Página 13
Right Side table panel M5 Nut Control Panel screw m6*25 Right Leg Frame M6 Nut Front Cloth screw m4*10 Bottom Tray Hinge Axle Wheel 4 Assembly instructions Connecting the gas cylinder to the appliance This appliance is only suitable for use with low-pressure butane See image 2 or propane gas or LPG mixtures, fitted with the appropriate low-pressure regulator via a flexible hose.
and out of the reach of children. The cylinder must never be your gas dealer. stored where temperatures can reach over 50℃. Do not Lighting your barbecue (main burner) store the cylinder near flammable objects, pilot lights or other sources of ignition. DO NOT SMOKE NEAR THE 1.
Replace gas valve. valve knob. Servicing • Your gas barbecue should be serviced annually by a competent, authorised person. 7 Technical specifications Item No. 44281-44286 Total Heat Input (All Gas Categories) 12.0 KW (872 g/h) Gas Category I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(37)
Página 17
Haubenscharnier Linker Beinrahmen Motorhaube Fettschale Griff Haken der Fettschale Warmhalterost Linkes Beistelltischpaneel Bratrost Linker Beistelltisch Gehäuse-Scharnier Hintere Halterung Flammenabdeckung Schraube M6 x 10 Rechter Beistelltisch Klemme Montage des Korpus Schraube M5 * 10 Rechtes Beistelltischpaneel M5 Mutter Bedienfeld Schraube M6 x 25 Rechter Beinrahmen M6 Mutter Vorderer Lappen...
Página 18
autorisierten LPG-Gashändler erhältlich. Verwenden Sie vor direkten Luftzügen und dem direkten Eintritt von nur Regler und Schläuche, die für LP-Gas bei den oben Wasser (z.B. Regen) geschützt entsprechend genannten Druckwerten zugelassen sind. Die Lebensdauer positioniert werden. von Reglern wird auf 10 Jahre geschätzt. Daher wird •...
6 Pflege und Reinigung bitte nicht die Leckage selbst zu reparieren, sondern wenden Sie sich an Ihren Gashändler. Reinigung und Pflege Anzünden des Grills (Hauptbrenner) 6 ACHTUNG: Alle Reinigungs- und Wartungsarbeiten 1. Öffnen Sie den Deckel und stellen Sie sicher, dass sich alle sollten nur durchgeführt werden, nachdem der Grill Brenner in der “OFF”-Position befinden.
Régulateur de flamme vis m6 x 10 Table latérale droite Pince Assemblage du corps Vis M5 * 10 Panneau de table latérale droite Écrou M5 Panneau de commande vis m 6 x 25 Cadre de pied droit Écrou M6 Tissu avant vis m 4 x 10 Bac inférieur Axe de charnière...
Página 23
• Le stockage d’un appareil à l’intérieur n’est autorisé que si avec des colliers de serrage. Débrancher le régulateur de la la bouteille de gaz est débranchée et retirée de l’appareil. bouteille lorsque le barbecue n’est pas utilisé. Suivre les Lorsque l’appareil n’est pas utilisé...
jusqu’à la position « OFF ». poudre à récurer non abrasive sur les taches tenaces, 9. Taille des casseroles de cuisson : le brûleur latéral peut être ensuite la rincer avec de l’eau. utilisé avec des casseroles dont le diamètre est compris •...
gesloten is. • Draai na gebruik de gastoevoer bij de gasfles dicht. • Uw barbecue kan worden gebruikt met gasflessen van • Voeg geen wijzigingen toe aan het apparaat. tussen de 11 en 15 kg. Uw barbecue zal beter presteren als •...
• Propaan (geschikt voor omstandigheden tot -44° Celsius) als de gasfles losgekoppeld en verwijderd is. Als het • Butaan (geschikt voor omstandigheden boven 5° Celsius, apparaat gedurende een bepaalde periode niet gebruikt goedkoper dan propaan) wordt, dient deze in de originele verpakking en in een •...
slangklemmen aan het apparaat en de regelaaraansluitingen 10. Beschermingshandschoen-instructies: draag tijdens bevestigd worden. Ontkoppel de regelaar van de gasfles gebruik altijd beschermende handschoenen wanneer de barbecue niet in gebruik is. Volg de brandwonden te voorkomen. aanwijzingen die bij de regelaar meegeleverd zijn. 6 Waarschuwing: als een brander niet aangaat, draai dan •...
