Team kalorik TKG MK 1002 Manual De Instrucciones

Team kalorik TKG MK 1002 Manual De Instrucciones

Mini-cocina
Ocultar thumbs Ver también para TKG MK 1002:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30

Enlaces rápidos

Kleinküche
Mini kitchen
Four combiné
Minifornuis
Mini-cocina
Forno com placas
Mini-cucina
Mini Bucatarie
TKG MK 1002
220-240V~50Hz 3100W
160411

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Team kalorik TKG MK 1002

  • Página 1 Kleinküche Mini kitchen Four combiné Minifornuis Mini-cocina Forno com placas Mini-cucina Mini Bucatarie TKG MK 1002 220-240V~50Hz 3100W 160411...
  • Página 4 Bedienblende / Control pael/ Panneau de commande / Bedieningspaneel/ Panel de mandos/ Painel de comando /Pannello di commando / Panou de control / Panel sterowanial...
  • Página 5 WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Lesen Sie aufmerksam die Gebrauchsanleitung, bevor Sie Ihr Gerät benutzen. Wichtig: Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrungen und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Página 8 Achtung: ACHTUNG ANWENDUNGSBEREICH/TÄTIGKEITSBEREICH • • BEMERKUNG • • • VOR DER ERSTEN BENUTZUNG •...
  • Página 9 • Genauso wie bei einem traditionellen Kochherd kann jede Funktion Ihres Gerätes unabhängig benutzt werden (nur Ofen oder nur Kochplatten), aber Sie dürfen beide Funktionen auch gleichzeitig verwenden. BEDIENUNG DES OFENS Inbetriebnahme • • • • • • • • BEDIENUNG DER KOCHPLATTEN •...
  • Página 10 Reinigung der Innenseite des Ofens • • • • Reinigung der Außenseite des Ofens und der Kochplatten • • • Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. UMWELTSCHUTZ – RICHTLINIE 2012/19/EG ErP Deklaration – VO 1275/2008/EG...
  • Página 11 IMPORTANT SAFEGUARDS Please read these instructions carefully before using the appliance. Important: This appliance can be used by children over 8 years old and people with reduced physical, sensory or mental capacities or with a lack of experience or knowledge if they have been given supervision or instructions concerning the safe use of the appliance and the risks involved.
  • Página 13 Please note: CAUTION FIELD OF APPLICATION/OF OPERATION • •...
  • Página 14 SHORT CORD INSTRUCTIONS • • • BEFORE USE • • Just like with a traditional cooker, the functions of this appliance can be used individually (thus oven only or cooking plates only) but you can also use both functions simultaneously. USING THE OVEN Operation •...
  • Página 15: Cleaning And Care

    • • CLEANING AND CARE Inside cleaning of the oven • • • • Outside cleaning of the oven and cooking plates • • • Do not immerse in water or any other liquid. PROTECTION OF THE ENVIRONMENT– DIRECTIVE 2012/19/EC ErP Declaration –...
  • Página 16 POUR VOTRE SECURITE Lisez attentivement cette notice avant toute utilisation. Important : Votre appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissances, s’ils ont pu bénéficier, au préalable, d’une surveillance ou d’instructions concernant son utilisation en toute sécurité...
  • Página 19 Note: ATTENTION...
  • Página 20 DOMAINE D'APPLICATION/D'UTILISATION • • REMARQUES • • • AVANT LA PREMIERE UTILISATION • •...
  • Página 21 Telle une cuisinière classique, chaque fonction de votre appareil est indépendante et peut être utilisée individuellement ( four seul ou plaques seules ) mais il vous est aussi possible de faire fonctionner plusieurs fonctions simultanément. UTILISATION DU FOUR Fonctionnement • •...
  • Página 22 • Nettoyage de l’extérieur de l’appareil et des plaques de cuisson • • • Ne plongez pas l’appareil dans l’eau ou tout autre liquide. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT – DIRECTIVE 2012/19/CE Déclaration ErP – Directive 1275/2008/CE...
  • Página 23 BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig alvorens u uw toestel gebruikt. Belangrijk: Het toestel mag worden gebruikt door kinderen van meer dan 8 jaar oud en door personen met beperkte fysieke, sensoriële of mentale capaciteiten of met een gebrek aan ervaring of kennis als ze onder toezicht staan of vooraf instructies hebben gekregen betreffende een veilig gebruik van het toestel en de risico’s die ermee gepaard gaan.
  • Página 26 Opgelet: OPGELET...
  • Página 27 TOEPASSINGS-/GEBRUIKSDOMEIN • • OPMERKING • • • VOOR HET EERSTE GEBRUIK • •...
  • Página 28: Reiniging En Onderhoud

    Net zoals bij een traditioneel kookfornuis, kunnen de functies van dit toestel afzonderlijk worden gebruikt (dus enkel de oven of enkel de kookplaten) maar u mag beide functies ook tegelijkertijd gebruiken. GEBRUIK VAN DE OVEN Werking • • • • •...
  • Página 29 • • Reiniging van de buitenkant van de oven en reiniging van de kookplaten • • • Dompel het toestel niet onder water of andere vloeistoffen. MILIEUBESCHERMING – RICHTLIJN 2012/19/EG ErP-verordening – EU-richtlijn 1275/2008...
  • Página 30 CONSEJOS DE SEGURIDAD Lea detenidamente el modo de empleo antes de utilizar el aparato. Importante: Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con capacidades físicas reducidas, sensoriales o mentales o con falta de experiencia o conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucciones relativas al uso seguro del aparato y los riesgos involucrados.
  • Página 33: Campo De Aplicación/De Funcionamiento

    CAMPO DE APLICACIÓN/DE FUNCIONAMIENTO • • INSTRUCCIONES DEL CABLEADO • • • ANTES DE SU USO • •...
  • Página 34: Utilización Del Horno

