Stiga HT 20 Li S Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para HT 20 Li S:

Publicidad

Enlaces rápidos

171506800/1
02/2021
HT 20 Li S
HT 20 Li A
IT
Tosasiepi portatile con alimentazione a batteria
MANUALE DI ISTRUZIONI
ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto.
BG
Електрическа машина за рязане на жив плет
УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
BS
Ručni trimer za živicu na bateriju
UPUTSTVO ZA UPOTREBU
PAŽNJA: prije nego što koristite ovu mašinu, pažljivo pročitajte priručnik s uputama.
CS
Přenosné akumulátorové plotové nůžky
NÁVOD K POUŽITÍ
UPOZORNĚNÍ: před použitím stroje si pozorně přečtěte tento návod k použití.
DA
Bærbar batteridreven Hækkeklipper
BRUGSANVISNING
ADVARSEL: læs instruktionsbogen omhyggeligt igennem, før du tager denne maskine i brug.
DE
Tragbare batteriebetriebene Heckenschere
GEBRAUCHSANWEISUNG
ACHTUNG: Vor Inbetriebnahme des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam lesen.
EL
Φορητό ψαλίδι μπορντούρας μπαταρίας
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΠΣ
ΠΡΟΣΟΧΗ: πριν χρησιμοποιησετε το μηχανημα, διαβαστε προσεκτικα το παρον εγχειριδιο.
EN
Battery powered hedge trimmer
OPERATOR'S MANUAL
WARNING: read thoroughly the instruction booklet before using the machine.
ES
Cortasetos portátil con alimentación por batería
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ATENCIÓN: antes de utilizar la máquina, leer atentamente el presente manual.
ET
Elektriline hekilõikur
KASUTUSJUHEND
TÄHELEPANU: enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit.
FI
Käsin kannateltava akkukäyttöinen pensasleikkuri
KÄYTTÖOHJEET
VAROITUS: lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen käyttöä.
FR
Taille-haie portatif alimenté par batterie
MANUEL D'UTILISATION
ATTENTION: lire attentivement le manuel avant d'utiliser cette machine.
HR
Prijenosne škare za živicu s baterijskim napajanjem
PRIRUČNIK ZA UPORABU
POZOR: prije uporabe stroja, pažljivo pročitajte ovaj priručnik.
HU
Hordozható akkumulátoros sövénynyíró
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
FIGYELEM! a gép használata előtt olvassa el figyelmesen a jelen kézikönyvet.
LT
Rankinės akumuliatorinės gyvatvorių žirklės
NAUDOJIMO INSTRUKCIJOS
DĖMESIO: prieš naudojant įrenginį, atidžiai perskaityti šį naudotojo vadovą.
LV
Ar bateriju darbināms rokturamais dzīvžoga apgriezējs
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
UZMANĪBU: pirms aparāta lietošanai rūpīgi izlasiet doto instrukciju.
MK
Преносен поткаструвач на грмушки на батерии
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА
ВНИМАНИЕ: прочитајте го внимателно ова упатство пред да ја користите машината.
NL
Draagbare heggeschaar met accuvoeding
GEBRUIKERSHANDLEIDING
LET OP: vooraleer de machine te gebruiken, dient men deze handleiding aandachtig te lezen.
NO
Bærbar batteridrevet hekksaks
INSTRUKSJONSBOK
ADVARSEL: les denne bruksanvisningen nøye før du bruker maskinen.
PL
Ręczny sekator akumulatorowy
INSTRUKCJE OBSŁUGI
OSTRZEŻENIE: przed użyciem maszyny, należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Stiga HT 20 Li S

  • Página 1 MANUALE DI ISTRUZIONI ATTENZIONE: prima di usare la macchina, leggere attentamente il presente libretto. Електрическа машина за рязане на жив плет HT 20 Li S УПЪТВАНЕ ЗА УПОТРЕБА HT 20 Li A ВНИМАНИЕ: преди да използвате машината прочетете внимателно настоящата книжка.
  • Página 2 Corta-sebes portátil alimentado a bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES ATENÇÃO: antes de usar a máquina, leia atentamente o presente manual. Mașină de tăiat garduri vii portabilă alimentată cu baterie MANUAL DE INSTRUCŢIUNI ATENŢIE: înainte de a utiliza maşina, citiţi cu atenţie manualul de faţă. Портативные...
  • Página 3 ITALIANO - Istruzioni Originali ....................БЪЛГАРСКИ - Превод на оригиналните инструкции .............. BOSANSKI - Prijevod originalnih uputa ..................ČESKY - Překlad původního návodu k používání ................. DANSK - Oversættelse af den originale brugsanvisning .............. DEUTSCH - Übersetzung der Originalbetriebsanleitung .............. ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Página 4 HT 20 Li A HT 20 Li S Type Max Voltage: Rated Voltage: Art.N. - s/n...
  • Página 5 HT 20 Li A HT 20 Li S...
  • Página 6 HT 20 Li A HT 20 Li S HT 20 Li S...
  • Página 7 HT 20 Li S HT 20 Li A...
  • Página 9: Accessori A Richiesta

