Página 2
DE - Originalbetriebsanleitung - Seite 4 Vor jedem Gebrauch unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Original Operating Instructions - Page 12 Read before every use. Observe the instructions and recommendations. FR - Notice d‘utilisation originale - Page 19 Lire impérativement avant chaque utilisation.
Verletzungen. Warnung! Schwere Verletzungen, möglicher- weise Lebensgefahr. Vorsicht! Leichte bis mittelschwere Verlet- zungen. Achtung! Gefahr von Sachschäden. Hinweis: Für die Akku-Poliermaschine wird in dieser Bedienungsanleitung auch der Begriff Gerät verwendet. Diese Bedienungsanleitung gilt für folgende Produkte: • Akku-Poliermaschine PM200 f1.mts-gruppe.com...
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, Anweisun- gen, Bebilderungen und technischen Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeugversehen ist. Ver- säumnisse bei der Einhaltung der nachfolgenden Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Polishing Machine PM200...
Página 6
Haare können von sich bewegenden Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlänge- Teilen erfasst werden. rungsleitungen, die auch für den Außenbe- reich geeignet sind. Die Anwendung einer für den Außenbereich geeigneten Verlängerungs- leitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages. f1.mts-gruppe.com...
Página 7
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich angegebenen Temperaturbereichs. Falsches weniger und sind leichter zu führen. Laden oder Laden außerhalb des zugelassenen Temperaturbereichs kann den Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. Polishing Machine PM200...
3. Das Ladevorgang beginnt. Die LEDs am Lade- • Nehmen Sie den Akku aus dem Produkt, wenn gerät zeigen den aktuellen Status an. Sie es für längere Zeit nicht verwenden. • Prüfen Sie bei längerer Lagerung regelmäßig den Ladezustand des Akkus. f1.mts-gruppe.com...
Sie das Poliermittel aufgetragen ter, um das Gerät einzuschalten. haben. 3. Stoppen Sie das Gerät, indem Sie den Ein-/ Ausschalter loslassen. 4. Drücken Sie nach Gebrauch des Geräts die Entriegelungstaste am Akku und entnehmen Sie den Akku. Polishing Machine PM200...
Ist der Gebrauchszustand des Gerätes in Daten Ordnung • Sind die Haltegriffe ggf. optionale Vibrati- onsgriffe montiert und sind diese fest am Modell PM200 Maschinenkörper. Falls Sie ein unangenehmes Gefühl oder eine Artikelnummer 10781 Hautverfärbung während der Benutzung der Betriebsspannung 20 V DC Maschine an Ihren Händen feststellen unterbre-...
Überprüfen Sie das Produkt vor jeder Benut- zung auf Beschädigungen. Service Sollten Sie trotz Studiums dieser Bedienungs- anleitung noch Fragen zur Inbetriebnahme oder Bedienung haben, oder sollte wider Erwarten ein Problem auftreten, setzen Sie sich bitte mit Ihrem Fachhändler in Verbindung. Polishing Machine PM200...
Serious injuries, potentially life- threatening Caution! Light to moderate injuries Attention! Risk of property damage. Note: These operating instructions also refer to the cordless polisher as device. This operating manual applies to the following products: • Cordless Polisher PM200 f1.mts-gruppe.com...
• Improper connection and/or operation. shock. • External forces, damage to the device and/or damage to parts of the device due to mechani- cal impacts or overload. Polishing Machine PM200...
Página 14
This gives you better control Consider the working conditions and the work over the power tool in unexpected situations. to be performed. Using power tools for any application other than their intended use may result in dangerous situations. f1.mts-gruppe.com...
1. Axle lock packs may only be serviced by the manufac- 2. Additional handle turer or authorised service centres. 3. Speed control 4. Grip 5. Battery pack (not included) 6. On/off switch 7. Switch lock 8. Polishing disk Polishing Machine PM200...
The polishing disk must always be applied flat to the painted surface. Corners and edges should be polished by hand, as for untrained individuals may remove paint or paint may flake. • For optimal results, we recommend NIGRIN paint care products. f1.mts-gruppe.com...
Minimise the risk to which you are Revolutions 800 - 2400 rpm exposed through vibrations. Care for this machine Polishing disk 180 mm in accordance with the operating instructions. Polishing Machine PM200...
Check the product for damage before every use. Service Should you have any questions regarding com- missioning or operating in spite of studying these operating instructions, or if a problem should oc- cur against all expectations, please get in contact with your specialist supplier. f1.mts-gruppe.com...
Risque de dégâts matériels. Remarque : Le terme « appareil » est aussi employé dans ce mode d‘emploi pour désigner la polisseuse sans fil. La présente notice d‘utilisation est valable pour les produits suivants : • Polisseuse sans fil PM200 Polishing Machine PM200...
Le mode d‘emploi est également disponible à tions, illustrations et données techniques four- l‘adresse Internet suivante: nies avec cet outil électrique. Les manquements http:/ /f1.mts-gruppe.com au respect des instructions suivantes peuvent provoquer des décharges électriques, un incendie et /ou des blessures graves.
