All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL Product information A: Race wheel D: Playstation2 connector B: Feet pedals E: Table clamp C: USB PC connector (PC, Playstation3) Installation PC (1)Turn on the PC. (2) Connect USB to PC. USB wheel ready to use.
Página 6
All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL Step4: Press Select to Exit programming mode. Pressing Mode button for 3 seconds will reset all programmed button to their default setting. (Red LED will flash 3 seconds) Use on PC •...
Página 7
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH Produktinformationen A: Rennlenkrad D: Playstation-2-Anschluss B: Pedale E: Tischklemme C: USB-PC-Anschluss (PC, Playstation3) Installation: PC (1) Schalten Sie den PC ein. (2) Schließen Sie den USB-Anschluss an den PC an. Das USB-Lenkrad ist einsatzbereit. Öffnen Sie die Gamecontroller in der Systemsteuerung von Windows.
Página 8
All manuals and user guides at all-guides.com BENUTZERHANDBUCH 1.: Die Select-Taste 3 Sekunden eingedrückt halten. 2.: Auf die zu ändernde Taste drücken. 3.: Auf die Taste der zuzuweisenden Funktion drücken. (Alle 3 LEDs blinken 3 Sekunden lang.) 4.: Zum Verlassen des Programmiermodus erneut auf Select drücken. Wenn die Mode-Taste 3 Sekunden lang eingedrückt gehalten wird, werden alle programmierten Tasten auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION Informations sur les produits A : Volant de course D : Fiche Playstation2 B : Pédales E : Pince de table C : Fiche USB de PC (PC, Playstation3) Installation PC (1) Allumez l’ordinateur.
Página 10
All manuals and user guides at all-guides.com MANUEL D’UTILISATION Etape 1 : Appuyez sur Sélection (Select) pendant 3 secondes Etape 2 : Appuyez sur le bouton que vous souhaitez modifier Etape 3 : Appuyez sur le bouton de la fonction que vous souhaitez attribuer (Les 3 témoins clignotent pendant 3 secondes) Etape 4 : Appuyez sur Select pour quitter le mode de programmation.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DELL'UTENTE Informazioni sul prodotto A: Volante D: Connettore Playstation2 B: Pedali E: Morsetto da tavolo C: Connettore USB PC (PC, Playstation3) Installazione PC (1)Accendere il PC. (2) Collegare l’USB al PC. Volante USB pronto all’uso. Aprire i controller di gioco nel pannello di controllo di Windows.
Página 12
All manuals and user guides at all-guides.com MANUALE DELL'UTENTE Fase3: Premere il pulsante della funzione che si intende assegnare (Tutti e tre i LED lampeggiano 3 secondi) Fase4: Premere Select per uscire dalla modalità Programmazione. Premendo per 3 secondi il pulsante Mode tutti i pulsanti programmati saranno ripristinati alle rispettive impostazioni di default.
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL USUARIO Información del producto A: Ruedecilla de carreras D: Conector de la Playstation2 B: Pedales E: Soporte de sujeción C: Conector USB de PC (PC, Playstation3) Instalación en el ordenador (1) Encienda el ordenador. (2) Conecte el USB al ordenador. La rueda USB está...
Página 14
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DEL USUARIO Paso 1: pulse SELECT durante 3 segundos. Paso 2: presione el botón que desea cambiar. Paso 3: presione el botón de la función que desea asignar. (Los tres indicadores LED parpadearán durante 3 segundos.) Paso 4: presione SELECT para salir del modo de programación.
All manuals and user guides at all-guides.com PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA Informacje na temat produktu A: Kierownica D: Złącze Playstation2 B: Pedały E: Zaczep do stołu C: Złącze USB do komputera (PC, Playstation3) Instalacja w komputerze (1)Włącz komputer. (2) Podłącz USB do komputera. Kierownica USB jest gotowa do użytku.
Página 16
All manuals and user guides at all-guides.com PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA (Wszystkie 3 kontrolki pulsują przez 3 sekundy) Krok4: Naciśnij Select, aby wyjść z trybu programowania. Naciśnięcie przycisku trybu (Mode) na 3 sekundy zresetuje zaprogramowany przycisk do ustawień standardowych. (Czerwona kontrolka pulsuje przez 3 sekundy) Użycie z komputerem •...
