Resumen de contenidos para cecotec READY WARM 9100 SMART TOWEL
Página 1
REA DY WA R M 91 00 SMA RT TOWEL WH ITE / STEEL / B LAC K Toallero eléctrico/ Electric towel rail Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad ÍNDICE Safety instructions 1. Pièces et composants 1. Peças e componentes Instructions de sécurité 2. Avant utilisation 2. Antes de usar Sicherheitshinweise 3. Montage de l’appareil 3. Montagem do produto Istruzioni di sicurezza 4. Fonctionnement 4. Funcionamento Instruções de segurança 5.
Si el cable presenta daños, debe ser reparado algún tipo de daño. Póngase en contacto con el Servicio de por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec Asistencia Técnica oficial de Cecotec para cualquier duda o para evitar cualquier tipo de peligro.
The appliance is not intended to be used by children under the Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as Always use it with the fins in an upright position.
S’il présente des dommages, il doit m de chaque côté. Évitez qu’il entre en contact avec les meubles, être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour les coussins, les linges de lit, les papiers, les vêtements, les éviter tout type de danger.
50 cm auf jeder Seite. Vermeiden Sie den Kontakt mit Möbeln, Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung, Vorhängen usw. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es auf den Boden werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato se presenta segni di danni visibili o se presenta una fuga. contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec. Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per Utilizzare sempre in posizione verticale.
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado móveis, almofadas, roupa de cama, papel, roupa, cortinas, etc. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para Não utilize o dispositivo se caiu ao chão ou se apresenta sinais evitar qualquer tipo de perigo.
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi należy skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej technicznej Cecotec. Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Przechowuj materiały opakowania w miejscu niedostępnym Zawsze używaj go w pozycji pionowej. dla dzieci, może być niebezpieczne.
Asistenční technický servis Cecotec. poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo nebezpečný. jakýmkoli nebezpečím. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj Vždy jej používejte ve svislé...
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en Pulse los botones “+” y “-” para configurar los minutos. buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Pulse el botón del temporizador para confirmar los ajustes.
Página 12
Cuando muestre una de estas 2, indica que la función de 05:00 – 09:00: Modo Confort: ventana abierta se ha activado. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase 05394 Ready Warm 9100 Smart Towel Black en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de 500W, 220-240 V~, 50-60 Hz IP 24 teléfono +34 96 321 07 28.
Página 14
Con control electrónico de [no] temperatura interior Control electrónico de [no] temperatura interior y temporizador diario Control electrónico de [sí] temperatura interior y temporizador semanal READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Warning: Before using the heater, make sure it is mounted tightly on the wall. Anti-frost mode: The display will show “Fr”. The target temperature is 7 ºC. Temperature cannot be adjusted under this mode. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 16
To turn the Open window function completely off, press the mode and “-” buttons simultaneously. 18:00 – 00:00: Comfort mode The display will show “F F” and after 3 seconds will display the target temperature. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate 6. TECHNICAL SPECIFICATIONS to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 05379 Ready Warm 9100 Smart Towel White 05393 Ready Warm 9100 Smart Towel Steel...
Página 18
Other control options (multiple selections possible) Room temperature [no] control, with presence detection Room temperature [yes] control, with open window detection READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont minutes. L’écran affichera Img. 6. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour configurer les minutes.
Página 20
00:00 – 01:00 : Mode Confort Appuyez à la fois sur le bouton de mode et sur « + ». L’écran affichera « FO » pendant 3 READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes 6. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 63 21 07 28. 05379 Ready Warm 9100 Smart Towel White...