• Pulire la griglia dai residui di cibo e dalle macchie di olio, o Non ostruire il flusso di aria comburente verso il bruciatore simili, dopo ogni uso. Asciugare tutti i componenti per quando il barbecue è in uso. evitare la formazione di ruggine. 5 Nota: Utilizzare questo barbecue esclusivamente •...
16 e 22 cm con fondo piatto. Il bruciatore non deve essere • Se la vernice sulla superficie interna del coperchio del utilizzato con padelle con basi convesse (Wok) o con padelle barbecue inizia a screpolarsi e l’accumulo di grasso o con bordi piegati verso l’esterno.
• Grill może być używany z butlą gazową 11 - 15 kg. Będzie inne miejsce. działać lepiej przy zastosowaniu propanu lub mieszanki • Wyłącz dopływ gazu na butli po użyciu. LPG. Można także używać butanu, ale ze względu na • Nie modyfikuj urządzenia.
Página 36
• Propan (odpowiedni w warunkach do -44°C) możliwe jedynie wtedy, gdy butla jest odłączona i wyjęta z • Butan (odpowiedni w warunkach powyżej 5°C, tańszy niż urządzenia. Nieużywany przez dłuższy czas grill powinno się propan) przechowywać w oryginalnym opakowaniu, w suchym i •...
5 Uwaga: używaj tego grilla wyłącznie na zewnątrz. do pozycji wyłączonej (zgodnie z ruchem wskazówek zegara) i Przed użyciem sprawdź, czy nie ma wycieków. wyłącz zawór butli. Odczekaj 5 minut przed ponownym 6 Nie sprawdzaj wycieków za pomocą otwartego ognia, uruchomieniem.
Wymień zawór gazu. pokrętła zaworu gazowego. Serwis • Grill gazowy powinien być serwisowany co roku, przez wyszkoloną, autoryzowaną osobę. 7 Specyfikacja techniczna Przedmiot nr. 44281-44286 Obciążenie cieplne 12,0 kW (872 g/h) (wszystkie kategorie gazu) Typ gazu I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(37) I3B/P(50)
Página 40
Bordspanel höger sida M5 mutter Kontrollpanel skruv m6*25 Höger benram M6 Mutter Främre tygpanel skruv m4*10 Bottenbricka Gångjärnsaxel Hjul 4 Monteringsanvisningar eller gasolblandningar med lågt tryck, utrustade med lämplig lågtrycksregulator via en flexibel slang. Slangen ska vara fastsatt Se bild 2 på...
Tänd din grill (huvudbrännare) och utom räckhåll för barn. Gasflaskan får aldrig förvaras där temperaturen kan överstiga 50°C. Förvara inte flaskan 1. Öppna locket och se till att alla brännare är i OFF-läge. nära lågor, gaslågor eller andra antändningskällor. RÖK INTE 2.
Svårt att vrida Gasventil är blockerad. Byt ut gasventilen. gasventilvredet. Underhåll • Din grill bör underhållas årligen av en kompetent, behörig person. 7 Tekniska specifikationer Artikelnr 44281-44286 Totalt värmeintag 12,0 KW (872 g/tim) (alla gaskategorier) Gaskategori I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(37) I3B/P(50)
Campana extractora con bisagra Estructura de pata izquierda Cubierta Taza para la grasa Mango Gancho de la taza de grasa Calentador Tabla de panel en lado izquierdo Rejilla de cocción Tabla en lado izquierdo Cuerpo de bisagra Soporte posterior Supresor de llama Tornillo m6*10 Tabla en lado derecho Clip...
Página 45
regulador se estima en 10 años. Le recomendamos cambiar reparaciones y el mantenimiento sólo deben ser realizadas el regulador después de un periodo de 10 años a partir de por un ingeniero de servicio autorizado. la fecha de fabricación. 4. Conexión al dispositivo •...
El cable del electrodo está flojo o desconectado del Vuelva a conectar el cable. electrodo o de la unidad de ignición. El cableado y/o cable está dañado. Cambie el electrodo y el cable. Botón del encendedor defectuoso. Cambie el encendedor. 46 | 44281-44286...
1. Valg af gasflaske Fastgør forkluden og derefter den forreste kurv Til en gasgrill over 10 KW kan du f.eks. bruge en 10 eller 10,5 kg gasflaske. • Den maksimale diameter er: I Tyskland, 5 kg er 230 mm, 10 48 | 44281-44286...
Página 49
kg er 300 mm; slanger skal udskiftes. Sørg for, at slangen ikke er blokeret, • Den maksimale højde (regulator inkluderet) er: I Tyskland, 5 knækket eller i kontakt med nogen del af grillen bortset fra kg er 460 mm, 10 kg er 575 mm; ved tilslutningen.