Página 21
également pour une utilisation à dispositif permettant d‘aspirer les poussières l‘extérieur. L‘utilisation d‘une rallonge de câble peut limiter les risques dus à la présence de ce appropriée pour une utilisation à l‘extérieur mêmes poussières. diminue le risque de choc électrique. Polishing Machine PM200...
Página 22
• Seul du personnel qualifié peut effectuer des conduire à des situations dangereuses. réparations sur votre outil électrique et seules des pièces d‘origine peuvent alors être utilisées. La sûreté de l‘appareil en sera ainsi garantie. f1.mts-gruppe.com...
2. Emboîtez la batterie sur le chargeur jusqu‘à ce qu‘elle s‘enclenche de manière audible. 3. Le processus de charge commence. Les voyants LED sur le chargeur indiquent l‘état de charge actuel. Polishing Machine PM200...
à la main (p. ex. rétrovi- marche/arrêt pour allumer l‘appareil. seurs, pare-chocs, poignées de porte, etc). 5. Retirez la couche de polissage dans le même ordre, de la même manière que vous avez appliqué l‘agent de polissage. f1.mts-gruppe.com...
-20 °C ~ +40 ºC devraient être déterminées en conséquence. De cette manière, le degré de sollicitation pendant Température de -15 °C ~ +40 °C stockage toute la durée du travail pourra être sensiblement réduit. Minimisez les risques auxquels vous êtes Polishing Machine PM200...
Si après avoir lu soigneusement le présent mode d‘emploi vous avez encore des questions concernant la mise en service ou l’utilisation ou si un problème venait à se produire contre toute attente, veuillez prendre contact avec un com- merce spécialisé. f1.mts-gruppe.com...
Pericolo di danni alle cose. Nota: In queste istruzioni per l’uso, la lucidatrice a batterie è indicata anche con il termine “appa- recchio”. Queste istruzioni per l’uso valgono per i seguenti prodotti: • Lucidatrice a batterie PM200 Polishing Machine PM200...
Le istruzioni per l‘uso sono disponibili anche al alimentati dalla rete (con cavo di rete) o a utensili seguente indirizzo Internet: elettrici alimentati a batteria (senza cavo di rete). http:/ /f1.mts-gruppe.com Sicurezza sul luogo di lavoro • L’area di lavoro deve essere sempre pulita e ben illuminata.
Página 29
Questa precauzione per la sicurezza impedisce antiscivolo, elmetto, protezione per le orecchie, l’attivazione accidentale dell’utensile. di volta in volta in base al tipo e all’impiego dell’utensile, riduce il rischio di lesioni. Polishing Machine PM200...
Página 30
Se il fluido entra in contatto con gli occhi, richiedere subito l’intervento di un medico. Il fluido fuoriuscito dalla batteria può provocare irritazioni della pelle e ustioni. f1.mts-gruppe.com...
Montaggio del disco di lucidatura • Spugna per lucidatura 4 cm: Per applicare la 1. Tenere premuto il pulsante di arresto del sostanza di lucidatura, velocità ridotta. mandrino. 2. Avvitare il disco di lucidatura sull’albero dell’at- tacco del disco di lucidatura. Polishing Machine PM200...
Per risultati ottimali, consigliamo di utilizzare i casi sussiste il pericolo per i non esperti di prodotti per la cura dell’auto NIGRIN. danneggiare o staccare la vernice. • Per risultati ottimali, consigliamo di utilizzare i prodotti per la cura della vernice NIGRIN. f1.mts-gruppe.com...
• Avvertenza! Se il dispositivo viene utilizzato correttamente • Prima di pulire o controllare l’apparecchio, estrar- Se il tipo di materiale che deve essere lavorato re sempre la batteria. è corretto. Polishing Machine PM200...
Smaltire in modo appropriato una batteria danneggiata o difettosa conforme- mente alle disposizioni locali vigenti. Le illustrazioni possono leggermente differire dal prodotto. Il produttore si riserva il diritto di apportare modifiche funzionali al miglioramento tecnico. Decorazione non inclusa. f1.mts-gruppe.com...
života Opatrně! Lehká až středně těžká zranění Pozor! Nebezpečí věcných škod. Poznámka: V tomto návodu k obsluze akumulátorové leštičky se používá také termín přístroj. Tento návod k obsluze platí pro následující výrobky: • Akumulátorová leštička PM200 Polishing Machine PM200...
Provozní pokyny jsou k dispozici také na následu- napájené proudem ze sítě (se síťovým kabelem) jící internetové adrese: nebo na elektrické nástroje napájené proudem z http:/ /f1.mts-gruppe.com akumulátoru (bez síťového kabelu). Bezpečnost na pracovišti • Udržujte Vaše pracoviště v čistotě a dobře Bezpečnos t...
Página 37
Mnoho nehod je zapříčiněno špatnou údržbou akumulátorem, zvednutím nebo nošením se elektrických nástrojů. nejdříve přesvědčte, že je elektrický nástroj vypnutý. Jestliže ponesete elektrický nástroj s prstem na spouštěči nebo připojíte zapnutý přístroj na napájení proudem, může to vést k nehodám. Polishing Machine PM200...