    DATI TECNICI HT 20 Li S HT 20 Li A �1� �2� Tensione di alimentazione MAX V / d.c. �3� Tensione di alimentazione NOMINAL V / d.c. �4� Velocità lama 2300 2300 �5� Lunghezza lama �6� Lunghezza di taglio �7�...
  • Página 10: Принадлежности По Заявка

    [1] BS - TEHNIČKI PODACI [1] CS - TECHNICKÉ PARAMETRY [1] BG - ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ [2] Захранващо напрежение МАКС [2] MAKS. napon napajanja [2] Napájecí napětí MAX [3] Захранващо напрежение НОМИНАЛНО [3] NOMINALNI napon napajanja [3] Napájecí napětí NOMINAL [4] Скорост на ножа [4] Brzina sječiva [4] Rychlost nože [5] Дължина...
  • Página 11: Es - Datos Técnicos

    [1] ES - DATOS TÉCNICOS [1] ET - TEHNILISED ANDMED [1] EN - TECHNICAL DATA [2] MAX supply voltage [2] Tensión de alimentación MÁX [2] MAX toitepinge [3] NOMINAL supply voltage [3] Tensión de alimentación NOMINAL [3] NOMINAALNE toitepinge [4] Blade speed [4] Velocidad cuchilla [4] Tera kiirus [5] Blade lenght...
  • Página 12: Hu - Műszaki Adatok

    [1] HU - MŰSZAKI ADATOK [1] LT - TECHNINIAI DUOMENYS [1] LV - TEHNISKIE DATI [2] MAX tápfeszültség [2] MAKS. maitinimo įtampa [2] MAKS. barošanas spriegums [3] NÉVLEGES tápfeszültség [3] NOMINALI maitinimo įtampa [3] NOMINĀLAIS barošanas spriegums [4] Vágókés sebessége [4] Peilio greitis [4] Asmens ātrums [5] Vágókés hosszúsága...
  • Página 13: Pt - Dados Técnicos

    [1] PL - DANE TECHNICZNE [1] PT - DADOS TÉCNICOS [1] RO - DATE TEHNICE [2] Napięcie zasilania MAKS [2] Tensão de alimentação MÁX [2] Tensiune de alimentare MAX [3] Napięcie zasilania ZNAMIONOWE [3] Tensão de alimentação NOMINAL [3] Tensiune de alimentare NOMINALĂ [4] Prędkość...
  • Página 14: Specifikationer

    [1] SR - TEHNIČKI PODACI [1] SV - TEKNISKA [1] TR - TEKNİK VERİLER [2] Napon napajanja MAKS [2] MAKS. besleme gerilimi SPECIFIKATIONER [3] Napon napajanja NOMINALNI [3] NOMİNAL besleme gerilimi [2] Napon napajanja MAKS [4] Brzina sečiva [4] Bıçak hızı [3] Napon napajanja NOMINALNI [5] Dužina sečiva [5] Bıçak uzunluğu...
  • Página 15: Tabla De Contenido

    VARNING!: LÄS IGENOM HELA BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN. Bevara för framtida bruk. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. ALLMÄN INFORMATION 1. ALLMÄN INFORMATION ........1 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER ....... 1 HUR DU LÄSER HANDBOKEN 3. LÄRA KÄNNA MASKINEN ........4 Beskrivning av maskinen och avsett bruk ..4 ANMÄRKNING eller VIKTIGT ger Huvudkomponenter (Fig.1 ) ......
  • Página 16 utrustning avger gnistor som kan h) Låt inte den kännedom som uppnåtts sätta eld på damm eller ångor. genom att använda maskinen låta dig c) Håll barn och åskådare på avstånd bli självlös och ignorera elverktygets när det elektriska verktyget säkerhetsprinciper.
  • Página 17 Användning och försiktighetsåtgärder På så sätt garanteras det elektriska för batteridrivet verktyg verktygets säkerhet över tid. b) Utför inte reparationer på batteriet. Reparationsverksamhet måste VIKTIGT följande säkerhetsnormer utföras av tillverkaren eller av en omfattar säkerhetsföreskrifter i batteriets specialiserad serviceverkstad. och batteriladdarens bruksanvisning som bifogats maskinen.
  • Página 18: Lära Känna Maskinen

    Vid slutet av batteriernas livslängd, ska Vid förstörelse eller olyckor under de skaffas bort på ett miljövänligt sätt. arbetet, stäng omedelbart av motorn och Batterier innehåller material som kan ställ maskinen på avstånd för att inte vara farligt för dig och för miljön. Det ska orsaka fler skador;...
  • Página 19: Huvudkomponenter (Fig.1 )

