Quick Reference Guide
Pinnacle
Electric Ceiling Lift
3
2
4
7
1
Hand Controller/Control Box
Raise
Boom
Open
Base
Open Base/Close Base (Optional)
2
Emergency Stop
Pull blue ON/OFF cord hanging down
from the lift.
Tire azul de ENCENDIDO/APAGADO
cable colgando de la elevación.
Tirez sur Marche/Arrêt bleu cordon
pendre de l'ascenseur.
3
Emergency Lowering
Pull downward on red emergency
lowering strap initiates the lowering
process. If no electric, use Manual
Emergency Down on side of motor. Put
finger or screwdriver through red circle
and push down
Tire hacia abajo de la bajada de
emergencia correa inicia el proceso de
bajada. Si no hay energía eléctrica, uso
de emergencia manual hacia abajo en el
lateral del motor. Poner dedo o con un
destornillador de círculo rojo y empuje
hacia abajo
Tirez vers le bas sur rouge descente d'urgence sangle initie
le processus d'abaissement. Si aucun électrique, utilisation
d'urgence manuel vers le bas sur le côté du moteur. Mettre le
doigt ou un tournevis par cercle rouge et poussez vers le bas
TM
3
6
5
1
Lower
Boom
Close
Base
4
Spreader Bar Positioning - Seated Lifting
Parallel to patient's shoulders. Ensure
sling is correct, sling condition is
acceptable, and lift patient several
inches above bed or chair and confirm
lift/sling is holding patient properly.
Refleje a los hombros del paciente.
Asegure que honda sea correcta,
condición de honda es aceptable, y
paciente de ascensor varias pulgadas encima de cama o silla y
confirma ascensor/honda tiene a paciente apropiadamente.
Egaler aux épaules du malade. Garantir l'écharpe est correcte,
la condition d'écharpe est acceptable, et le malade d'ascenseur
plusieurs pouces au-dessus du lit ou au-dessus de la chaise et
confirme l'ascenseur/écharpe tient le malade convenablement.
5
Spreader Bar Positioning - Supine Lifting
Perpendicular to patient's shoulders.
Ensure sling is correct, sling condition
is acceptable, and lift patient several
inches above bed or chair and confirm
lift/sling is holding patient properly.
Perpendicular a hombros del paciente.
Asegurar eslinga es correcta, levante
condición es aceptable, paciente y
levantar varias pulgadas encima de la cama o silla y confirmar
elevación/eslinga paciente se mantiene correctamente.
Perpendiculaire aux épaules du patient. S'assurer que l'élingue
est correcte, l'élingue est acceptable à condition, et soulever
le patient plusieurs centimètres au-dessus du lit ou chaise et
confirmer levage/élingue est tenue patient correctement.
6
Inspect Lifting Strap
Inspect lifting strap for excessive wear
(fraying on edges)
Tira de elevación para inspeccionar
desgaste excesivo (deshilachado en los
bordes)
Inspecter la sangle pour usure excessive
(effilochement sur les bords)
7
Safety Clips
Ensure safety clip on spreader bar is in
position after sling has been applied.
Asegure que clip de seguridad en la
barra de esparcidor esté en la posición
después de que honda haya sido
aplicada.
Garantir le trombone de sécurité sur la
barre d'épandeuse est en place après que l'écharpe a été
appliquée.
Rev 7-15-2013