Página 1
CZ285A Lea esto primero www.hp.com/support...
Página 3
Open the finishing accessory front cover. Release and hold the bottom handle first, and then release and hold the top handle. Hold both handles at the same time, and then slide the finishing device away from the product. CAUTION: Failure to follow these instructions might damage the product. Ouvrez le capot avant de l'accessoire de finition.
Página 4
Otevřete přední kryt dokončovacího příslušenství. Nejprve uvolněte a uchopte dolní držadlo, potom dolní. Držte obě držadla současně a vysuňte dokončovací jednotku z produktu. UPOZORNĚNÍ: Nedodržení těchto pokynů může způsobit poškození produktu. Åbn frontdækslet på færdigbehandlingstilbehøret. Frigør først det nederste håndtag, og hold i det, og frigør derefter det øverste håndtag, og hold i det.
Página 5
Otwórz przednią pokrywę modułu wykańczarki. Najpierw unieś i przytrzymaj dolne zamknięcie, dopiero potem górne. Trzymając obydwie rączki w takiej pozycji, wysuń moduł wykańczarki z urządzenia. PRZESTROGA: jeżeli postąpisz niezgodnie z tą procedurą, możesz uszkodzić urządzenie. Abra a tampa frontal do acessório de acabamento. Em primeiro lugar, solte e segure a alavanca inferior e, em seguida, libere e segure a alavanca superior.
Página 6
NOTE: See the return shipping or recycling information that is included in the replacement accessory box. REMARQUE : consultez les informations relatives à la politique de retour et au recyclage incluses dans l'emballage de l'accessoire de remplacement. HINWEIS: Lesen Sie die Rücksende- und Recyclinginformationen, die sich im Lieferumfang des Ersatzzubehörs befinden. NOTA: consultare le informazioni riguardanti la restituzione e il riciclaggio, incluse nella confezione dell'accessorio di sostituzione.
Página 7
MERK: Se informasjonen om returfrakt eller resirkulering som er inkludert med det nye tilbehøret. UWAGA: zajrzyj do dokumentu opisującego zwrot do producenta i przetwarzanie odpadów, znajdziesz go w opakowaniu z nowym modułem. NOTA: Consulte as informações sobre retorno ou reciclagem do produto, incluídas na caixa do acessório de substituição. NOTĂ: Consultaţi informaţiile despre returnare sau reciclare incluse în cutia accesoriului de schimb.
Página 8
CAUTION: Make sure that you remove all of the shipping material from inside the accessory. ATTENTION : assurez-vous de retirer tous les éléments de protection de l'intérieur de l'accessoire. ACHTUNG: Stellen Sie sicher, dass Sie das gesamte Verpackungsmaterial aus dem Inneren des Zubehörs entfernen. ATTENZIONE: assicurarsi di aver rimosso completamente il materiale di imballaggio dall'interno dell'accessorio.
Página 9
FORSIKTIG: Pass på at du fjerner alt av emballasje fra innsiden av tilbehøret. PRZESTROGA: upewnij się, że wymieniany moduł nie zawiera elementów zabezpieczających podczas transportu. CUIDADO: Certifique-se de remover todos os materiais enviados do acessório. ATENŢIE: Asiguraţi-vă că aţi scos tot ambalajul din interiorul accesoriului. ОСТОРОЖНО! Обязательно...