Página 38
Při delším nepoužívání vyjměte akumulátor z teplotách ležících mimo teplotní rozsah uve- výrobku. dený v návodu k provozu. Nesprávné nabíjení • Při delším skladování kontrolujte pravidelně nebo nabíjení při teplotách mimo přípustný stav nabití akumulátoru. teplotní rozsah může akumulátor zničit a zvýšit nebezpečí požáru. f1.mts-gruppe.com...
2. Stiskněte a přidržte zámek proti zapnutí a 3. Nabíjení začne. LED na nabíječce ukazují aktu- potom přístroj zapněte stisknutím vypínače. ální stav nabíjení. 3. Přístroj zastavíte uvolněním vypínače. 4. Po použití přístroje stiskněte uvolňovací tlačít- ko akumulátoru a akumulátor vyjměte. Polishing Machine PM200...
Rohy a hrany by se měly leštit ručně, protože u nezkušených uživatelů hrozí nebezpečí, že se lak odře nebo odloupne. • Model PM200 Pro dosažení optimálních výsledků doporuču- jeme používat výrobky na ošetřování laků firmy Číslo artiklu 10781 NIGRIN.
Poškozený nebo vadný akumulátor odstraňte do odpadu odborně a podle v místě platných ustanovení. Uvedené ilustrace se mohou mírně lišit od samot- ného výrobku. Vyhrazujeme si právo na provádění změn v důsledku technického vývoje. Dekorace není součástí. Polishing Machine PM200...
Riesgo de sufrir daños mate- riales. ¡Observación! En este manual de instrucciones, se emplea también el término „aparato“ para referirse a la abrillantadora pulidora recargable. Este manual de uso es válido para los siguientes productos: • Abrillantadora pulidora recargable PM200 f1.mts-gruppe.com...
Conserve las instrucciones y advertencias de http:/ /f1.mts-gruppe.com seguridad para consultas futuras. El término „herramienta eléctrica“ empleado en las advertencias de seguridad se refiere a herramientas alimentadas por red (con conexión de red) o por batería (sin conexión de red). Polishing Machine PM200...
Página 44
• Si fuera imprescindible utilizar una herra- del polvo. mienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un interruptor diferencial. Utilizar un interruptor diferencial reduce el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica. f1.mts-gruppe.com...
Página 45
Cargar la batería de forma incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido podría destruir la batería y aumenta el riesgo de que se produzca un incendio. Polishing Machine PM200...
1. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del eje. la polaridad invertida existe riesgo de cortocir- 2. Fije el plato pulidor en el eje del acople del cuito y explosión. • plato pulidor. No deje nunca la batería sin vigilancia alguna durante el proceso de carga. f1.mts-gruppe.com...
• Para un resultado óptimo, se recomienda em- plato pulidor. plear los productos NIGRIN. • Esponja abrillantadora de 4 cm: Aplique la cera abrillantadora a una velocidad de giro lenta. Polishing Machine PM200...
Empiece con una velocidad de giro baja. Asegúrese de que solo enciende o apaga la abrillantadora pulidora cuando esta se Modelo PM200 encuentra ya posada sobre la superficie que desea abrillantarse. Artículo n.° 10781 2.
El fabricante se reserva el miento derecho de efectuar modificaciones el aparato con el fin de adaptarlo a los avances técnicos. El aparato puede mantener su funcionalidad Decoración no incluida. durante muchos años sin grandes necesidades de mantenimiento. Polishing Machine PM200...
Azonnali életveszély vagy nagyon súlyos sérülések veszélye. Figyelmeztetés! Súlyos, esetleg életveszélyes sérülések veszélye. Vigyázat! Enyhe vagy közepesen súlyos sérülések veszélye. Figyelem! Anyagi kár veszélye. Tudnivaló: A készülék kifejezést a jelen használati utasítás- ban az akkumulátoros polírozógépre is használ- juk. f1.mts-gruppe.com...
Ez a használati utasítás a következő termékekre Biztons ág vonatkozik: • PM200 Akkus polírozógép Olvasson el minden biztonsági tudnivalót és utasítást. A biztonsági utasítások be nem tartása áramütést, tüzet és/vagy súlyos sérüléseket Rendeltetésszerű használat A polírozógép a fémek és a festett felületek okozhat.
Página 52
Ne használja. A megfelelő elektromos szerszám- használjon elektromos szerszámot, ha fáradt mal jobban és biztonságosan tud dolgozni a vagy kábítószer, alkohol vagy gyógyszer hatása megadott teljesítménytartományban. f1.mts-gruppe.com...
Página 53
Vágja le a rögzítőzsinórokat. A laza, forgó látorokhoz terveztek. rögzítőzsinórok beszoríthatják az ujjait, vagy • beleakadhatnak a munkadarabba. Az elektromos szerszámokban kizárólag az erre a célra meghatározott akkumulátorokat használja. Más akkumulátorok használata sérülésekhez és tűzveszélyhez vezethet. Polishing Machine PM200...
