Publicidad

Enlaces rápidos

SAFETY
INSTRUCCIONES PARA EL USARIO
TIPO IA CARGA NOMINAL EXTRA PESADO 136 KG O
TIPO IAA CARGA NOMINAL ESPECIAL 170 KG
Felicitaciones por la compra del CAGE
CAGE, al poner en práctica estas instrucciones y aprenda a utilizarla de manera
segura. ¡No deje de seguir estas instrucciones y léalas con atención! Si tiene
alguna pregunta sobre cómo operar el CAGE, busque nuestros recursos de
seguridad
en
comuníquese con nosotros antes deusar. Su seguridad y su satisfacción es lo
más importante para nosotros.
Para aprender más sobre la familia de productos de CAGE y sus accesorios, por
favor visite nuestro sitio web o
equipo de atención al cliente.
Escaleras Little Giant
LittleGiantLadderSystems
Centro de Atención al Cliente:
Little Giant Ladder Systems • 1198 North Spring Creek Place • Springville, UT 84663 • EE. UU.
CAGE
línea
en
www.LittleGiantLadders.com/safetytoolbox
¡Bienvenido a la familia Little Giant!
De lunes a viernes de 7 a. m. a 5 p. m., hora de la montaña
www.LittleGiantLadders.com
Little Giant
®
www.LittleGiantLadders.com
@RealLittleGiant
LittleGiantLadderSystems
800-453-1192
81751 v2 7.20
®
. Aproveche al máximo
®
llame a nuestro
o
801-489-3684
o
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Little Giant SAFETY CAGE

  • Página 1 800-453-1192 801-489-3684 • De lunes a viernes de 7 a. m. a 5 p. m., hora de la montaña Little Giant Ladder Systems • 1198 North Spring Creek Place • Springville, UT 84663 • EE. UU. www.LittleGiantLadders.com 81751 v2 7.20...
  • Página 2: Consejos Generales Para Un Uso Seguro

    1. ¡PELIGRO! ¡EL METAL ES CONDUCTOR DE ELECTRICIDAD! No permita que la jaula entre en contacto con cables eléctricos activos. 2. Asegúrese de que la Safety Cage esté abierta completamente y de que el ensamblaje de la plataforma esté nivelado antes de subirse.
  • Página 3: Cómo Subirse Y Usarla Adecuadamente

    4. Sujétese con firmeza. Use ambas manos al subir. 5. Nunca se suba a una jaula de seguridad Safety Cage por el costado ni trepe de una Safety Cage a otra. 6. No se estire demasiado, mueva la Safety Cage cuando sea necesario.
  • Página 4 Términos Y Condiciones De La Garantía Limitada De Un Año De Little Giant ® Little Giant Ladder Systems le garantiza al comprador original que todos los productos nuevos están libres de defectos de fabricación y que si los materiales se usan en condiciones normales se conservarán adecuadamente.
  • Página 5: Lista De Verificación De Inspección Antes Del Uso

    MIEMBRO DEL ALI Para más información sobre seguridad visite www.laddersafety.org LITTLE GIANT, LITTLE GIANT LADDER SYSTEMS, CLIMB ON y CAGE son marcas comerciales registradas de Wing Enterprises, Inc. en Estados Unidos. LITTLE GIANT está registrada en Canadá El logotipo del American Ladder Institute es una marca commercial registrada del American Ladder Institute.
  • Página 6: Colocar En Posición De Uso

    COLOCAR EN POSICIÓN DE USO: Ábrala hasta que la plataforma quede apoyada de forma segura. Abra la Safety Cage desde el costado, separando las barandas delanteras y ® traseras. Al separar las barandas, la plataforma comenzará a bajar. Abra hasta que la plataforma se apoye firmemente sobre el soporte horizontal de la mitad trasera.
  • Página 7 COLOCAR EN POSICION DE USO Baje la barra central hasta su posición. TRABADA DESTRABADA Presione los botones y levante las puertas Colocar Las Puertas En Posición De Uso: Presione los botones y eleve las puertas hasta que se traben en su lugar antes de ingresar a la plataforma. Asegúrese de que las puertas estén bien trabadas en su lugar antes de ingresar a la plataforma.
  • Página 8 ESTABILIZADORES (NO INCLUIDOS EN LOS MODELOS DE 2 PELDAÑOS) TRABADA 90° DESTRABADA Colocar los estabilizadores en posición de uso: Gire el Rapid Lock 90 grados para ® desbloquear el estabilizador, tire hacia fuera y extiéndalo hasta la longitud de trabajo. Asegúrese de que el Rapid Lock esté...
  • Página 9: Volver A La Posición De Almacenamiento

    Nota: En modelos de 6 pies o más, tire de la barra extensora hacia arriba antes de juntar las barandas delanteras y traseras. VOLVER A LA POSICIÓN DE ALMACENAMIENTO: Para enganchar las ruedas Tip & Glide™: Cuando la Safety Cage esté en posición ®...
  • Página 10 Para girar la Safety Cage : Con la Safety Cage en posición de almacenamiento y las ® ® ruedas Tip & Glide™ en posición de uso, incline la jaula hacia el suelo, sosteniéndola por la barandilla superior, hasta que las ruedas hagan contacto con el suelo.
  • Página 11: Conozca Su Jaula De Seguridad Cage

    Delantera Baranda Trasera Estabilizadores Rapid Locks ® Ground Cue ® Ruedas Los modelos de menos de 6’ pies no tienen Tip & Glide ™ una barra extensora debajo de la plataforma. ©2020 Little Giant Ladder Systems 81751 v2 7.20 SPA...

Tabla de contenido