    Como una cocina tradicional, cada función de su aparato es independiente y puede ser utilizada individualmente (solo el horno o solo la cocina) pero puede usar varias funciones al mismo tiempo. UTILIZACIÓN DEL HORNO Operación • • • • • •...
  • Página 35 Limpieza interna del horno • • • • Limpieza externa del horno y hornillos • • • No sumerja el aparato en agua o en cualquier otro líquido. PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE –DIRECTIVA 2012/19/CE Declaración ErP – Regulación 1275/2008/CE...
  • Página 36 PARA A SUA SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho leia com sentido de responsabilidade as instruções de funcionamento. Importante: Este aparelho pode ser utilizado por crianças maiores de 8 anos de idade e pessoas com incapacidades físicas, sensoriais ou mentais, ou pessoas sem experiência ou conhecimento, se receberem supervisão ou instruções sobre a utilização segura do aparelho e os riscos que este envolve.
  • Página 39 UTILIZAÇÃO/FUNCIONAMENTO • • NOTA •...
  • Página 40: Utilização Do Forno

    • • ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO. • • • Na preparação dos alimentos, as funções do aparelho são independentes pelo que podem ser utilizadas individualmente (só forno ou só placas) mas também é possível a utilização em simultâneo das várias funções. UTILIZAÇÃO DO FORNO •...
  • Página 41 • LIMPEZA Limpeza do interior do forno • • • • Limpeza do exterior do aparelho • • • Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE – DIRECTIVA 2012/19/CE ErP Declaração – Regulamento 1275/2008/CE...
  • Página 42 AVVERTENZE Vi invitiamo a leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio. Importante: Questo apparecchio non deve essere usato da minori o persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o senza la necessaria esperienza o conoscenza a meno che non siano stati istruiti sull’uso dell’apparecchio in tutta sicurezza, e sui rischi inerenti.
  • Página 45 AVVERTENZE DI UTILIZZO • • ISTRUZIONI PER L’USO DI UN CAVO CORTO •...
  • Página 46 • • PRIMA DELL’UTILIZZO • • Tale una cucina classica, ogni funzione del Vs apparecchio è indipendente e può essere utilizzata singolarmente (forno solo o piastre sole) ma si può ugualmente fare funzionare più funzioni simultaneamente. USO DEL FORNO Operazioni •...
  • Página 47 PULIZIA E MANUTENZIONE Pulizia interna • • • • Pulizia delle pareti esterne del forno e delle piastre • • • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi DIRETTIVA 2012/19/CE PER LO SMALTIMENTO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Dichiarazione ErP –...
  • Página 48 IMPORTANTE REGULI DE PROTECłIE Va rugam cititi cu atentie aceste instructiuni inainte de a folosi aparatul. Important: Acest aparat poate fi utilizat de către copii peste 8 ani şi persoanele cu capacităti reduse, fizice, senzoriale sau mentale sau cu o lipsă de experientă sau cunostinte, dacă acestea sunt supravegheate sau instruite privind utilizarea în sigurantă...
  • Página 51: Campul De Aplicare/Operare

    CAMPUL DE APLICARE/OPERARE • • INSTRUCłIUNI REFERITOARE LA CABLUL SCURT DE ALIMENTARE • • • ÎNAINTE DE UTILIZARE • • Ca şi în cazul aragazelor tradiŃionale, puteŃi folosi fie separat funcŃiile aparatului (numai cuptorul sau numai plitele de încălzire) fie simultan. CUPTORUL-ÎntrebuinŃare •...
  • Página 52 • • • FOLOSIREA PLITELOR PENTRU ÎNCĂLZIRE • • • • • CURĂłAREA ŞI CONSERVAREA CurăŃarea părŃii interioare a cuptorului • • • • CurăŃarea părŃii exterioare a cuptorului şi a plitelor • • • Nu cufundaŃi aparatul în apă sau în vreun alt lichid. PROTECTIA MEDIULUI –...
  • Página 53 Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008...
  • Página 54 ZASADY BEZPIECZNEGO UśYTKOWANIA Zanim zaczniesz uzywać urzadzenie przeczytaj uwaznie instrukcję. WaŜne: Urządzenie moŜe być uŜytkowane przez dzieci w wieku 8 lat i więcej oraz osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, czuciowymi lub umysłowymi, albo osoby nie mające doświadczenia i znajomości sprzętu, jeśli zastosowano nad nimi nadzór lub udzielono im instrukcji dotyczących bezpiecznego uŜytkowania urządzenia i związanych z tym niebezpieczeństw.
  • Página 57 ZAKRES ZASTOSOWANIA/DZIAŁANIA • • UWAGI DOTYCZĄCE KRÓTKIEGO KABLA ZASILAJĄCEGO • • PRZED PIERWSZYM UśYCIEM • •...
  • Página 58: Konserwacja I Czyszczenie

    Podobnie jak w przypadku tradycyjnej kuchenki, funkcje urządzenia mogą być dostosowywane indywidualnie (osobno piekarnik lub płyty), jak równieŜ jednocześnie obie funkcje urządzenia . INSTRUKCJE UśYTKOWANIA PIEKARNIKA • • • • • • • • • • UśYWANIE PŁYT GRZEWCZYCH • •...
  • Página 59: Ochrona Środowiska Naturalnego

    • Czyszczenie obudowy piekarnika i płyt grzewczych • • • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub innym płynie. OCHRONA ŚRODOWISKA NATURALNEGO Deklaracja ErP – Rozporządzenie Komisji (WE) nr 1275/2008...
  • Página 60 TKG MK 1002 Deutsch English Français Nederlands Español Português Italiano Romana Polski...

Tabla de contenido