentación 5. Tornillo de sujeción 6. Base pequeña 7. Base grande 8. Tornillo de sujeción para la base 9. Presilla de sujeción c) Humidificador: Tapa con salida de aire Puerta del depósito de agua...
Página 24
Montaje 3 en 1 Dependiendo de las necesidades, a partir de este producto pueden montarse tres aparatos diferentes. Los números que se emplean a continuación hacen referencia a cada uno de los apartados «Componentes» de los aparatos en cuestión. a) Montaje del ventilador con humidificador: Coloque el cuerpo del humidificador (12) sobre la base grande (9) y atornille ambos utilizando el tornillo de sujeción (10) de la parte inferior.
Página 25
El temporizador puede regularse entre 1 y 8 horas pulsando el botón del temporizador (Timer). Una vez transcurrido este tiempo, el aparato se apagará. Al pulsar el botón de oscilación, el cabezal del ventilador se moverá continuamente de izquierda a derecha hasta que el botón se pulse nuevamente. Puede activar el modo Turbo pulsando el botón correspondiente, así...
Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Avant la première utilisation, lire le manuel attentivement. Gardez-le pour référence ultérieure et remettez-le à son nouveau propriétaire, si vous donnez l'appareil à une autre personne. Précautions de sûreté Cet appareil peut être utilisé...
Página 29
d'une utilisation domestique et pour l'usage pour lequel il a été conçu. • Veuillez utiliser l’appareil uniquement sur des surfaces planes et solides. Veuillez ne pas incliner l’humidificateur d’air et maintenez-le toujours droit afin d’éviter toute fuite d’eau. • Veuillez débrancher la fiche de la prise de courant si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une période prolongée, si vous le nettoyez, en cas de défaillance, si vous modifiez l’appareil ou si vous souhaitez vider...
Página 30
dans l’eau du réservoir. • Lorsque vous remplissez le réservoir d’eau, la température de l’eau ne doit pas dépasser 40°C. • Veuillez ne pas ajouter d’additifs, par exemple des parfums, à l’eau car ils peuvent nuire au bon fonctionnement de l’appareil. •...
Página 31
Composants a) Ventilateur et humidificateur d’air : 1. Tête du ventilateur 2. Panneau de commande 3. Télécommande 4. Vis de fixation 5. Trappe du réservoir d’eau 6. Réservoir d'eau 7. Bouchon du réservoir d’eau 8. Câble avec fiche d’alimentation 9. Grande base 10.
Página 32
b) Ventilateur : 1. Tête du ventilateur 2. Panneau de commande 3. Télécommande 4. Câble avec fiche 5. Vis de fixation 6. Petite base 7. Grande base 8. Vis de fixation pour la base 9. Clip de fixation c) Humidificateur d’air : Couvercle avec sortie d’air Trappe du réservoir d’eau Réservoir d'eau...
Página 33
Montage 3 en 1 Si nécessaire, ce produit permet de monter trois appareils différents. Les chiffres indiqués ci-dessous se réfèrent aux appareils du chapitre « Composants ». a) Montage du ventilateur avec humidificateur d’air : Veuillez poser le corps de l’humidificateur d’air (12) sur la grande base (9) et fixez-les l’un à l’autre en serrant la vis de fixation (10) par en-dessous.
Página 34
Si vous appuyez sur le bouton Oscillation, la tête du ventilateur oscille en permanence vers la gauche et vers la droite jusqu’à ce que vous appuyiez à nouveau sur le bouton. Vous pouvez activer le mode turbo en appuyant sur le bouton correspondant et le désactiver en appuyant sur le bouton Vitesse de ventilation.
Página 36
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Ventilatore multifunzione con raffreddamento dell’acqua Manuale di instruzione...
Página 37
Grazie per l'acquisto di questo dispositivo del marchio Suntec Wellness. Prima del primo utilizzo, ti preghiamo di leggere attentamente il manuale. Lo mantieni per riferimento e poi lo inoltri al suo nuovo proprietario, se dai l'apparecchio a un'altra persona. Precauzioni di sicurezza Questo apparecchio può...
Página 38
• L’apparecchio può essere impiegato solo in casa e per lo scopo concepito. • Utilizzare l’apparecchio solo su una superficie piana e stabile. Far attenzione a non far ribaltare l’umidificatore e tenerlo sempre diritto altrimenti si rischia la fuoriuscita dell’acqua. •...