    • att maskinen används av flera personer. VIKTIGT Använd identifieringsuppgifterna på produktens märkplåt varje gång som VIKTIGT En felaktig användning av du kontaktar en serviceverkstad. maskinen medför att garantin upphör. I detta fall avsäger sig tillverkaren allt ansvar och VIKTIGT Ett exempel på en försäkran användaren ska stå...
  • Página 20: Uppackning

    (Fig. 3.A) och Ställ maskinen horisontellt och stabilt på marken. säkerhetsbrytaren (Fig. 3.B) trycks in samtidigt. 6.1.1 Kontroll och uppladdning • Modell HT 20 Li S av batteriet (Fig.5) Skäranordningen kan endast aktiveras om bladreglagehandtag (fig. 4A), låsknapp för Före varje användning, kontrollera...
  • Página 21: Start

    Åtgärd Resultat 6.4.1 Reglering av det bakre 1. Starta maskinen 1. Bladet ska röra sig handtaget (Mod. HT 20 Li S) (avs. 6.3 ). 2. Släpp bladets 2. Reglagen ska regleringsspak (Fig. automatiskt och Utför ingreppet med 3.A, Fig.
  • Página 22: Rekommendationer För Användning

    6.4.2.a Vertikal beskärning • Installera bladskyddet (Fig. 1.E) när skärsystemet står still. Beskärningen ska göras med bågrörelse • Låt motorn kallna innan nerifrån och upp med bladet så långt maskinen ställs inomhus. från kroppen som möjligt (Fig. 10). • Gör rent (avs. 7.3). •...
  • Página 23: Batteri

    • Gör alltid rent maskinen efter 7.2 BATTERI användningen med en ren trasa och neutralt rengöringsmedel. • Avlägsna all fukt med hjälp av en mjuk och 7.2.1 Batteriets drifttid torr trasa. Fukten kan leda till risk för elstötar. • Använd inte aggressiva rengöringsmedel Batteriets drifttid (och därmed ytan eller lösningar för att göra rent som kan klippas innan laddningen)
  • Página 24: Förvaring

    om det behövs och dra eventuellt åt 7.6.2 Slipning lösa skruva och bultar eller kontakta en auktoriserad serviceverkstad En slipning av skärbladen är nödvändig när 8. Ställ undan maskinen: klippningen inte längre är tillfredsställande – i en torr miljö och när grenar fastnar ofta. –...
  • Página 25: Garantins Täckning

    personer medför att all slags garanti, tillverkarens • Extern orsak (blixtnedslag, stötar, förpliktelse eller ansvar upphör att gälla. närvaro av främmande kroppar inuti maskinen) eller olycka. Icke-originalreservdelar och tillbehör godkänns • Felaktig eller otillåten användning inte Tillverkaren har inte någon som helst eller montering av tillverkaren.
  • Página 26 MÖJLIG ORSAK ÅTGÄRD 4. Vid aktivering av bladets Häcksaxen är skadad. Använd inte häcksaxen. Stäng omedelbart styrspak, bladreglagets av maskinen, avlägsna batteriet och frigöringsknapp och Kontakta en serviceverkstad. säkerhetsknapp roterar inte skärsystemet (mod. HT 20 Li A) Otillräcklig smörjning av bladen Stanna maskinen, vänta tills 5.
  • Página 27: Tillbehör På Beställning

    13. TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING 13.1 BATTERIER Det finns batterier med olika kapaciteter för att passa specifika arbetsmoment (Fig. 18). Listan över batterier för den här maskinen finns i tabellen i tabellen "Tekniska specifikationer". 13.2 BATTERILADDARE Enheten som används för att ladda batteriet (Fig.19).
  • Página 28 La Società: ST. S.p.A. – Via del Lavoro, 6 – 31033 Castelfranco Veneto (TV) – Italy Dichiara sotto la propria responsabilità, che la macchina: Tosasiepi portatile a motore, taglio / regolarizzazione siepe a) Tipo / Modello Base HT 20 Li A, HT 20 Li S b) Mese/Anno di costruzione c) Matricola d) Motore a batteria É...
  • Página 29 NO (Oversettelse av orginal bruksanvisning) SV (Översättning av bruksanvisning i original) DA (Oversættelse af den originale brugsanvisning) SL (Prevod izvirn FR (Traduction de la notice originale) EN (Translation of the original instruction) DE (Originalbetriebsanleitung) EF- Samsvarserklæring EG-försäkran om överensstämmelse EF-overensstemmelseserklæring ES izjava o sklad Déclaration CE de Conformité...
  • Página 30 © by ST. S.p.A. IT • Il contenuto e le immagini del presente manuale d’uso sono stati realizzati per conto di ST. S.p.A. e sono tutelati da diritto d’autore – E’ vietata ogni riproduzione o alterazione anche parziale non autorizzata del documento. BG •...
  • Página 31 Art.N ............ST. S.p.A. Via del Lavoro, 6 31033 Castelfranco Veneto (TV) ITALY...

Este manual también es adecuado para:

Ht 20 li a

Tabla de contenido