8. Polírozó lemez villog világít Az akkumulátor töltődik. ki van villog Az akkumulátor túl kapcsolva meleg. felváltva villog Hibás az akkumulátor. 4. Ha az akkumulátor teljesen fel van töltve, nyomja meg az akkumulátor kioldógombját, és vegye le az akkumulátort a töltőről. f1.mts-gruppe.com...
Legalább kéthetente mossa le autóját. Kerülje a görgő segítségével állíthatja be. A görgőn az „1, háztartási mosószerek használatát, mert ezek 2, 3, 4, 5, 6” jelölések láthatóak. A maximális károsíthatják a festéket, valamint leoldhatják a teljesítmény elérése érdekében állítsa a görgőt viaszréteget. Polishing Machine PM200...
Ha a gép használata közben kellemetlen érzést tapasztal vagy a bőre elszíneződését észleli, Modell PM200 azonnal hagyja abba a munkát. Tartson elegendő Cikkszám 10781 szünetet a munkában. Amennyiben nem tart elegendő szünetet a munkában, kéz-kar vibrációs Üzemi feszültség...
önkormányzatoknál vagy a városvezetésnél tájékozódhat. A használt akkumulátorok nem tartoznak a háztartási hulladékok közé. Merítse le a használt akkumulátort, és adja le egy nyilvános hulladékkezelő- vagy gyűjtőhelyen. A sérült vagy hibás akkumulátorokat szakszerűen és a helyi előírásoknak megfelelően ártalmatla- nítsa. Polishing Machine PM200...
Niebezpieczeństwo! Bezpośrdnie zagrożenie życia albo bardzo ciężkie obrażenia. Ostrzeżenie! Ciężkie obrażenia, moż- liwe niebezpieczeństwo utraty życia. Uwaga! Łagodne do umiarkowa- nych obrażeń. Uwaga! Niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia! Uwaga: Dla polerki akumulatorowej stosowane jest w tej instrukcji obsługi także pojęcie urządzenia. f1.mts-gruppe.com...
Niniejsza instrukcja ma zastosowanie do naste- Bezpieczeń- pujacego produktu: • Polerka akumulatorowa PM200 s two Zastosowanie zgodne z przeznacze- Należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami niem bezpieczeństwa i zaleceniami. Nieprzestrzeganie Polerka jest narzędziem do polerowania metali i wskazówek bezpieczeństwa i zaleceń może spo- powierzchni lakierowanych.
Página 60
Zastosowanie odsysania pyłu może zmniejszyć • W przypadku pracy na wolnym powietrzu na- zagrożenia spowodowane przez pył. leży używać tylko takich przedłużaczy, które nadają się do użycia na zewnątrz. Stosowanie przedłużaczy dopuszczonych do użytkowa- nia na zewnątrz ogranicza ryzyko porażenia prądem. f1.mts-gruppe.com...
Página 61
Nieprawidłowe ładowanie lub ładowanie czynność. Stosowanie elektronarzędzi do poza dopuszczalnym zakresem temperatur innych zastosowań niż przewidziane może może zniszczyć akumulator i zwiększyć niebez- prowadzić do wystąpienia niebezpiecznych pieczeństwo wystąpienia pożaru. sytuacji. Polishing Machine PM200...
Należy pozostawić mulatora. akumulator do ostygnięcia i wymienić go. • W pełni naładuj baterię co miesiąc, nawet jeśli urządzenie nie było używane. f1.mts-gruppe.com...
środków do czyszczenia lakierów, prędkość bagażnika i dach. Pracować równomiernymi obrotowa od niskiej do wysokiej. ruchami. • Pokrowiec do polerki z bawełny: nadaje się do środków do nabłyszczających środków do polerowania, prędkość obrotowa od niskiej do wysokiej. Polishing Machine PM200...
Ważne: Model PM200 Pozwolić polerce spoczywać na polerowanej powierzchni, nie przyciskać! Talerz polerski 180 mm 3. Następnie przystąpić do obróbki mniejszych Poziom ciśnienia aku- 78,0 dB (A) / 3,0 dB (A) powierzchni (np. drzwi). stycznego L 4. W przypadku trudno dostępnych miejsc należy...
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem czyszczenia lub sprawdzania urządzenia należy zawsze odłączyć akumulator. • Czyścić urządzenie miękka szmatką. • Przechowywać urządzenie w czystym i suchym miejscu. • Przed każdym użyciem sprawdzić produkt pod kątem uszkodzeń. Polishing Machine PM200...
Página 66
или риск тяжелейших травм. Предупреждение! Тяжелые травмы, воз- можная опасность для жизни. Осторожно! Риск легких травм и травм средней тяжести. Внимание! Риск материального ущерба. Указание: В данном руководстве по эксплуатации для обозначения аккумуляторной полировальной машины также используется термин «прибор». f1.mts-gruppe.com...