Página 39
sostanze nebulizzanti; queste possono danneggiare la funzionalità dell’apparecchio. • Non versare acqua nell’uscita di nebbia. • Non utilizzare l’apparecchio vicino a materiali, gas o vapori infiammabili. • Non utilizzare l’umidificatore nelle immediate vicinanze di altri dispositivi elettrici e mobili poiché potrebbero bagnarsi.
Página 40
Componenti a) Ventilatore e umidificatore: 1. Ventilatore 2. Area dei comandi 3. Telecomando 4. Vite di serraggio 5. Porta del serbatoio dell’acqua 6. Serbatoio dell’acqua 7. Chiusura del serbatoio dell'acqua 8. Cavo con spina di corrente 9. Base grande 10. Vite di fissaggio per la base 11.
Página 41
b) Ventilatore: 1. Ventilatore 2. Area dei comandi 3. Telecomando 4. Cavo con spina 5. Vite di serraggio 6. Base piccola 7. Base grande 8. Vite di fissaggio per la base 9. Clip di fissaggio c) Umidificatore: Coperchio con fuoriuscita dell’aria Porta del serbatoio dell’acqua Serbatoio dell’acqua Chiusura del serbatoio dell'acqua...
Página 42
Montaggio 3 in 1 In base all’occorrenza è possibile montare con questo apparecchio tre prodotti diversi. I seguenti numeri si riferiscono a ciascun “componente” del dispositivo. a) Montaggio del ventilatore con umidificatore: Applicare il corpo dell’umidificatore (12) sulla base grande (9) e avvitarli mediante la vite di fissaggio (10) dal basso.
Página 43
pressione del tasto. È possibile attivare la modalità Turbo azionando il tasto corrispondente o disattivando il tasto di Velocità ventilatore. • Umidificatore: Per poter utilizzare l’umidificatore aggiungere acqua nel serbatoio dell’acqua. Aprire la porta del serbatoio dell’acqua e rimuovere il contenitore. Avvitare il serbatoio dell’acqua alla chiusura e riempire con acqua.
Página 45
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Multifunctionele ventilator met waterkoeling Gebruiksaanwijzing...
Página 46
Bedankt voor uw aankoop van dit apparaat van Suntec Wellness. Voor gebruik, gelieve deze handleiding zorgvuldig te lezen. Bewaar dit voor latere raadpleging en geef door aan de nieuwe koper, indien u het toestel geeft aan iemand anders. Veiligheidsvoorzorgen Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen van 8 jaar en ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke...
• Het apparaat uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik en voor de toepassing waarvoor het is gemaakt. • Het apparaat alleen op een vlakke en stevige ondergrond gebruiken. Zorg luchtbevochtiger niet kantelt en dat hij altijd rechtop blijft staan, omdat er anders water uit kan lopen. •...
Página 48
watertemperatuur niet hoger zijn dan 40°C. • Doe geen additieven zoals geurstoffen in het water, omdat deze van invloed kunnen zijn op de werking van het apparaat. • Doe geen water in de dampuitlaat. • Gebruik het apparaat niet in de buurt van ontvlambare materialen, gassen of dampen.
Página 49
Onderdelen a) Ventilator en luchtbevochtiger: 1. Ventilatorkop 2. Bedieningspaneel 3. Afstandsbediening 4. Bevestigingsschroef 5. Deur van waterreservoir 6. Waterreservoir 7. Sluiting waterreservoir 8. Kabel met stroomstekker 9. Grote standaard 10. Bevestigingsschroef voor de standaard 11. Dampsterkteregelaar 12. Hoofdapparaat luchtbevochtiger 13. Bevestigingsclip...
Página 50
b) Ventilator: 1. Ventilatorkop 2. Bedieningspaneel 3. Afstandsbediening 4. Kabel met netstekker 5. Bevestigingsschroef 6. Kleine standaard 7. Grote standaard 8. Bevestigingsschroef voor de standaard 9. Bevestigingsclip c) Luchtbevochtiger: Deksel met luchtuitlaat Deur van waterreservoir Waterreservoir Sluiting waterreservoir Kabel met netstekker Dampsterkteregelaar Hoofdapparaat luchtbevochtiger Bevestigingsclip...
Página 51
3-in-1-montage Afhankelijk van wat u nodig heeft, kunt u van dit product drie verschillende apparaten maken. De nummers hieronder verwijzen naar de nummers in het hoofdstuk "Onderdelen" bij het betreffende apparaat. a) Montage ventilator met luchtbevochtiger: Zet het hoofdapparaat van de luchtbevochtiger (12) op de grote standaard (9) en schroef deze via de bevestigingsschroef (10) aan de onderkant aan elkaar.