Página 17
All manuals and user guides at all-guides.com GEBRUIKERSHANDLEIDING Productinformatie A: Racestuur D: Playstation2-connector B: Pedalen E: Tafelklem C: USB-stekker naar de pc (PC, Playstation3) Installatie op de pc (1) Schakel de pc in. (2) Sluit de USB-kabel aan op de pc. Het USB-stuur is nu gereed voor gebruik.
Página 18
All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL remmen. Knoppen programmeren: (Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2) Stap 1: druk gedurende 3 seconden op Selecteren (“Select”). Stap 2: druk op de knop die u wilt wijzigen. Stap 3: druk op de knop van de functie die u wilt toewijzen. De LED’s knipperen alledrie gedurende 3 seconden.
Página 19
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DO UTILIZADOR Informações sobre o produto A: Volante de corrida D: Conector para Playstation2 B: Pedais E: Grampo de fixação à mesa C: conector USB para PC (PC, Playstation3) Instalação no PC (1) Ligue o PC.
Página 20
All manuals and user guides at all-guides.com USER’S MANUAL Pedais desligados: Manípulos “F” e “G” funcionam como acelerador e travão. Programar botões: (Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2) Passo 1: Premir Select durante 3 segundos. Passo 2: Prima o botão que pretende alterar Passo 3: Prima o botão da função que pretende atribuir (Os 3 LEDS piscam durante 3 segundos) Passo 4: Prima Select para Sair do modo de programação.
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Πληροφορίες προϊόντος A: Αγωνιστικό τιμόνι D: Βύσμα Playstation2 B: Πεντάλ E: Σφιγκτήρας για στήριξη σε τραπέζι C: Βύσμα USB για τον Η/Υ (PC, Playstation3) Εγκατάσταση σε Η/Υ (1) Ανοίξτε τον υπολογιστή. (2) Συνδέστε το βύσμα USB με τον υπολογιστή. Το...
Página 22
All manuals and user guides at all-guides.com ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ Τα πεντάλ είναι εναλλάξιμα. Λειτουργίες μοχλών χεριού: Συνδεδεμένα πεντάλ: Οι μοχλοί χεριού F και G έχουν τις ίδιες λειτουργίες με τους μοχλούς Δ και O. Μη συνδεδεμένα πεντάλ: Οι μοχλοί χεριού F και G λειτουργούν ως γκάζι και φρένο. Κουμπιά...
Página 23
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGERMANUAL Produktoplysninger A: Racerrat D: Playstation2-tilslutning B: Pedaler E: Bordklemme C: USB-PC-tilslutning (PC, Playstation3) Sådan installeres PC’en (1)Tænd PC'en. (2) Tilslut USB til PC’en. USB-rattet er klar til brug. Åbn spilleenhederne i Windows Kontrolpanel. Test alle funktionerne her. Bemærk Force Vibration virker kun med Playstation2-spillenes understøttede vibration.
Página 24
All manuals and user guides at all-guides.com BRUGERMANUAL Trin3: Tryk på knappen for den funktion du ønsker at vælge (Alle 3 LEDS vil blinke i 3 sekunder som bekræftelse) Trin4: Tryk Vælg for at gå ud af programmeringsmode. Ved at trykke på Mode-knappen i 3 sekunder vil alle programmeringsknapper blive nulstillet til deres standardindstillinger.
Página 25
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Produktinformation A: Racerratt D: Playstation2-anslutning B: Pedaler E: Bordsklämma C: USB datoranslutning (PC, Paystation3) Installation dator (1) Slå på datorn. (2) Anslut USB till datorn. USB-ratt klar att användas. Öppna spelenheterna i Kontrollpanelen. Testa alla funktioner här. Obs! Forcera vibration fungerar bara på...
Página 26
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKSANVISNING Steg 4: Tryck på Select om du vill gå ut ur programmeringsmodus. Om du trycker på modusknappen i tre (3) sekunder återställs alla programmerade knappar till sina standardinställningar. (Den röda lysdioden blinkar i tre sekunder) Användning på...
Página 27
All manuals and user guides at all-guides.com KEZELŐI ÚTMUTATÓ Termékismertető A: Versenykormány D: Playstation2 csatlakozó B: Lábpedálok E: Asztali rögzítőelem C: USB PC csatlakozó vezeték (PC, Playstation3) Installálás PC-hez (1) Kapcsolja be a számítógépet. (2) Csatlakoztassa az USB kábelt a PC-hez. Az USB kormány használatra kész.
