ID’s. Push the light switch button again for white light to check watermark, metal thread and micro print. After not using the Safescan 70 for 20 seconds in white light mode and 5 minutes in UV light mode, it will automaticaly go to standby.
UV-kenmerken te controleren. Druk nogmaals op de lichtkeuzeknop voor wit licht om het watermerk, de metaaldraad en de microprint te controleren. In wit licht modus schakelt de Safescan 70 na 20 seconden automatisch over naar stand-by. In UV licht modus duurt dit 5 minuten.
Voeding : 220-240V / 50Hz Energieverbruik : max. 11 W (Safescan 50) / max. 16 W (Safescan 70) GARANTIE Dit product voldoet aan de essentiële eisen en andere relevante bepalingen van de Europese richtlijnen die op dit product van toepassing zijn. De Conformiteitsverklaring is beschikbaar op www.safescan.com.
Wechselschalter zweimal für die Weisslichtüberprüfung. Prüfen Sie hiermit Wasserzeichen, Metalldraht und Mikrodruck. Safescan 70 schalten bei nicht Gebrauch nach 20 Sekunden im Weisslicht-Modus und 5 Minuten im UV-Modus automatisch auf Standby. Um die automatische Standby-Funktion zu deaktivieren, drucken und halten Sie den Wechselschalter während 5 Sekunden bis die Standby-Anzeige ausschaltet.
Página 11
– Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose bevor Sie das Gerät reinigen oder wenn Sie das Gerät über einen längeren Zeitraum nicht benutzen – Für eine optimale Leistung des Gerätes verwenden Sie es nicht in der Nähe von starken Lichtquellen www.safescan.com...
Página 12
: < 85% Stromquelle : 220-240V / 50Hz Stromverbrauch : 11W max. (Safescan 50) / 16W max. (Safescan 70) GARANTIE Dieses Produkt entspricht den grundlegenden Anforderungen und weiteren einschlägigen Bestimmungen der anwendbaren europäischen Richtlinien. Die Konformitätserklärung (DoC) fi nden Sie auf: www.safescan.com.
Página 13
FRANÇAIS LA BOÎTE CONTIENT 1. Détecteur de faux-billets Safescan 50 ou 70 2. Manuel PRODUIT AVANT ARRIÈRE Safescan 50 Safescan 70 Safescan 50 & 70 1. Bouton marche/arrêt 3. Interrupteur de lumière 8. Prise d’alimentation 2. Lampe à rayons UV (UV/WL) 9.
Le Safescan 70 qui reste inactif pendant au moins 20 secondes en mode lumière blanche et 5 minutes en mode lampe UV se mettra automatiquement en veille.
Página 15
: < 85% Alimentation : 220-240V / 50Hz Consommation : 11W max. (Safescan 50) / 16W max. (Safescan 70) GARANTIE Ce produit est conforme aux exigences essentielles et aux dispositions importantes des directives européennes applicables. La déclaration de conformité (DoC) est disponible sur www.safescan.com.
ESPAÑOL CONTENIDO DE LA CAJA 1. Detector de falsificaciones Safescan 50 o 70 2. Manual PRODUCTO PARTE FRONTAL PARTE TRASERA Safescan 50 Safescan 70 Safescan 50 & 70 1. Botón on/off 3. Botón de conmutación 8. Toma de cable de corriente 2.
UV en billetes y documentos de identidad. Pulse el botón de conmutación de luz otra vez para que la luz blanca compruebe la marca de agua, hilo metálico y microimpresión. Si el Safescan 70 está 20 segundos sin ser utilizado en modo de luz blanca y 5 minutos en el modo de luz UV, pasará...
Fuente de corriente : 220-240V / 50Hz Consumo de energía : 11W max. (Safescan 50) / 16W max. (Safescan 70) GARANTÍA Este producto cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de las directivas europeas pertinentes. La Declaración de Conformidad (DoC) se puede consultar en www.safescan.com.
ITALIANO NELLA CONFEZIONE 1. Rilevatore di contraffazioni Safescan 50 o 70 2. Manuale PRODOTTO PARTE ANTERIORE PARTE POSTERIORE Safescan 50 Safescan 70 Safescan 50 e 70 1. Pulsante ON/OFF 3. Pulsante di commutazione 8. Presa del cavo di 2. Lampada a ultravioletti...
Se Safescan 70 non viene utilizzato per 20 secondi in modalità luce bianca o per 5 minuti in modalità luce UV, il dispositivo entra automaticamente in modalità standby.
Alimentazione : 220-240V / 50Hz Consumo di energia : 11W max. (Safescan 50) / 16W max. (Safescan 70) GARANZIA Il presente prodotto è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti delle direttive europee applicabili. La Dichiarazione di Conformità (DdC) è disponibile all’indirizzo www.safescan.com.
Página 24
Safescan is a registered trademark of Solid Control Holding B.V. ® No part of this manual may be reproduced in any form, by print, copy or in any other way without prior written permission of Solid Control Holding B.V. Solid Control Holding B.V. reserves all intellectual and industrial property rights such as any and all of their patent, trademark, design, manufacturing, reproduction, use and sales rights.