Página 52
het apparaat uit. Als u op de knop Oscillatie drukt, draait de ventilatorkop continu naar links en naar rechts, tot u nog een keer op de knop drukt. U kunt de turbo-modus inschakelen via de gelijknamige knop, en weer uitschakelen door op de knop Ventilatorsnelheid te drukken.
Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Leia o manual de instruções atentamente antes de colocar o aparelho em funcionamento. Guarde este manual de instruções para referência futura. Indicações de segurança Este aparelho pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas,...
Página 56
doméstico e para o fim a que se destina. • Utilize o aparelho apenas em superfícies planas e estáveis. Não incline o humidificador, mantenha-o sempre na vertical, pois caso contrário poderá derramar a água. • Retire a ficha da tomada se não utilizar o aparelho durante algum tempo, ao limpá-lo, se ocorrer uma anomalia, se modificar o aparelho ou para esvaziar ou encher o depósito de água.
Página 57
funcionamento do aparelho. • Não coloque água na saída de vapor. • Não utilize o aparelho na proximidade de materiais, gases ou vapores inflamáveis. • Não utilize o humidificador na proximidade imediata de outros aparelhos elétricos e mobiliário, pois estes poderão ficar molhados. •...
Página 58
Componentes a) Ventilador e humidificador: 1. Cabeça ventiladora 2. Painel de comando 3. Controlo remoto 4. Parafuso de fixação 5. Porta para o depósito de água 6. Depósito de água 7. Tampão do depósito de água 8. Cabo com ficha elétrica 9.
Página 59
b) Ventilador: 1. Cabeça ventiladora 2. Painel de comando 3. Controlo remoto 4. Cabo com ficha elétrica 5. Parafuso de fixação 6. Base pequena 7. Base grande 8. Parafuso de fixação para a base 9. Grampo de fixação c) Humidificador: Tampa com saída de ar Porta para o depósito de água Depósito de água...
Página 60
Montagem 3 em 1 Este produto permite a montagem de três aparelhos diferentes, conforme a necessidade. Os números apresentados em seguida dizem respeito às secções "Componentes" dos respetivos aparelhos. a) Montagem do Ventilador com Humidificador: Coloque o corpo do humidificador (12) sobre a base grande (9) e aparafuse ambos com a ajuda do parafuso de fixação (10), por baixo, apertando firmemente.
Página 61
Premindo o botão Oscilação a cabeça ventiladora gira continuamente para a esquerda e para a direita, até o botão voltar a ser pressionado. Pode ativar o Modo Turbo premindo o respetivo botão e desativar premindo o botão de velocidade de ventilação. •...
Página 63
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Višenamjenski ventilator s vodenim hlađenjem Priručnik za upotrebu...
Página 64
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod...
Página 65
• Molimo Vas uklonite mrežni utikač iz utičnice ako na dulje vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite, u slučaju kvara, kada želite obnoviti uređaj ili isprazniti odnosno napuniti spremnik za vodu. • Ako želite isključiti uređaj iz utičnice, molimo Vas nemojte povlačiti kabel već...
Página 66
neposrednoj blizini drugih električnih uređaja i namještaja, jer se mogu ovlažiti. • Ovlaživač zraka se automatski isključuje ako nema dovoljno vode. Molimo napunite spremnik vodom prije daljnje uporabe. • Nemojte usmjeravati ventilator na dulje vrijeme ka dojenčadi, djeci ili starijim osobama. Sastavni dijelovi a) Ventilator i ovlaživač...
Página 67
b) Ventilator: 1. Glava ventilatora 2. Poslužno polje 3. Daljinski upravljač 4. Kabel s mrežnim utikačem 5. Vijak za učvršćivanje 6. Mala osnovica 7. Velika osnovica 8. Vijak za pričvršćivanje osnovica 9. Klip za pričvršćivanje c) Ovlaživač zraka: Poklopac s ispustom zraka Vrata ka spremniku za vodu Spremnik za vodu Poklopac spremnika za vodu...