Página 67
электроинструмент. Несоблюдение следую- щих инструкций и указаний по безопасности Также передавайте все документы другим может привести к поражению электрическим пользователям! током, возгоранию и/или тяжелым травмам. Руководство по эксплуатации доступно на Сохраняйте все инструкции и указания по сайте: безопасности. http://f1.mts-gruppe.com Polishing Machine PM200...
Página 68
• Избегайте неправильного положения острых краев или движущихся частей. По- тела. Обеспечьте надежную опору и всегда врежденные или запутанные соединитель- держите равновесие. Это поможет улучшить ные кабели увеличивают риск поражения контроль над электроинструментом в не- электрическим током. ожиданных ситуациях. f1.mts-gruppe.com...
Página 69
комплектующих. Убедитесь в том, что дви- текающая из аккумулятора жидкость может жущиеся части работают должным образом вызвать раздражение кожи или ожоги. и не заедают, а части прибора не поврежде- ны таким образом, что это может негативно повлиять на работу электроинструмента. Polishing Machine PM200...
Página 70
крепежных шнуров. 5. Аккумулятор (не входит в комплект по- • Уберите или укоротите по размеру крепеж- ставки) ные шнуры. Свободно вращающиеся крепеж- 6. Включатель/выключатель ные шнуры могут запутаться за пальцы или 7. Блокировка включения обрабатываемую деталь. 8. Полировальный диск f1.mts-gruppe.com...
Página 71
тель для включения прибора. 3. Выключите прибор, отпустив включатель/ мигает светит аккумулятор заряжа- ется. выключатель. 4. После использования прибора нажмите выкл мигает аккумулятор сильно кнопку разблокировки на аккумуляторе и нагрелся. выньте аккумулятор. мигает попеременно аккумулятор неис- правен Polishing Machine PM200...
Página 72
красочными покрытиями NIGRIN. 1. Равномерно распределите полироваль- ное средство на полировальном диске, не наносите средство непосредственно на лакированную поверхность. Начинайте с Модель PM200 малой скорости вращения! Включайте и выключайте полировальную машину только Артикульный номер 10781 тогда, когда она прилегает к полируемой...
Página 73
работе с инструментом необходимо пред- Храните прибор в чистом и сухом месте. усмотреть достаточный перерыв для отдыха. • Перед каждым использованием проверьте Отсутствие достаточных перерывов в работе прибор на возможные повреждения. может привести к синдрому вибрации рук. Polishing Machine PM200...
Página 74
сдайте его в общественный пункт утилизации мусора. Правильно утилизируйте поврежден- ный или неисправный аккумулятор согласно местным предписаниям. Изображения могут незначительно отличаться от продукта. Мы оставляем за собой право вносить изменения в рамках технического прогресса. Декоративные элементы не входят в комплект поставки. f1.mts-gruppe.com...
Pažnja! Opasnost od materijalne štete. Napomena: Za akumulatorski stroj za poliranje u ovom priruč- niku se također koristi pojam uređaj. Ove se upute za uporabu odnose na sljedeće proizvode: • Profesionalni akumulatorski stroj za poliranje PM200 Polishing Machine PM200...
Upute za uporabu također su dostupne na sljede- napajanjem putem električne mreže (s mrežnim ćoj internetskoj adresi: kabelom) ili akumulatorske električne alate (bez http:/ /f1.mts-gruppe.com mrežnog kabela). Sigurnost radnog mjesta • Neka vaše radno područje bude čisto i dobro Sigurnos t osvijetljeno.
Página 77
Prije uporabe uređaja na napajanje strujom kad je uključen. predajte oštećene dijelove na popravak. Mnoge nesreće uzrokuju loše održavani električni alati. Polishing Machine PM200...
Página 78
Slijedite sve upute za punjenje i nikada nemojte akumulatora tijekom duljeg skladištenja. puniti akumulator ili akumulatorski alat izvan područja temperature navedene u uputama za uporabu. Neispravno punjenje ili punjenje izvan dopuštenog temperaturnog područja može uništiti akumulator i povećati rizik od požara. f1.mts-gruppe.com...
čivanje kako biste uključili uređaj. tor ne uskoči. 3. Zaustavite uređaj tako da pustite prekidač za 3. Počinje postupak punjenja. LEDi na punjaču uključivanje/isključivanje. pokazuju trenutno stanje. 4. Nakon upotrebe uređaja pritisnite tipku za otključavanje na akumulatoru i izvadite aku- mulator. Polishing Machine PM200...
Disk za poliranje prilikom rada uvijek podatci mora ravno nalijegati na lakiranoj površini. Kutove i rubove treba ručno polirati, jer za neiskusne postoji rizik da će lak biti uklonjen ili Model PM200 da će popucati. • Za optimalan rezultat preporučujemo NIGRIN Broj artikla 10781 proizvode za njegu laka.
Oštećeni ili neispravni akumulator odložite u otpad stručno u skladu s lokalno važećim propisima. Slike se mogu neznatno razlikovati od proizvoda. Zadržano pravo na izmjene koje su u interesu tehničkog napretka. Dekoracija nije sadržana. Polishing Machine PM200...
