—
Contact
ABB Switzerland Ltd
PMA Cable Protection
Aathalstrasse 90
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 58 585 00 11
E-mail: pma-info@ch.abb.com
www.pma.ch
FRANÇAIS
REMARQUES CONCERNANT LA SÉCURITÉ:
• Sur le filetage male du connecteur / sur la part opposé de connexion mettre de l´adhésive (ex
Locitite) avant de fixer le raccord PMAFIX. → illustration no. 4
• Les raccords pour gaines de dimension DN36 et DN48 doivent être équipés de deux clips de
verrouillage
1
B
A
C
D
A. Gaine
A. Tubo
B. Joint d'étanchéité
B. Manguito
C. Raccord
C. Racor
D. Clip ovale
D. Clip oval
B
3
Les spécifications et instructions destinées à nos clients dans le présent document concernent le
niveau de construction du produit au moment de la fabrication. ABB n'accepte pas de responsabilité
pour des dommages résultant d'une installation ou d'une application non professionnelle ou d'une
mauvaise utilisation. Ce désaveu de responsabilité comporte également des dommages à des
tierces parties. Il est de la responsabilité du client de vérifier les produits livrés et d'informer
immédiatement ABB des défauts décelés. Il est également de la responsabilité du client de tester le
produit livré pour son applicabilité à l'objet prévu. ABB n'accepte pas de responsabilité concernant
ses produits si un produit ou un système ABB est combiné ou utilisé conjointement à des produits
de tierces parties, à savoir des produits d'autres sociétés que ABB. Pour tous les litiges concernant
la responsabilité produits, les tribunaux de Zurich/Suisse sont compétents. La législation suisse
s'applique. Pour plus d'informations, veuillez consulter: www.pma.ch
We reserve the right to make technical
changes or modify the contents of
this document without prior notice.
With regard to purchase orders, the agreed
particulars shall prevail. ABB AG does
not accept any responsibility whatsoever
for potential errors or possible lack of
information in this document.
We reserve all rights in this document
and in the subject matter and illustrations
contained therein. Any reproduction,
disclosure to third parties or utilisation
of its contents – in whole or in parts –
is forbidden without prior written consent
of ABB AG.
Copyright© 2018 ABB
All rights reserved
2
A
Couper la gaine annelé droite (A) dans le creux de
l'onde.
Cortar el tubo (A) transversalmente.
Pousser le joint d´etanchéité (B) complètement
sur la gaine pour obtenir l´étanchéité IP68.
Para obtener una estanqueidad óptima empujar
com-pletamente el manguito (B) sobre el tubo.
—
PMAFIX avec filetage femelle
PMAFIX rosca hembra
MODE D'EMPLOI
FR
FOLLETO DE INSTRUCCIONES
ES
ESPAÑOL
OBSERVACIONES DE SEGURIDAD:
• El lado adecuado del conector/roscado debe durante su instalación utilizando un sellador
común (ej.: Loctite) → dibujo no. 4
• Los racores para los tubos de diámetro 36 y 48 requieren la instalación de dos abrazaderas de
seguridad.
4
C
Visser le raccord (C). (Voir les remarques
concernant la sécurité)
Atornille el racor (C). (Ver observaciones de
seguridad)
6
D
Las instrucciones y especificaciones de este documentopara nuestros clientes reflejan el nivel de
ingeniería del producto en el momento de fabricarlo. ABB no acepta responsabilidad por daños
que resulten de la instalación o aplicación no profesional o mal uso. Esta cláusula también incluye
daños a terceros. Es responsabilidad del cliente comprobar los productos entregados y notificar
inmediatamente a ABB los defectos encontrados. También es responsabilidad del cliente probar
el producto entregado para su aplicación específica. ABB no aceptará responsabilidad sobre sus
productos si un producto o sistema ABB se combina o se usa junto a productos de terceros, es
decir, productos de otras empresas que no sean ABB. La jurisdicción sobre cualquier disputa legal
referente a responsabilidad de producto corresponde a los tribunales del cantón de Zurich/Suiza.
Se aplicará la ley suiza. Para más información consulte: www.pma.ch
15
5
A+B
Pousser la gaine avec le joint d'étanchéité (A+B)
dans le raccord jusqu'à ce que le joint ne soit plus
visible dans la fenêtre du clip ovale.
Empuje el tubo con el manguito (A+B) en el racor
hasta que el manguito no sea visible en la
hendidura del elemento de fijación.
Insérer le Clip ovale (D) dans la fenêtre
adéquate et encliqueter. Il faut positionner la
fente du clips coté gaine. Pour enlever le clip
utilisez un tournevis.
Inserte el clip oval (D) en la hendidura de
fijación hasta su encaje. La muesca para el
destornillador debe apuntar hacia el tubo. Para
abrirlo utilice un destornillador.