Página 68
Montaža 3 u 1 Iz ovog proizvoda se, ovisno o potrebi, mogu sastaviti tri različita uređaja. Naredni brojevi koji se koriste odnose se na one u odjeljku "Sastavni dijelovi" svih uređaja. a) Montaža ventilatora s ovlaživačem zraka: Molimo postavite kućište ovlaživača zraka (12) na veliku osnovicu (9) i pričvrstite ih s donje strane pomoću vijka za pričvršćivanje (10).
Página 69
Turbo modus možete aktivirati pritiskom na odgovarajuću tipku kao i deaktivirati pritiskom na tipku brzina ventilacije. • Ovlaživač zraka: Da biste mogli koristiti ovlaživač zraka, molimo prvo napunite vodom spremnik za vodu. Prvo otvorite vrata ka spremniku za vodu i izvadite spremnik. Molimo otvorite zatvarač spremnika za vodu i napunite ga vodom.
Página 71
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Višefunkcijski ventilator s vodenim hlađenjem Priručnik za upotrebu...
Página 72
Zahvaljujemo Vam što ste kupili ovaj uređaj marke Suntec Wellness. Prije prve upotrebe, molimo pročitajte pažljivo ovaj priručnik. Čuvajte ga za kasnije savjete ili ga predajte novom vlasniku ukoliko ćete dati uređaj drugoj osobi. Sigurnosne mjere opreza Dit Ovaj uređaj se može koristiti od strane djece u dobi od 8 godina i iznad i osoba sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i znanja, ako su pod...
Página 73
• Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, ako ga čistite, pojavi smetnja, uređaj modifikujete ili ako želite isprazniti, odnosno napuniti spremnik za vodu, izvucite strujni utikač iz utičnice. • Kada uređaj želite isključiti iz utičnice, ne povlačite za kabl, nego za strujni utikač. Vodite računa da vam ruke pritom budu suhe.
Página 74
pokvasiti. • Ovlaživač zraka automatski se isključuje ako nema dovoljno vode. Napunite spremnik prije ponovnog korištenja. • Ne usmjeravajte ventilator dugo na dojenčad, djecu ili stare osobe. Sastavni dijelovi a) Ventilator i ovlaživač zraka: 1. Glava ventilatora 2. Upravljačka ploča 3.
Página 75
b) Ventilator: 1. Glava ventilatora 2. Upravljačka ploča 3. Daljinski upravljač 4. Kabl sa strujnim utikačem 5. Vijak za pričvršćivanje 6. Malo postolje 7. Veliko postolje 8. Vijak za pričvršćivanje za postolje 9. Spojnica za pričvršćivanje c) Ovlaživač zraka: Poklopac s izlaznim otvorom za zrak Vrata za spremnik za vodu Spremnik za vodu Čep spremnika za vodu...
Página 76
Montaža 3 u 1 Zavisno od potrebe iz ovog proizvoda mogu se montirati tri različita uređaja. Brojevi korišteni u nastavku odnose se na brojeve iz odlomka "Sastavni dijelovi" odnosnih uređaja. a) Montaža ventilatora s ovlaživačem zraka: Stavite tijelo ovlaživača zraka (12) na veliko postolje (9) i dobro ih pričvrstite odozdo vijkom za pričvršćivanje (10).
Página 77
za brzinu ventilatora. • Ovlaživač zraka: Da biste mogli koristiti ovlaživač zraka, najprije ulijte vodu u spremnik za vodu. Za to otvorite vrata za spremnik za vodu i izvadite spremnik. Odvrnite čep sa spremnika za vodu i ulijte vodu. Zatim ponovo zavrnite čep spremnika i spremnik vratite u postolje ovlaživača zraka. Zatvorite vrata kako biste fiksirali spremnik za vodu.
Página 79
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Večfunkcijski ventilator z vodnim hlajenjem Predpis učbenik...
Página 80
Zahvaljujemo se vam za nakup naprave znamke Suntec Wellness. Spredaj prvi raba, prosim čitanje učbenik skrben. Vztrajati to zakaj slej napotitev ter roka to nad v svoj nov lastnik, če vi izročiti naprava v še eden oseba. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi psihičnimi, senzoričnimi duševnimi...
Página 81
jo nameravate očistiti, pride do motnje, želite napravo prilagoditi za drugo vrsto uporabe ali kadar želite izprazniti oz. napolniti posodo za vodo, izvlecite električni vtič iz vtičnice. • Kadar želite napravo vzeti iz vtičnice, ne potegnite za kabel, ampak za vtič. Pazite, da imate pri tem suhe dlani.