Välittömästi uhkaava hengenvaara tai erittäin vakavat loukkaantu- miset. Varoitus! Vakavat loukkaantumiset, mah- dollinen hengenvaara. Varo! Lievät tai kohtuulliset loukkaan- tumiset. Huomio! Ainevahinkojen vaara. Huomautus: Kiillotuskoneesta käytetään myös nimitystä laite tässä käyttöohjeessa. Tämä käyttöohje koskee seuraavia tuotteita: • Kiillotuskone PM200 f1.mts-gruppe.com...
Säilytä tai pölyä. Sähkötyökalut tuottavat kipinöitä, kaikki turvallisuusohjeet ja muut ohjeet tulevaa jotka voivat sytyttää pölyn tai höyryt. • tarvetta varten. Pidä lapset ja muut henkilöt etäällä sähkötyö- kalun käytön aikana. Huomiokyvyn heiketessä voit menettää laitteen hallinnan. Polishing Machine PM200...
Página 84
Jos säh- ole murtuneita tai vaurioituneita osia, jotka kötyökalua kannettaessa sormi on kytkimellä haittaavat sähkötyökalun toimintaa. Korjauta tai laite liitetään virtalähteeseen päällekytket- vaurioituneet osat ennen laitteen käyttöä. tynä, tämä voi johtaa onnettomuuksiin. Monet onnettomuudet johtuvat puutteellisesti huolletuista sähkötyökaluista. f1.mts-gruppe.com...
5. Akku (ei sisälly toimitukseen) osia. Näin voidaan taata laitteen turvallisuuden 6. Virtakytkin säilyminen. • 7. Käynnistyslukko Älä koskaan huolla vaurioituneita akkuja. Akku- 8. Kiillotuslautanen ja tulee huollattaa vain valmistajalla tai tämän valtuuttamalla huoltopalvelulla. Polishing Machine PM200...
Kulmat ja reunat tulisi kiillottaa aina käsin, Varoitus! koska kokemattomien käyttäjien kiillottaessa Irrota akku aina ennen lisävarusteen kiinnittämis- maali saattaa irrota tai halkeilla. • tä tai irrottamista. Optimaalisen tuloksen takaamiseksi suositte- lemme NIGRIN-hoitotuotteita. Aseta laite tasaiselle pinnalle, niin että kiillotus- lautanen näyttää ylöspäin. f1.mts-gruppe.com...
Jos havaitset käsissäsi epämukavaa tunnetta tai ihon värimuutoksia koneen käytön aikana, keskeytä työskentely välittömästi. Pidä riittävästi Malli PM200 taukoja. Jos taukoja ei pidetä riittävän usein, tämä Tuotenumero 10781 voi johtaa käden ja käsivarren tärinäoireyhty- mään. Käyttöjännite 20 V DC Polishing Machine PM200...
• Puhdista laite pehmeällä liinalla. • Säilytä laitetta puhtaassa ja kuivassa paikassa. • Tarkista tuote aina ennen käyttöä vaurioiden varalta. Huolto Jos sinulla käyttöohjeiden lukemisesta huolimatta vielä kysymyksiä käyttöönotosta tai käytöstä tai jos odottamattomia ongelmia ilmenee, ota yhteyttä jälleenmyyjään. f1.mts-gruppe.com...
Pas op! Lichte tot matige verwon- dingen. Let op! Kans op materiële schade. Opmerking: In plaats van accu-polijstmachine wordt in deze gebruiksaanwijzing ook de term apparaat gebruikt. Deze gebruiksaanwijzing geldt voor de volgende producten: • Accu-polijstmachine PM200 Polishing Machine PM200...
De gebruiksaanwijzing is ook op het volgenden dit elektrisch gereedschap is voorzien. Het niet internetadres beschikbaar: opvolgen van de hierna genoemde aanwijzingen http:/ /f1.mts-gruppe.com kan leiden tot een elektrische schok, brand en/of ernstig letsel. Bewaar alle veiligheidsinstructies en aanwijzin- gen voor toekomstig gebruik.
Página 91
Het gebruik van elektrisch gereedschap hebt gewerkt en er een aardlekschakelaar vermindert het risico op mee vertrouwd bent. Achteloos handelen kan een elektrische schok. binnen een fractie van een seconde tot ernstige verwondingen leiden. Polishing Machine PM200...
Página 92
• Houd de grepen en handvatten droog, schoon klantenservice-centra worden uitgevoerd. en vrij van olie en vet. Gladde grepen en handvatten belemmeren een veilige bediening en controle over het elektrische gereedschap in onvoorziene situaties. f1.mts-gruppe.com...
1. Steek de stekker van de oplader in een 230V- stopcontact. 2. Plaats de accu op de oplader, deze moet hoor- baar vastklikken. 3. Het opladen begint. De leds op de oplader geven de actuele status weer. Polishing Machine PM200...