Página 28
All manuals and user guides at all-guides.com KEZELŐI ÚTMUTATÓ Programozható gombok: (Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2) 1. lépés: 3 másodpercig tartsa lenyomva. 2. lépés: Nyomja le azt a gombot, amelyet meg szeretne változtatni 3. lépés: Nyomja le annak a funkciónak a gombját, amelyet hozzá szeretné rendelni (Mind a három LED 3 mp-ig villog.) 4.
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE Informace o výrobku A: Závodní volant D: Konektor pro Playstation2/3 B: Pedály E: Stolní svorka C: Konektor USB do PC (PC, Playstation3) Instalace v PC (1) Zapněte počítač. (2) Připojte USB k počítači. Volant USB je připraven k použití.
Página 30
All manuals and user guides at all-guides.com NÁVOD K OBSLUZE Krok 3: Stiskněte tlačítko funkce, kterou chcete přidělit (Všechny 3 LED budou 3 sekundy blikat) Krok 4: Stisknutím tlačítka pro výběr ukončíte programovací režim. Stisknutím tlačítka Mode (Režim) po dobu 3 sekund resetujete všechna naprogramovaná tlačítka na jejich výchozí...
Página 31
All manuals and user guides at all-guides.com PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Informácie o produkte A: Pretekársky volant D: Playstation2 konektor B: Nožné pedály E: Stolový upínač C: USB PC konektor (PC, Playstation3) Inštalácia PC (1) Zapnite počítač. (2) Pripojte USB k počítaču. USB volant je pripravený...
Página 32
All manuals and user guides at all-guides.com PRÍRUČKA POUŽÍVATEĽA Krok 2: Stlačte tlačidlo, ktoré chcete zmeniť Krok 3: Stlačte tlačidlo funkcie, ktorú chcete priradiť (Všetky 3 LED diódy budú 3 sekundy blikať) Krok 4: Stlačte Select, čím ukončíte režim programovania. Stlačením tlačidla Mode (Režim) na 3 sekundy sa zresetujú...
Página 33
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOPAS Tuotetiedot A: Rallipyörä D: Playstation2-liitin B: Polkimet E: Pöytäkiinnitin C: USB PC-liitin (PC, Playstation3) Asennus PC (1) Käynnistä tietokone. (2) Kytke USB tietokoneeseen. USB-pyörä on käyttövalmis. Avaa peliohjaimet Windowsin ohjauspaneelista. Testaa kaikki toiminnot täällä. Huomautus Tehotäristys toimii vain tärinää...
Página 34
All manuals and user guides at all-guides.com KÄYTTÖOPAS Vaihe 2: Paina muutettavaa painiketta. Vaihe 3: Paina sen toiminnon painiketta, jonka haluat määrittää. (Kaikki 3 LED-valoa vilkkuvat 3 sekunnin ajan) Vaihe 4: Paina Valitse (Select) ohjelmointitilasta poistuaksesi. Tila (Mode) –painikkeen painaminen 3 sekunnin ajan nollaa kaikki ohjelmoidut painikkeet oletusasetuksiin.
Página 35
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKERHÅNDBOK Produktinformasjon A: Racerbilratt D: Playstation2-kontakt B: Fotpedaler E: Bordklemme C: USB PC-kontakt (PC, Playstaation3) Installasjon PC (1) Slå på PCen. (2) Koble USB-kabelen til PCen. USB-rattet er klart til bruk. Åpne Spillkontrollere (Game Controllers) i Kontrollpanel (Control Panel) i Windows. Test alle funksjonene her.
Página 36
All manuals and user guides at all-guides.com BRUKERHÅNDBOK Trinn 2: Trykk på knappen du vil endre. Trinn 3: Trykk på knappen for funksjonen du vil tilordne. (Alle tre lampene blinker i 3 sekunder.) Trinn 4: Trykk på valgknappen (Select) for å avslutte programmeringsmodus. Hvis du trykker på...