Página 22
0.201 Deux ou plus [non] distance en option. niveaux manuels, Avec contrôle [non] sans contrôle de de démarrage la température adaptable. intérieure. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Hängen Sie das Gerät vorsichtig an der Halterung auf. Vergewissern Sie sich, dass das Gerät sicher befestigt ist, und drehen Sie den Sicherung des Wandhalters wie abgebildet. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Drücken Sie die Timer-Taste einmal, auf dem Bildschirm erscheint "0 h". Drücken Sie die Timer- 05394 Ready Warm 9100 Smart Towel Black READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Mängel, die sich aus Unfällen, Missbrauch, unsachgemäße Wartung oder normale Abnutzung ergeben. Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Ritirare tutto il materiale dall’imballaggio. Conservare la scatola originale. [Nein] Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza di alcuna o di danni Betriebszeitbegrenzung visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Mit Schwarzlampensensor [Nein] Kontaktdaten Grupo Cecotec Innovaciones S.L.
00:00 – 01:00: Modalità Comfort: Utilizzare i tasti “+” e “-“ per selezionare la temperatura desiderata, da 1 ºC a 31 ºC. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Premere il tasto della modalità e “+” allo stesso tempo. Il display mostrerà “F O” per 3 secondi e successivamente la temperatura oggettiva. Nel caso in cui il timer sia attivato, mostrerà il READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di A potenza 0.000 Tipo di controllo della potenza Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. di calore di calore/temperatura interna nominale...
Página 31
Controllo della [no] temperatura interna con rilevamento di presenza Controllo della [sí] temperatura interna con rilevatore di finestre aperte READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Advertência: antes de utilizar o aquecedor, certifique-se de que está devidamente fixado à READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 33
Pressione o botão de modo e o botão "+" ao mesmo tempo. O ecrã mostrará "F O" durante 3 Programa ajustável. Exemplo: segundos e depois a temperatura alvo, ou se o temporizador for ativado, mostrará o tempo de READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre 05379 Ready Warm 9100 Smart Towel White em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de 05393 Ready Warm 9100 Smart Towel Steel telefone +34 96 321 07 28.
Página 35
Outras opções de controlo ventoinhas (podem ser selecionadas várias) A potência 0.000 Tipo de controlo de potência calorífica calorífica/de temperatura interior nominal (selecione um) READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Uwaga: przed użyciem grzejnika należy upewnić się, że jest on dobrze przymocowany do ściany. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Użyj przycisków „+” i „-”, aby wybrać żądaną temperaturę, od 1 ° C do 31 ° C. 05:00 – 09:00: Tryb komfortowy: Ostrzeżenie: Tryb Eco = Tryb Komfort - 4ºC. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Kiedy pokazuje jedno z tych 2, oznacza to, że funkcja otwartego okna została aktywowana. Podczas pracy, jeśli temperatura w pomieszczeniu spadnie o 2ºC w ciągu 2 minut, funkcja READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o kontroli temperatury w kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. pomieszczeniu Z wewnętrzną kontrolą [Nie] temperatury za Wymagania do spełnienia...
Opatrně zavěste jednotku z držáku. Ujistěte se, že je jednotka bezpečně připojena a otočte západkou držáku, jak je znázorněno na obrázku. Varování: Před použitím ohřívače se ujistěte, že je bezpečně připevněn ke zdi. READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Pomocí tlačítek „+“ a „-“ vyberte požadovanou teplotu od 1 ° C do 31 ° C. 05:00 – 09:00: Program komfort: Upozornění: Eco Mode = Comfort Mode - 4ºC. 09:00 – 12:00: PROGRAM ECO READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Stisknutím tlačítka režimu znovu aktivujete ohřev; nebo počkejte 20 minut a zařízení se spustí Pokud má daný produkt baterii nebo energetický zásobník, který umožňuje elektrickou READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
/ vnitřní teploty výkonu (vyberte jednu) Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. Při minimálním 0.000 Jednostupňový tepelném tepelný...
Página 44
S adaptivní kontrolou spouštění S omezenou provozní dobou S čidlem černé lampy Data produktu Grupo Cecotec Innovaciones S.L. C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) Fig./Img./Abb./Rys./Obr. 1 READY WARM 9100 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...