Página 82
dovolj vode. Pred nadaljnjo uporabo napolnite posodo. • Ventilatorja ne usmerjajte dlje časa na dojenčke, otroke in starejše osebe. Sestavni deli a) Ventilator in vlažilnik zraka: 1. glava ventilatorja 2. nadzorna plošča 3. daljinski upravljalnik 4. vijak 5. vrata za posodo za vodo 6.
Página 83
b) Ventilator: 1. glava ventilatorja 2. nadzorna plošča 3. daljinski upravljalnik 4. kabel z električnim vtičem 5. vijak 6. majhen podstavek 7. velik podstavek 8. vijak za podstavek 9. pritrditvena sponka c) Vlažilnik zraka: Pokrov z izhodom za zrak vrata za posodo za vodo posoda za vodo čep posode za vodo kabel z električnim vtičem...
Página 84
Postavitev 3 v 1 Glede na potrebo lahko iz tega izdelka sestavite tri različne naprave. Številke, uporabljene v nadaljevanju, se nanašajo na številke iz odstavka „Sestavni deli“ posamezne naprave. a) Postavitev ventilatorja z vlažilnikom zraka: Trup vlažilnika zraka (12) postavite na velik podstavek (9) in oba dela s spodnje strani privijte z vijakom (10).
Página 85
• Vlažilnik zraka: Da bi lahko uporabljali vlažilnik zraka, najprej nalijte vodo v posodo za vodo. V ta namen odprite vrata za posodo za vodo in snemite posodo. Odprite čep posode za vodo in jo napolnite z vodo. Nato ponovno zaprite posodo in jo postavite nazaj na podstavek vlažilnika zraka. Zaprite vrata, da se posoda za vodo ne more premikati.
Página 87
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Multifunkčný ventilátor s chladením vodou Návod na použitie...
Página 88
Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Pred prvým použitím si prosím prečítajte tieto pokyny. Návod uschovávajte pre neskoršie použitie a predajte ho novému majiteľovi, pokiaľ zariadenie zmení vlastníka. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné používať deti vo veku od 8 rokov a staršie a osoby so zníženými fyzickými, zmyslovými a duševnými schopnosťami, alebo nedostatkom skúseností...
Página 89
porucha, ak premiestňujete prístroj alebo ak chcete vyprázdniť resp. naplniť nádrž na vodu. • Keď chcete prístroj vybrať zo zásuvky, neťahajte za kábel, ale za zástrčku. Dbajte na to, aby ste mali suché ruky. • Prístroj nenechávajte bez dozoru. • Neskúšajte prístroj sami opravovať, rozoberať ani nijako ináč...
Página 90
• Zvlhčovač vzduchu sa automaticky vypne, ak nemá dostatok vody. Pred ďalším používaním doplňte nádrž. • Ventilátor nesmerujte na dlhší čas na kojencov, deti ani staré osoby. Súčasti a) Ventilátor a zvlhčovač vzduchu : 1. Hlava ventilátora 2. Ovládacie pole 3.
Página 91
b) Ventilátor: 1. Hlava ventilátora 2. Ovládacie pole 3. Diaľkové ovládanie 4. Kábel so zástrčkou do siete 5. Skrutka na uchytenie 6. Malá základňa 7. Veľká základňa 8. Skrutka na uchytenie základne 9. Spona na uchytenie c) Zvlhčovač vzduchu: Kryt s výpustom vzduchu Dvierka k vodnej nádrži Vodná...
Página 92
Montáž 3 v 1 Podľa potreby sa dajú z tohto výrobku zmontovať tri rôzne prístroje. Nižšie použité číslice sa odvolávajú na označenie príslušných prístrojov použité v odseku Súčasti. a) Montáž ventilátora so zvlhčovačom vzduchu: Teleso zvlhčovača vzduchu (12) postavte na veľkú základňu (9) a priskrutkujte ho zdola pomocou skrutky na uchytenie (10).
Página 93
Turbo režim môžete aktivovať s príslušným tlačidlom a deaktivovať s tlačidlom rýchlosti ventilácie. • Zvlhčovač vzduchu: Ak chcete používať zvlhčovač vzduchu, najprv naplňte nádrž s vodou. Otvorte dvierka vodnej nádrže a vyberte nádobu. Odskrutkujte uzáver vodnej nádrže a naplňte vodu. Nádrž potom znova zatvorte a vložte ju späť...
Página 95
CoolBreeze 3500 Monsun Vario Multifunkční ventilátor s vodním chlazením Návod k použití...