I tilfælde af skader, skal du udskifte med en ny flad bund. Brænderen må ikke anvendes med konvekse brænder. Montér brænderen igen, kontroller baserede pander (wokke) eller kantbaserede pander. gasventilåbningerne er korrekt placeret og fastgjort inde i 10. Beskyttelseshandskeinstruktioner: Brug altid brænderindgangen (venturi). 50 | 44281-44286...
Vanskeligheder ved at dreje Gasventil sidder fast. Udskift gasventilen. gasventilknappen. Servicering • Din gasgrill bør serviceres årligt af en kompetent, autoriseret person. 7 Tekniske specifikationer Varenummer 44281-44286 Samlet varmetilførsel (Alle 12,0 KW (872 g/t.) gaskategorier) Gaskategori I3 + (28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(37) I3B/P(50)
Página 53
Høyre sidebordpanel M5 mutter Kontrollpanel Skrue m6*25 Høyre benramme M6 mutter Frontduk Skrue m4*10 Nederste skuff Hengselaksel Hjul 4 Monteringsanvisninger propangass eller LPG-blandinger, utstyrt riktig lavtrykksregulator via en fleksibel slange. Slangen skal festes til Se bilde 2 regulatoren og apparatet med slangeklemmer. Denne grillen er satt til å...
1. Åpne lokket og sørg for at alle brennere er i OFF-posisjon. vask deretter med en såpevannsløsning. Skyll med vann og la 2. Koble regulatoren til gassbeholderen. Slå gassforsyningen det tørke. til “ON” på regulatoren. Kontroller med såpevann for 3. Grillrist 54 | 44281-44286...
Difusor de calor Parafuso M6x10 Mesa do lado direito Braçadeira Corpo do grelhador Parafuso M5 * 10 Painel da mesa do lado direito Porca M5 Painel de controlo Parafuso M6x25 Estrutura da perna direita Porca M6 Pano frontal Parafuso M4 x 10 Bandeja inferior Eixo da dobradiça Roda...
22 cm com fundo liso. O queimador não deve ser com braçadeiras de aperto. Desconecte o regulador da utilizado com panelas de base convexa (Woks) ou com 58 | 44281-44286...
bordas. aparência de pintura descascada e a acumulação de 10. Instruções das luvas de proteção: antes de utilizar o gordura se tiver transformado em carbono e estiver a aparelho, utilize sempre luvas de proteção para evitar descascar, limpe minuciosamente com uma solução forte queimaduras.
• Utilizați numai în exterior. 6 ATENȚIE: Nu puneți NICIODATĂ buteliile de gaz în dulapul • Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul. de depozitare sau sub grătar. 6 AVERTISMENT: Piesele accesibile pot fi foarte fierbinți, de 5 NOTĂ: Păstrați aceste instrucțiuni pentru referințe aceea țineți copiii la distanță.
• Depozitarea unui astfel de aparat în interior este permisă acesta trebuie fixat la racordul aparatului și la regulator cu numai dacă cilindrul este deconectat și scos din aparat. cleme de furtun. Deconectați regulatorul de la cilindru 62 | 44281-44286...
atunci când grătarul nu este utilizat. Urmați instrucțiunile 6 Avertisment: Dacă vreun arzător nu se aprinde, rotiți furnizate împreună cu regulatorul. butonul de comandă (în sensul acelor de ceasornic) în poziția • Grătarul trebuie folosit într-o zonă bine ventilată. Nu Off.
Pentru utilizare în exterior și în zone bine aerisite. Avertisment: Componentele accesibile pot fi foarte fierbinți. Nu lăsați la îndemâna copiilor. Citiți instrucțiunile înainte de a utiliza aparatul. Aprindere Unitate cu aprindere unică piezo, care aprinde o flacără tranzitorie. 64 | 44281-44286...
Jeklenke je treba shraniti na prostem, v pokončnem Priklop plinske jeklenke na napravo položaju in izven dosega otrok. Jeklenke ne smete Ta naprava je primerna le za uporabo z nizkotlačnim butanom shranjevati v prostorih, kjer lahko temperatura preseže 50 66 | 44281-44286...