2. Houd de inschakelvergrendeling ingedrukt en druk vervolgens de aan/uit-schakelaar in om het apparaat in te schakelen. 3. Stop het apparaat door de aan/uit-schakelaar los te laten. 4. Druk na gebruik van het apparaat op de ontgrendelingsknop op de accu en verwijder de accu. f1.mts-gruppe.com...
(grepen) aan te schaffen. Aanbevolen opladers BC400 (10784) Vermijd het gebruik van de machine bij tempera- Opmerking: turen van t=10°C of lager. Maak een werkschema De geluids- en trillingswaarden zijn gemeten waardoor de trillingsbelasting kan worden conform EN 62841-2-2. begrensd. Polishing Machine PM200...
Dikkat! Hafif ila orta derece yaralanmalar. Dikkat! Maddi hasar tehlikesi. Not: Akülü cilalama makinesi için bu kullanım kılavu- zunda ayrıca cihaz terimi de kullanılmaktadır. Bu kullanım kılavuzu, așağıdaki hususlar için geçerlidir: • Akülü cilalama makinesi PM200 Polishing Machine PM200...
șebeke üzerinden ișletilen elektrikli Kullanım kılavuzu șu internet adresinde de el aletler (șebeke kablolu) veya akü ile ișletilen mevcuttur: elektrikli el aletleri (șebeke kablosuz) kast edil- http:/ /f1.mts-gruppe.com mektedir. İș yeri güvenliği • Çalıșma alanınızı temiz tutun ve iyice aydın- Güvenlik...
Página 99
çaların kırılıp kırılmadıklarını veya hasarlı olup cihaz açıkken akım beslemesine bağladığınızda olmadıklarını ve elektrikli el aletinin ișlevinin kazalar meydana gelebilir. kısıtlı olup olmadığını kontrol edin. Hasarlı par- çaları, cihazı kullanmadan önce tamir ettiriniz. Polishing Machine PM200...
Página 100
• Uzun süreli depolamada akünün șarj durumunu belirtilen sıcaklık aralığın dıșında șart etmeyin. kontrol edin. Hatalı șarj etme veya müsaade edilen sıcaklık aralığının dıșında șarj etme, aküyü tahrip edebi- lir ve yangın tehlikesini de arttırabilir. f1.mts-gruppe.com...
• Tüm cilalama takma parçalarının daima kirlen- melerden arındırılmıș olmalarına dikkat edin. Çalıșma sırasında cilalama diski daima düz bir Model PM200 șekilde boyama düzeyi ile temas etmelidir. Bu ișlere alıșık olmayanlarda boyanın silinmesi Ürün numarası 10781 veya patlaması tehlikesi olduğu için tüm köșe İșletme gerilimi...
Hasarlı veya arızalı bir aküyü uygun șekilde geçerli olan yerel hükümler uyarınca bertaraf edin. Resimler, üründen küçük bir farklılık gösterebilir. Teknik gelișmeye faydalı olan değișikliklerin hakkı saklıdır. Dekorasyon dâhil değildir. Polishing Machine PM200 103...
Perigo de danos materiais. Nota: No presente manual de instruções, o termo aparelho é também utilizado para a máquina de polir a bateria. As presentes instruções de utilização aplicam-se aos seguintes produtos: • Máquina de polir a bateria PM200 f1.mts-gruppe.com...
O termo „ferramenta elétrica“ utilizado nas instruções de segurança refere-se a ferramentas elétricas alimentados a partir da rede elétrica (com cabo de rede) ou ferramentas elétricas sem fios (sem cabo de rede). Polishing Machine PM200 105...
Página 106
Com a ferramenta elétrica certa fazer, e use o bom senso ao trabalhar com trabalha melhor e com mais segurança dentro uma ferramenta elétrica. Não utilizar uma da potência especificada. ferramenta elétrica se estiver cansado ou sob f1.mts-gruppe.com...
Página 107
• Utilizar a ferramenta elétrica apenas com as baterias previstas. A utilização de outras bate- rias podem causar ferimentos e incêndios. Polishing Machine PM200 107...
Bateria danificada. 8. Disco de polimento 4. Quando a bateria estiver totalmente carrega- da, pressionar o botão de libertação da bateria Montagem e remover a bateria do carregador. Cuidado! Remover a bateria antes de realizar os trabalhos de montagem. f1.mts-gruppe.com...
3, 4, 5, 6“. Para obter a potência máxima, coloque balhe de cima para baixo. a roda na posição „6“. • Insetos, excrementos de aves e manchas de alcatrão devem ser removidos diariamente da superfície da pintura. Polishing Machine PM200 109...
• O estado de uso do aparelho está em ordem • As pegas, se necessário, as pegas de vibração Modelo PM200 opcionais estão montadas e estão firmemente presas ao corpo da máquina. Número do artigo 10781 Se experimentar uma sensação desagradável ou Tensão de serviço...
Eliminar uma bateria danificada ou defeituosa, de acordo com os regulamentos locais. As ilustrações podem diferir ligeiramente do produto. Reservamo-nos o direito de fazer alterações no interesse do progresso técnico. Decoração não incluída. Polishing Machine PM200 111...