Página 96
Děkujeme vám za koupi tohoto přístroje značky Suntec Wellness.Před prvním použitím si prosím podrobně přečtěte tyto pokyny. Návod uchovávejte pro pozdější použití a předejte jej novému majiteli, pokud zařízení změní vlastníka. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení může být používáno dětmi od 8 roků a osobami se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnostmi, nebo osobami bez zkušeností...
Página 97
• Odpojte prosím zástrčku ze zásuvky, pokud přístroj nebudete delší dobu používat, pokud jej budete chtít čistit, pokud se vyskytne porucha nebo pokud budete chtít přístroj přestavit nebo vyprázdnit či naplnit nádržku na vodu. • Pokud chcete zařízení odpojit ze zásuvky, netahejte prosím za kabel, nýbrž...
Página 98
bezprostřední blízkosti jiných elektrických přístrojů a nábytku, protože by se mohly namočit. • Zvlhčovač vzduchu se automaticky vypne, pokud není k dispozici dostatek vody. Před dalším použitím prosím naplňte nádržku. • Nesměřujte ventilátor na delší dobu na kojence, děti nebo seniory. Komponenty a) Ventilátor a zvlhčovač...
Página 99
b) Ventilátor: 1. Hlava ventilátoru 2. Ovládací pole 3. Dálkové ovládání 4. Kabel se zástrčkou 5. Upevňovací šroub 6. Malá základna 7. Velká základna 8. Upevňovací šroub základny 9. Upevňovací klip c) Zvlhčovač vzduchu: Víko s výstupem vzduchu Dvířka k nádržce na vodu Nádržka na vodu Uzávěr nádržky na vodu Kabel se zástrčkou...
Página 100
Montáž 3 v 1 Dle potřeby je možno z tohoto produktu smontovat tři různé produkty. Níže používaná čísla se vztahují k číslům v oddílu „Komponenty“ příslušných přístrojů. a) Montáž ventilátoru se zvlhčovačem vzduchu: Nasaďte těleso zvlhčovače (12) na velkou základnu (9) a přišroubujte jej odspodu pomocí upevňovacího šroubu (10).
Página 101
rychlosti ventilátoru. • Zvlhčovač vzduchu: Abyste mohli využívat zvlhčovač vzduchu, naplňte nejdříve do nádržky vodu. Za tímto účelem prosím otevřete dvířka nádržky na vodu a nádržku vyjměte. Vyšroubujte uzávěr nádržky na vodu a naplňte vodu. Následně nádržku na vodu znovu uzavřete a vsaďte jej zpět do základny zvlhčovače.
Página 104
Köszönjük, hogy a Suntec Wellness készülékét választotta. Figyelmesen olvassuk el a használati útmutatót, mielőtt először használnánk a készüléket. A kézikönyvet tartsuk meg, ha később utána szeretnénk nézni valaminek benne, és adjuk tovább a készülékkel, ha az más kézbe kerül. Óvintézkedések Ez a készülék is használható...
Página 105
• A hálózati csatlakozót húzza ki a konnektorból, ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, ha tisztítja, ha üzemzavar keletkezik, ha át akarja alakítani, vagy ha a víztartályt szeretné kiüríteni, ill. feltölteni. • A készüléket soha ne a hálózati kábelnél, hanem a hálózati csatlakozódugónál fogva húzza ki a konnektorból.
Página 106
• Ne használja a légpárásítót más elektromos készülékek és bútorok közelében, mert ezek benedvesedhetnek. • Ha nincs benne elegendő víz, akkor a légpárásító automatikusan kikapcsolódik. Mielőtt folytatná a használatát, töltse fel a tartályt. • Ne irányítsa ventilátort hosszabb ideig csecsemőkre, gyermekekre vagy idős személyekre. Alkotóelemek a) Ventilátor és légpárásító: 1.
Página 107
b) Ventillátor: 1. Ventillátorfej 2. Kezelőmező 3. Távirányító 4. Hálózati kábel csatlakozódugóval 5. Rögzítőcsavar 6. Kisméretű tartó 7. Nagyméretű tartó 8. Rögzítőcsavar a tartóhoz 9. Rögzítőkapocs c) Légpárásító: Fedél légtelenítővel A víztartály ajtaja Víztartály A víztartály zárókupakja Hálózati kábel csatalkozódugóval A párásító...
