7
While pressing the MudFlap against the fender contour,
rotate the QuickTurn
™
The fastener will rotate to the "lock" position and stop.
Continue turning to tighten the MudFlap onto the fender.
ES
Mientras presiona la Lodera
contra el contorno de la defensa, gire
el sujetador QuickTurn
™
con la llave
hexagonal suministrada. El sujetador
girará hasta la posición de bloqueo y
se detendrá. Siga girando para ajustar
la Lodera en la defensa.
9
For passenger side installation, turn the wheel fully to the
right and repeat steps 3-8 using the MudFlap marked "RH."
ES
Para el lado del pasajero, gire
completamente las ruedas hacia la
derecha y repita los pasos del 3 al 8
utilizando la Lodera con la marca "RH"
(lado derecho).
View Easy Installation Video · Ver video sobre instalación sencilla · Visionner une vidéo d'installation facile
fastener with the supplied hex key.
FR
Pendant que vous appuyez la
bavette garde-boue contre
le rebord de l'aile, faites pivoter
l'attache QuickTurn
à l'aide
™
de la clé hexagonale fournie.
L'attache pivote jusqu'à la position
verrouillée, puis s'arrête. Continuez
à tourner pour serrer la bavette
garde-boue sur l'aile.
FR
Pour l'installation du côté
passager, tournez la roue
complètement vers la droite et
répétez les étapes 3 à 8 au
moyen de la bavette garde-boue
marquée "RH."
WeatherTech.com/install
8
Using the previously removed Phillips screw, re-install into
the corresponding hole as shown to a snug fit. Then, install
the supplied screw with washer and serrated nut from the
supplied parts kit. It will be necessary to reach underneath
and turn the nut clockwise on the screw thread until it
reaches the end of the thread. Then, using the Phillips
screwdriver, tighten the screw to a snug fit. Fully tighten
both screws once they are installed.
ES
Vuelva a colocar el tornillo Phillips
que extrajo anteriormente en el orificio
correspondiente de manera que calce
bien, como se muestra en la figura.
Luego, instale el tornillo suministrado
con la rondana y la tuerca serrada
incluidas en el kit de piezas
suministrado. Deberá llegar hasta
abajo y girar la tuerca del tornillo
hasta el final en el sentido de las
agujas del reloj. Luego, con un
desarmador Phillips, ajuste bien el
tornillo. Ajuste por completo ambos
tornillos una vez instalados.
FR
Replacez la vis à tête
cruciforme précédemment retirée
dans le trou correspondant indiqué
jusqu'à ce qu'elle soit bien ajustée.
Puis, installez la vis fournie avec
la rondelle et l'écrou cannelé de la
trousse de pièces fournies. Il sera
nécessaire de passer la main sous
la vis pour tourner l'écrou sur la
vis dans le sens des aiguilles d'une
montre et visser jusqu'au bout.
Ensuite, au moyen d'un tournevis
cruciforme, serrez la vis
fermement. Serrez complètement
les deux vis une fois qu'elles
sont installées.