Varning! Allvarliga personskador, möjligtvis livsfara. Se upp! Lätta till mindre allvarliga person- skador. OBS! Risk för materiella skador. Upplysning: I bruksanvisningen kallas denna batteridrivna poleringsmaskin även för enhet. Denna bruksanvisning gäller för följande produk- ter: • Batteridriven poleringsmaskin PM200 f1.mts-gruppe.com...
Underlåtenhet att följa säkerhetsinformationen använder elverktyget. Risk föreligger att du och anvisningarna kan orsaka elektriska stötar, tappar kontrollen över enheten om du blir brand och/eller allvarliga personskador. Spara distraherad. all säkerhetsinformation och alla anvisningar för framtida bruk. Polishing Machine PM200 113...
Página 114
Låt skadade kan inträffa om du håller fingret på strömbry- komponenter repareras innan du använder taren medan du bär elverktyget eller om du enheten. Många olyckor orsakas av dåligt ansluter enheten till strömförsörjningen när underhållna elverktyg. den är påslagen. f1.mts-gruppe.com...
Página 115
• Kontrollera batteriets laddningsstatus regel- temperaturområde som anges i bruksanvis- bundet vid längre tids förvaring. ningen. Felaktig laddning eller laddning utanför det tillåtna temperaturområdet kan förstöra batteriet och öka risken för brand. Polishing Machine PM200 115...
2. Sätt batteriet på laddaren tills batteriet klickar 3. Stäng av enheten genom att släppa Till-/Från- fast hörbart. knappen. 3. Laddningsprocessen börjar. Lysdioderna på 4. Efter användning av enheten, tryck på batteri- laddaren visar den aktuella statusen. ets frigöringsknapp och ta ut batteriet. f1.mts-gruppe.com...
3 gånger om året. • grund av vibrationer och buller. Planera in tillräck- Tvätta din bil minst varannan vecka. Undvik att ligt med vilopauser. använda hushållsrengöringsmedel, eftersom dessa kan skada lacken och få vaxlagret att lossna. Polishing Machine PM200 117...
återvinningscentral. Lämna ett skadat eller defekt batteri till fackmässig avfallshantering i överensstämmelse med de lokala bestämmel- serna. Illustrationer kan avvika en aning från produkten. Ändringar som tjänar den tekniska utvecklingen förbehålls. Dekoration ingår inte. f1.mts-gruppe.com...
Alvorlige skader, mulig livsfare. Forsiktig! Lett til middels fare for alvorlig skade. Obs! Fare for materiell skade. Henvisning: I denne bruksanvisningen brukes også begrepet apparat istedenfor batteridrevet polerer. Denne bruksanvisningen gjelder for følgende produkter: • Batteridrevet polerer PM200 Polishing Machine PM200 119...
Du finner bruksanvisningen også under følgende troverktøy (med nettkabel) eller batteridrevet internettadresse: elektroverktøy (uten nettkabel). http:/ /f1.mts-gruppe.com Arbeidsplass sikkerhet • Hold arbeidsplassen ren og godt belyst. Uor- den og dårlig belyste arbeidsplasser kan føre Sikkerhet til ulykker.
Página 121
Reparer defekte deler før du startknappen når du bærer elektroverktøyet bruker apparatet. Mange ulykker skjer på grunn eller apparatet er satt på når du kobler det til av dårlig vedlikeholdt elektroverktøy. strømmen, kan det føre til ulykker. Polishing Machine PM200 121...
Página 122
Kontroller regelmessig batteriets ladetilstand eller batteriverktøyet aldri utenfor temperatur- dersom det ikke er i bruk over lengre tid. området som er oppgitt i bruksanvisningen. Feil lading eller lading utenfor det tillatte tempera- turområdet kan ødelegge batteriet eller høye faren for brann. f1.mts-gruppe.com...
4. Trykk utløsertasten ved batteriet for å løse ut og ta ut batteriet etter bruk. 2. Sett batteriet på laderen til du hører at bat- teriet går i lås. 3. Ladingen begynner. LED-ene på laderen viser aktuell ladestatus. Polishing Machine PM200 123...
Still inn hjulet på pos. «6» for å oppnå maksimal effekt. Tekniske data Poleringsforløp • Følg bruksanvisningen til pleiemiddelprodusen- Modell PM200 ten når du bruker voks- og poleringsmidler. • Artikkelnummer 10781 Kontrollere alltid at alt poleringstilbehør er rent. Poleringsskiven må alltid ligge flatt på...
Fjern alltid batteriet før du rengjør eller kontrol- lerer apparatet. • Rengjør apparatet med en myk klut. • Oppbevar apparatet på et tørt og rent sted. • Test om apparatet er skadet før hver gang du tar det i bruk. Polishing Machine PM200 125...
Ringstr. 3 · 8603 Schwerzenbach - Switzerland www.tegro.ch The F1 logo, FORMULA 1, F1, GRAND PRIX and related marks are trade marks of Formula One Licensing BV, a Formula 1 company. All rights reserved. Used under licence by MTS MarkenTechnikService GmbH & Co. KG.