Página 108
A 3 az 1 készülék összeszerelése E termékből igény szerint háromféle készülék szerelhető össze. Az alábbiakban felsorolt számok az egyes készülékek „Alkotóelemek” szakaszában szereplő számokra vonatkoznak. a) A légpárásítós ventilátor összeszerelése: A légpárásító testét (12) helyezze a nagyméretű tartóra (9), és a rögzítőcsavarral (10) alulról szorosan húzza meg.
Página 109
A turbó üzemmódot a hozzá tartozó gombbal kapcsolhatja be, illetve a ventilátorsebsség gombbal kapcsolhatja ki. • Légpárásító: A légpárásító használatához először is töltsön vizet a víztartályba. Ehhez nyissa ki a víztartály ajtaját, és vegye ki a tartályt. Ezután csavarja ki a víztartály kupakját, és töltsön be vizet. Majd csavarja vissza a kupakot, és a tartályt helyezze vissza a légpárásító...
Dziękujemy za zakup tego urządzenia marki Suntec Wellness. Przed uruchomieniem urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję obsługi. Zachować niniejszą instrukcję obsługi w celu późniejszego skorzystania z niej. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Niniejsze urządzenie może być obsługiwane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat, a także przez osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i umysłowej oraz...
Página 113
sprzedaży. • Urządzenie można stosować wyłącznie do celów domowych i tylko w sposób zgodny z jego przeznaczeniem. • Urządzenie stosować wyłącznie na równych i stabilnych powierzchniach. Nie wolno przechylać nawilżacza powietrza i należy stale trzymać go w pozycji pionowej, gdyż w przeciwnym razie może wyciec woda.
Página 114
i wyloty mgły nie były niczym zablokowane oraz aby były wolne od kurzu i ciał obcych. • Podczas uruchomienia urządzenia nie dotykać wody ani żadnych innych części, które znajdują się w zbiorniku wody. • Temperatura wody podczas napełniania zbiornika wody nie może przekraczać 40°C. •...
Página 115
Elementy składowe a) Wentylator i nawilżacz powietrza: 1. Głowica wentylatora 2. Panel sterowania 3. Pilot zdalnego sterowania 4. Śruba mocująca 5. Drzwi do zbiornika wody 6. Zbiornik wody 7. Zamknięcie zbiornika wody 8. Przewód z wtyczką sieciową 9. Duża podstawa 10.
Página 116
b) Wentylator: 1. Głowica wentylatora 2. Panel sterowania 3. Pilot zdalnego sterowania 4. Przewód z wtyczką sieciową 5. Śruba mocująca 6. Mała podstawa 7. Duża podstawa 8. Śruba mocująca do podstawy 9. Klips mocujący c) Nawilżacz powietrza: Pokrywa z wylotem powietrza Drzwi do zbiornika wody Zbiornik wody Zamknięcie zbiornika wody...
Página 117
Montaż 3 w 1 W zależności od potrzeb z jednego produktu można zbudować trzy różne urządzenia. Zastosowane poniżej liczby odnoszą się do danego punktu „Elementy składowe” danego urządzenia. a) Montaż wentylatora z nawilżaczem powietrza: Umieścić korpus nawilżacza powietrza (12) na dużej podstawie (9) i przymocować oba elementy od dołu za pomocą...
Página 118
lewo i prawo, aż do ponownego uruchomienia przycisku. Tryb Turbo można uruchomić poprzez naciśnięcie odpowiedniego przycisku oraz dezaktywować poprzez naciśnięcie przycisku Prędkość wentylacji. • Nawilżacz powietrza: Aby korzystać z nawilżacza powietrza, należy najpierw napełnić zbiornik wody. W tym celu otworzyć drzwiczki do zbiornika wody i wyjąć pojemnik. Otworzyć zbiornik wody przy zamknięciu i napełnić...
Página 120
Gewährleistungs-Urkunde Für dieses Gerät übernehmen wir 24 Monate Gewährleistung! Wir verpflichten uns, während der 24-monatigen Gewährleistungszeit Ihr Gerät kostenlos instand zu setzen bzw. Ihrem Fachhändler die Ersatzteile kostenlos zur Verfügung zu stellen, wenn es infolge eines produktionsseitigen Fabrikations- oder Materialfehlers versagen sollte. Weitergehende Ansprüche gegen uns sind ausgeschlossen.