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANICI KILAVUZU Ürün bilgileri A: Yarış direksiyonu D: Playstation2 bağlayıcısı B: Ayak pedalları E: Masa kelepçesi C: USB Kişisel Bilgisayar bağlayıcısı (PC, Playstation3) Bilgisayar kurulumu (1) Bilgisayarı açın. (2) USB’yi bilgisayara bağlayın. USB direksiyon, kullanıma hazırdır. Windows Denetim Masasında (Windows Control Panel) Oyun Denetleyicileri’ni (Game Controllers) açın.
Página 38
All manuals and user guides at all-guides.com KULLANICI KILAVUZU Adım 2: Değiştirmek istediğiniz düğmeye basın. Adım 3: Atamak istediğiniz işlevin düğmesine basın. (3 LED göstergesi 3 saniye yanıp söner). Adım 4: Programlama modundan çıkmak için, Select (Seç) düğmesine basın. Mod (Mode) düğmesine 3 saniye basınca, tüm programlanan düğmeler varsayılan ayarlarına sıfırlanır. (Kırmızı...
All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Информация об изделии A: Рулевое колесо D: Штекер для подключения к игровой B: Педали ножного управления приставке Playstation2 C: Штекер для подключения к ПК через E: Зажим для стола интерфейс USB (PC, Playstation3) Подключение...
Página 40
All manuals and user guides at all-guides.com РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ Педали ножного управления не взаимозаменяемы. Функции ручного управления: Педали подключены: Рычаги управления “F” и “G” выполняют те же функции, что и кнопки, помеченные значками Δ и O. Педали не подключены: Рычаги управления “F” и “G” выполняют функции газа и тормоза. Программируемые...
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE Informaţii produs A: Volan D: Conector Playstation2 B: Pedale pentru picioare E: Clemă pentru masă C: Conector USB pentru PC (PC, Playstation3) Instalare PC (1) Porniţi computerul. (2) Conectaţi USB la computer. Volanul cu USB este gata de utilizare.
Página 42
All manuals and user guides at all-guides.com MANUAL DE UTILIZARE Pedale neconectate: Manetele de mână “F” şi “G” funcţionează ca acceleraţie şi frână. Programarea butoanelor: (Δ, O, X, , L1, R1, L2, R2) Pasul1: Apăsaţi Select pentru 3 secunde Pasul2: Apăsaţi butonul pe care doriţi să-l schimbaţi Pasul3: Apăsaţi butonul funcţiei pe care doriţi s-o atribuiţi (Toate cele 3 LED-uri se vor aprinde intermitent timp de 3 secunde) Pasul4: Apăsaţi Select pentru a ieşi din modul de programare.
Página 43
All manuals and user guides at all-guides.com РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Информация за продукта A: Волан за компютърни игри D: Конектор за Playstation2 B: Педали E: Скоба за маса C: USB конектор за компютър (PC, Playstation3) Забележка Технологията Force Vibration работи само с игри за Playstation2, които поддържат вибрация. Функцията...
Página 44
All manuals and user guides at all-guides.com РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Стъпка 2: Натиснете бутона, чиято функция искате да промените Стъпка 3: Натиснете бутона за функцията, която искате да присвоите (И трите светодиода ще мигат в продължение на 3 секунди) Стъпка 4: Натиснете Select (Избор), за да излезете (Exit) от режима на програмиране. Натискането...
Página 45
All manuals and user guides at all-guides.com 用户手册 产品信息 A: 赛车方向盘 D: Playstation2 接头 B: 脚踏板 E: 桌夹 C: USB PC 接头 (PC, Playstation3) 在 PC 上安装 (1) 打开 PC。 (2) 将 USB 连接到 PC。 USB 方向盘已经可以使用了。 在 Windows 控制面板中打开游戏控制。 测试所有的功能。 注意...
Página 46
All manuals and user guides at all-guides.com 用户手册 (所有 3 个 LED 灯将闪烁 3 秒) 步骤 4: 按“选择”退出设置模式。 按住“模式”按钮 3 秒会使所有已设置的按钮恢复为其默认设置。 (红色 LED 灯将闪烁 3 秒) 在 PC 上使用 • 请确保您的游戏支持此类游戏控制器。 请阅读游戏的操作说明手册,以获得最佳设置。 • 不要使 USB 电缆延长超过 5 米。...
Página 47
The Netherlands Declares that the product Kind of product : Steering Wheel Type designation : Compact Vibration Feedback Steering Wheel Item No. : 16064 Is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following directives: EMC Directive...