°C. Jeklenke ne shranjujte v bližini vnetljivih predmetov, položaju OFF. vžigalnega plamena ali drugih virov vžiga. V BLIŽINI 2. Regulator priklopite na plinsko jeklenko. Na regulatorju JEKLENK(E) NE KADITE. odprite dovod plina (ON). Preverite morebitno puščanje • Ta žar je zasnovan za uporabo na prostem. Hraniti ločeno od med steklenico in regulatorjem s pomočjo milnice.
üzemeltetése előtt mindig ellenőrizze, hogy a országonként eltérő lehet, így a használat országában kell megfelelő típust használja-e. beszerezni. Tanácsért forduljon a helyi gázforgalmazóhoz. • A tömlőnek meg kell felelnie a használat országában érvényes szabványoknak. A tömlő hossza legfeljebb 1,5 70 | 44281-44286...
Página 71
méter lehet. A kopott vagy sérült tömlőt ki kell cserélni. rögzíteni. Ha a grillsütő nincs használatban, válassza le a Ügyeljen rá, hogy a tömlő ne legyen eldugulva vagy szabályozót a gázpalackról. A szabályozóval kapott megtekeredve, és a csatlakozást leszámítva ne érjen hozzá a használati utasítás szerint járjon el.
Tisztítsa meg az égőt. Túl kicsi láng vagy visszagyújtás (tűz az égő csövében – sziszegő vagy zúgó hang hallható). Dugulás a gázfúvókákban vagy a gáztömlőben. Tisztítsa meg a fúvókákat és a gáztömlőt. Szeles környezet. Védettebb helyen használja a grillkocsit. 72 | 44281-44286...
460 mm, 10 kg 575 mm; Dánsko, Švédsko, Norsko, I3B/P (30) • Obraťte se na místního dodavatele plynových lahví, abyste Finsko, Island, Nizozemí, zjistili správnou maximální velikost. Maďarsko, Česká republika 2. Výběr typu plynu Polsko I3B/P (37) Můžete si vybrat: 74 | 44281-44286...
Página 75
spotřebiče je alespoň 1 m. Je důležité, aby ventilační otvory Německo, Rakousko I3B/P (50) přístroje nebyly blokovány. Gril musí být používán na Připojení plynové láhve k zařízení rovném, stabilním povrchu. Přístroj by měl být chráněn Tento spotřebič je vhodný pouze pro použití s nízkotlakovým před přímým průvanem a měl by být umístěn nebo chráněn butanem nebo propanem nebo směsí...
Znovu drát připojte. uvolněný nebo odpojený elektrodový drát. Elektroda nebo drát jsou poškozeny. Vyměňte elektrodu a drát. Vadný tlačítkový zapalovač. Vyměňte zapalovač. Hořák se nerozhoří při Plynová láhev LPG je prázdná. Vyměňte za plnou láhev. zapalování zápalkou. 76 | 44281-44286...
Página 78
Najskôr namontujte prednú tkaninu a potom predný kôš Pre plynový gril nad 10 KW môžete použiť napríklad 10 alebo 10,5 kg plynovú bombu. • Maximálny priemer: v Nemecku pri 5 kg 230 mm, pri 10 kg 300 mm; 78 | 44281-44286...
Página 79
• Maximálna výška (vrátane regulátora): v Nemecku pri 5 kg či používate správne položky. 460 mm, pri 10 kg 575 mm; • Používaná hadica musí zodpovedať príslušnej norme • Obráťte sa na miestneho dodávateľa plynových bômb, aby platnej v konkrétnej krajine. Dĺžka hadice musí byť ste zistili správnu maximálnu veľkosť.
9. Veľkosť nádob na girlovanie: Bočný horák sa dá používať s • Skontrolujte horák, či sa na ňom nenachádzajú akékoľvek panvicou s priemerom od 16 cm do 22 cm a s plochými poškodenia, trhliny alebo diery. Ak je poškodený, vymeňte 80 | 44281-44286...
Vymeňte plynový ventil. plynového ventilu. Údržba • Údržbu plynového grilu by mala každoročne vykonávať kompetentná a oprávnená osoba. 7 Technické špecifikácie Číslo položky 44281-44286 Celkový prívod tepla: (Plyny 12 0 KW (872 g/h) všetkých kategórií) Kategória plynu I3+(28-30/37) I3B/P(30) I3B/P(37)
Página 84
The Netherlands HB Commerce PTY LTD Level 16, 201 Elizabeth Street Sydney NSW 2000 Australia vidaXL LLC 12200 Arrow Route SKU : 44281-44286 Rancho Cucamonga, CA 91739 United States Batch Nr : 1800021011 www.vidaXL.com - V 1.0 - 4518 V 2.9.21...