Warranty-Card For this appliance we assure 24 months warranty. During the 24 months warranty we guarantee to repair your appliance free of charge or to provide your seller the spare parts free of charge if the appliance fails to work due to production failure. Other claims are excluded from this warranty.
Documento de garantía El aparato tiene una garantía de 24 meses. Durante los 24 meses de garantía, se llevarán a cabo de forma gratuita las reparaciones y se enviarán a su distribuidor especializado las piezas de repuesto necesarias, en caso de que se produzcan fallos de funcionamiento a causa de fallos de fabricación o material de los que sea responsable el fabricante.
Certificat de garantie Pour cet appareil, nous accordons une période de garantie de 24 mois ! Nous nous engageons de remettre en état votre appareil gratuitement pendant la période de garantie de 24 mois ou alors de mettre à disposition les pièces détachées gratuitement à votre commerçant spécialisé, si votre appareil devait défaillir en raison d’une erreur de fabrication ou d’un vice de matériel côté...
Página 124
Garanzia Questo dispositivo presenta una garanzia di 24 mesi! Nel periodo dei 24 mesi coperti dalla garanzia ci impegniamo a riparare gratuitamente il dispositivo o di mettere a disposizione del rivenditore gratuitamente i pezzi di ricambio laddove si presentasse un difetto di produzione o del materiale.
Página 125
Garantiecertificaat Voor dit apparaat verstrekken wij een garantie van 24 maanden! We verplichten ons ertoe om tijdens de 24 maanden van de garantieperiode uw apparaat kosteloos te repareren of uw dealer kosteloos onderdelen te verstrekken als het apparaat als gevolg van een productie- of fabricagefout niet correct mocht functioneren.
Declaração de garantia Este aparelho tem 24 meses de garantia! Durante um período de 24 meses comprometemo-nos a reparar gratuitamente o seu aparelho ou a disponibilizar gratuitamente ao revendedor as peças de substituição em caso de avaria decorrente de defeitos materiais ou de fabrico relacionados com a produção. Quaisquer outras reivindicações dirigidas a nós estão excluídas.
JAMSTVENI LIST Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2...
Garancijski list Za ovaj uređaj preuzimamo garanciju u trajanju od 24 mjeseci! Obavezujemo se, da ćemo za vrijeme trajanja 24-mjesečne garancije. Vaš uređaj besplatno popraviti tj. Vašem trgovcu besplatno na raspolaganje staviti zamjenski uređaj, ukoliko se isti uslijed tvorničke greške ili greške u materijalu, nastale u proizvodnom procesu, pokvari. Daljnji zahtjevi prema nama su isključeni.
Página 129
Garancijski list Za to napravo prevzamemo 24-mesecno garancijo! Zavezujemo se, da bomo med 24-mesecno garancijsko dobo vašo napravo brezplacno popravili oz. vašemu trgovcu brezplacno dali na razpolago nadomestne dele, ce bi naprava zaradi napake v proizvodnji ali v materialu nehala delati. Drugi zahtevki proti nam so izkljuceni, Ne jamcimo za poškodbe zaradi višje sile, nepravilnega ravnanja, neupoštevanja navodil, obicajne obrabe zaradi uporabe ali poškodb med transportom.
Záručný list Na tento výrobok poskytujeme záruku 24 mesiacov! Zaväzujeme sa v priebehu tejto záručnej doby 24 mesiacov opraviť Vaše zariadenie bezplatne, prípadne, dať bezplatne Vášmu špecializovanému predajcovi k dispozícii náhradné diely, ak zlyhanie nastane v dôsledku poškodenia materiálu alebo chyby pri továrenskej výrobe. Ďalšie nároky voči nám sú...
Página 131
Záruční listina Za tento přístroj neseme záruku po dobu 24 měsíců! Zavazujeme se k tomu, že během 24měsíční záruční doby bude Váš přístroj zdarma opraven, případně poskytneme Vašemu prodejci zdarma náhradní díly, a to pokud došlo k selhání v důsledku chyb ve výrobě...
Página 132
Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
Página 133
határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
Página 134
Dokument gwarancji Na niniejsze urządzenie przysługuje 24-miesięczna gwarancja! W okresie 24 miesięcy obowiązywania gwarancji zobowiązujemy się do bezpłatnej naprawy urządzenia lub do udostępnienia sprzedawcy bezpłatnie części zamiennych, jeżeli urządzenie przestanie działać wskutek błędów produkcyjnych lub materiałowych. Dalsze roszczenia w stosunku do naszej firmy są...